FUEL
Inspection du filtre de la pompe à
carburant
1. Inspecter:
• Filtre de pompe à carburant 1
Bouché/encrassement → Laver
le filtre de la pompe à carburant
dans
du
kérosène
l'essence.
Inspection du tamis de filtre à
carburant
1. Inspecter:
• Tamis de filtre à carburant
Bouché/encrassement → Net-
toyer.
Remontage du module pompe à
carburant
1. Serrer:
• Ecrous
Ecrou du module pompe à
carburant:
1er:
3,2 N • m
(0,32 kgf • m, 2,3 ft • lb)
2e:
6,4 N • m
(0,64 kgf • m, 4,6 ft • lb)
N.B.:
Serrer les écrous dans l'ordre indiqué.
Branchement du flexible de carburant
Se
reporter
à
D'INJECTION DE CARBU-
RANT".
RESERVOIR DE CARBURANT ET MODULE POMPE A CARBURANT
KRAFTSTOFFTANK UND KRAFTSTOFFPUMPENMODUL
DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE Y MÓDULO DE LA BOMBA DE COMBUSTIBLE
Inspektion des
Kraftstoffpumpenfilters
1. Überprüfen:
• Kraftstoffpumpenfilter 1
Verstopft/Verschmutzungen
→ Den Kraftstoffpumpenfilter
ou
de
in Kerosin oder Benzin aus-
waschen.
Inspektion des Kraftstoffsiebs
1. Überprüfen:
• Kraftstoffsieb
Verstopft/Verschmutzungen
→ Säubern.
Einbau des
Kraftstoffpumpenmoduls
1. Festziehen:
• Muttern
Mutter des Kraftstoff-
pumpenmoduls:
HINWEIS:
Die Muttern in der dargestellten Rei-
henfolge festziehen.
"CIRCUIT
Kraftstoffschlauch anschließen
Siehe
SPRITZSYSTEM".
1.:
3,2 N • m
(0,32 kgf • m,
2,3 ft • lb)
2.:
6,4 N • m
(0,64 kgf • m,
4,6 ft • lb)
"KRAFTSTOFFEIN-
4-
6
Revisión del filtro de la bomba de
combustible
1. Inspeccione:
• Filtro de la bomba de combusti-
ble 1
Obstrucción/suciedad → Lavar
el filtro de la bomba de combus-
tible con queroseno o gasolina.
Revisión del filtro de combustible
1. Inspeccione:
• Filtro de combustible
Obstrucción/suciedad → Lim-
piar.
Montaje del módulo de la bomba de
combustible
1. Apriete:
• Tuercas
Tuerca del módulo de la
bomba de combustible:
1°:
3,2 N • m
(0,32 kgf • m, 2,3 ft • lb)
2°:
6,4 N • m
(0,64 kgf • m, 4,6 ft • lb)
NOTA:
Apriete las tuercas en la secuencia indi-
cada.
Conexión del tubo de combustible
Consulte la sección "SISTEMA
DE INYECCIÓN DE COM-
BUSTIBLE".
F
D
ES