HULL
HOOD
VUE EN ECLATE
Etape
Procédé/nom de pièce
10
Garniture de flexible
11
Avertisseur sonore
12
Guidon
13
Bague de traversée
EXPLOSIONSZEICHNUNG
Schritt
Verfahren/Teilebezeichnung
10
Schlauchdichtung
11
Warnsummer
12
Lenkerbauteil
13
Dichtungsring
DIAGRAMA DETALLADO
Paso
Procedimiento/Denominación de la pieza
10
Guarnición del tubo
11
Bocina
12
Conjunto del manillar
13
Manguito
GUIDON
LENKER
MANILLAR
Qté
1
Non réutilisable
1
N.B.:
1
• Faire passer le câble QSTS et le fil du contacteur de gui-
don à travers le cache du moyeu de guidon, puis remonter
le guidon.
• Remonter les éponges des câbles QSTS comme indiqué
sur l'illustration et s'assurer que les bagues de traversée
de pont sont bien en place.
2
Pour l'installation, inverser les étapes de la dépose.
Menge
1
Nicht wiederverwendbar
1
HINWEIS:
1
• Den QSTS-Seilzug und das Kabel des Lenkerschal-
ters durch die Abdeckung der Lenkernabe führen
und dann das Lenker-Bauteil montieren.
• Die Schwämmchen des QSTS-Seilzugs wie darge-
stellt montieren und sicherstellen, daß der Dich-
tungsring gut am Deck befestigt ist.
2
Zum Einbauen die Ausbauschritte in umgekehrter
Reihenfolge ausführen.
Cantidad
1
No puede reutilizarse
1
NOTA:
1
• Pase el cable QSTS y el cable del interruptor del manillar
por la tapa del núcleo del manillar y seguidamente instale
el conjunto del manillar.
• Coloque las esponjas de los cables QSTS cables como se
muestra y compruebe que el manguito quede firmemente
sujeto en la cubierta.
2
Para la instalación, invierta los pasos de la extracción.
8-
3
Points d'entretien
Wartungspunkte
Puntos de servicio
F
D
ES