–
+
ELEC
Adaptateur de tension de crête
N.B.:
• Dans ce chapitre, le numéro de réfé-
rence de l'adaptateur de tension de
crête a été omis. Se reporter au
numéro de référence suivant.
• L'adaptateur de tension de crête doit
être utilisé avec le multimètre numéri-
que.
Adaptateur de tension de
crête:
YU-39991/90890-03172
• Pour mesurer la tension de crête, rac-
corder l'adaptateur de tension de crête
au multimètre numérique et basculer
le sélecteur sur le mode de tension
continue.
N.B.:
• S'assurer que les fils de l'adaptateur
sont installés correctement dans le
multimètre numérique.
• S'assurer que la broche positive (le
repère "+" étant orienté vers le haut,
comme indiqué) de l'adaptateur est
installée dans la borne positive du
multimètre.
• Le faisceau de test est nécessaire pour
les tests suivants.
È Mesure de la tension
É Mesure de la tension de crête
Faisceau de test
Etapes de la vérification:
• Débrancher les deux partie du con-
necteur.
• Brancher le faisceau de test entre
les connecteurs.
• Brancher les bornes du multimètre
aux bornes à vérifier.
• Faire tourner le moteur et observer
la mesure.
N.B.:
Si la mesure de l'induit d'alternateur et
de la bobine d'impulsions est effectuée
sans charge, débrancher le faisceau de
test côté connecteur de sortie.
ANALYSE ELECTRIQUE
ELEKTRISCHE ANALYSE
ANÁLISIS DE LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS
Spitzenspannungsadapter
HINWEIS:
• Innerhalb dieses Kapitels wurde
die Teilenummer des Spitzenspan-
nungsadapters
Siehe hierzu die folgende Teile-
nummer.
• Der
Spitzenspannungsadapter
sollte zusammen mit dem digita-
len Prüfgerät verwendet werden.
Spitzenspannungsadap-
ter:
YU-39991/90890-03172
• Beim Messen der Spitzenspan-
nung, den Spitzenspannungsadap-
ter an das digitale Schaltkreis-
Prüfgerät anschließen und den
Auswahlschalter auf Gleichstrom-
spannungsmodus drehen.
HINWEIS:
• Sicherstellen, daß die Adapterka-
bel richtig in das digitale Schalt-
kreis-Prüfgerät eingesteckt wer-
den.
• Sicherstellen, daß der Plusstift (mit
der "+" Markierung nach oben wei-
send, wie dargestellt) auf dem
Adapter in die Plus-Klemme des
Prüfgerätes eingesteckt wird.
• Der Prüfkabelbaum wird für die fol-
genden Tests benötigt.
È Messung der Spannung
É Messung der Spitzenspannung
Prüfkabelbaum
Prüfschritte:
• Die
abklemmen.
• Den Prüfkabelbaum mit den
Steckern verbinden.
• Die Prüfklemmen an die zu
überprüfenden Pole anschlie-
ßen.
• Den Motor laufen lassen und
die Messungen ablesen.
HINWEIS:
Werden
die
und die Geberspule(n) in unbelaste-
tem Zustand gemessen, den Prüfka-
belbaum an der Steckverbindung der
Ausgangsseite abziehen.
weggelassen:
Steckerverbindungen
Lichtmaschinenspule
7-
13
Adaptador de la tensión pico
NOTA:
• A lo largo de este capítulo se ha omi-
tido el número de referencia del adap-
tador de la tensión pico. Remítase al
número de referencia siguiente.
• Debe utilizar el adaptador de la ten-
sión pico con el comprobador digital
de circuitos.
Adaptador de la tensión
pico:
YU-39991/90890-03172
• Para medir la tensión pico, conecte el
adaptador de la tensión pico al com-
probador digital y cambie el selector
al modo de tensión CC.
NOTA:
• Verifique que los cables del adaptador
estén correctamente montados en el
comprobador digital de circuitos.
• Asegúrese de que la clavija positiva
(la marca "+" hacia arriba, como se
indica) del adaptador esté conectada
en el terminal positivo del probador.
• Es necesario el cableado de prueba
para realizar las pruebas siguientes.
È Medición de la tensión
É Medición de la tensión pico
Cableado de prueba
Pasos de comprobación:
• Desconecte las conexiones del aco-
plador.
• Conecte el cableado de prueba
entre los acopladores.
• Conecte los terminales de prueba a
los terminales que desee compro-
bar.
• Arranque el motor y observe la
medición.
NOTA:
Si mide la bobina de encendido y la
bobina de pulsos sin carga, desconecte el
cableado de prueba del acoplador del
lado de salida.
F
D
ES