POWR
2. Vérifier:
• Embrayage de démarreur 1
• Pignon de démarreur 2
Bavures/éclats/état
usure → Remplacer les pièces
défectueuses.
3. Vérifier:
• Surfaces de portage du pignon
d'embrayage de démarreur a
Endommagement/corrosion/
usure → Remplacer le pignon
d'embrayage de démarreur.
4. Vérifier:
• Fonctionnement de l'embrayage
de démarreur
Etapes de remplacement:
• Monter le pignon de démarreur 1
sur l'embrayage de démarreur 2
et tenir ce dernier.
• Si l'on met en rotation le pignon de
démarreur en sens d'horloge È, il
doit tourner librement. Si ce n'est
pas le cas, le pignon de démarreur
est défectueux et doit être rem-
placé.
• Si l'on met en rotation le pignon de
démarreur en sens inverse d'hor-
loge É, il doit s'engrener avec le
disque d'embrayage de démarreur.
Si ce n'est pas le cas, le disque
d'embrayage de démarreur est
défectueux et doit être remplacé.
ALTERNATEUR ET DEMARREUR
LICHTMASCHINE UND STARTERMOTOR
ALTERNADOR Y MOTOR DE ARRANQUE
2. Kontrollieren:
• Starterkupplung 1
• Startergetriebe 2
rugueux/
Abgratungen/Abblätterungen/
Schwergängigkeit/Verschleiß
→ Das(die) defekte(n) Teil(e)
ersetzen.
3. Kontrollieren:
• Kontaktflächen a des
Starterkupplungsgetriebes
Beschädigung/Lochfraß/Ver-
schleiß → Das Starterkupp-
lungsgetriebe ersetzen.
4. Kontrollieren:
• Starterkupplungsbetrieb
Reuhenfikge für den Ölwech-
sel:
• Das Startergetriebe 1 auf die
Starterkupplung 2 einbauen
und die Starterkupplung halten.
• Wird das Startergetriebe im
Uhrzeigersinn È gedreht, sollte
es sich reibungslos drehen,
andernfalls ist die Starterkupp-
lung defekt und muß ersetzt
werden.
• Wird das Startergetriebe entge-
gen
den
gedreht, sollten die Starter-
kupplung und das Starterge-
triebe einrücken, andernfalls ist
die Starterkupplung defekt und
muß ersetzt werden.
É
Uhrzeigersinn
5-
45
2. Compruebe:
• Embrague de arranque 1
• Engranaje de arranque 2
Rebabas/astillas/rugosidad/des-
gaste → Cambiar las piezas ave-
riadas.
3. Compruebe:
• Superficies de contacto del
engranaje del embrague de
arranque a
Daños/picaduras/desgaste
Cambiar el engranaje del embra-
gue de arranque.
4. Compruebe:
• Funcionamiento del embrague
de arranque
Pasos de cambio:
• Acople el engranaje de arranque 1
al embrague de arranque 2 y sos-
tenga éste.
• Al girar el engranaje de arranque
en el sentido de las agujas del reloj
È, debe girar libremente; de lo
contrario significa que está ave-
riado y se debe cambiar.
• Al girar el engranaje de arranque
en el sentido contrario al de las
agujas del reloj É, el embrague y
el engranaje de arranque deben
engranar; de lo contrario significa
que el embrague de arranque está
averiado y se debe cambiar.
F
D
ES
→