Estabilidad Tractor - ORSI Acrobat 4.4 Traducción De Las Instrucciones Originales

Desbrozadoras
Tabla de contenido

Publicidad

FRANÇAIS
5.7 STABILITÉ TRACTEUR
5.7
AVERTISSEMENT
Le tracteur , pour soutenir correcte-
Um das Gerät korrekt zu unterstützen, muss
ment la machine , peut exiger ballast
vom Kunden geprüft werden ob die Zugma-
et blocage de l'axe avant qui , dans le
schine mit Gewichten verstärkt werden muss
cas , devra être fait par l'acheteur . Le
oder die Vorderachse zu blockieren. Der
vendeur décline toute responsabilité ,
Verkäufer ist von jeder Verantwortung ausge-
car elle est la charge de l'acheteur de
schlossen, da die Kundenverantwortung vor-
fixer correctement le ballast sur le mi-
sieht die Gewichte korrekt auf der Maschine
lieu , d'élargir la chaussée et de fournir
zu fixieren, die Spurbreite breiter zu stellen
pour tout autre type d'intervention pour
und jedere andere Massnahme zu unterneh-
assurer la stabilité demandée
men um die Stabilität zu garantieren.
Les opérations décrites ci-dessous
Die nachfolgend beschriebenen Arbeiten
doivent être effectuées par du person-
sollen von qualifiziertem Personal durch-
nel qualifié.
geführt werden.
L'appariement machine-tracteur doit sui-
Die Paarung Maschine - Schlepper soll einige
vre certaines précautions afin d'éviter des
Vorkehrungen treffen, um gefährliche Ungleich-
déséquilibres dangereux en raison d'un
gewichte zu vermeiden, wegen einer falschen
mauvais équilibre des masses.
Bilanz von den Massen.
Machines equipées du système avec
Maschine mit System mit hydrauli-
retour hydraulique ("Fig. 51"et "Fig.
schem Rücklauf ("Fig. 51" und "Fig.
52")
52") ausgestattet
( mod. Acrobat (exclu Acrobat 5.0T e Acro-
(mod. Acrobat (ausgeschlossen Acro-
bat 4.4), Alpinist, Leader, Performance,
bat 5.0T e Acrobat 4.4), Alpinist, Leader,
Power, President, Royal e Vigna )
Performance, Power, President, Royal e
• Conduir le tracteur sur une surface plane;
Vigna )
• Ouvrir completement la machine ( "Fig.
• sich mit den Traktor auf ebener Fläche zu
68") );
• Soulever l'outil terminal du sol de 20cm
• Die Maschine vollständig zu öffnen ( „Fig.
max;
• Verifier la stabilité du tracteur en sorte que
• Das Werkzeug vom Boden bis zu 20 cm zu
les 4 roues restent en contact avec le sol
lorsque la machine est dans l'état d'exten-
• Die Stabilität des Traktors zu prüfen und sich
sion maximale horizontale;
• Refermer à l'arrière la machine dans la
position de transport en laissant entière-
ment ouverts les bras;
• Verifier la stabilité à l'avant. Dans ces con-
• Die Maschine nach hinten in Transportstellung
ditions, le tracteur doit avoir maintenu in-
changées les caractéristiques de stabilité
parfaite à l'avant;
• Die vorne Stabilität zu überprüfen. Unter diesen
DEUTSCH
STABILITÄT TRAKTOR

5.7 ESTABILIDAD TRACTOR

WARNUNG
El tractor, para substener corectamen-
te el equipo, serà necesario que tenga
pesos y bloqueo del eje delantero, del
cual el comprador tendrà que cuidarse.
El vendedor no se carga de ninguna
responsabilidad, porquè es carga del
comprador arreglar propriamente los
pesos al vehiculo, ampliar la carrete-
ra y proveer a cualquier otro tipo de
intervencion necesario a garantizar la
corecta estabilidad.
Las operaciones bajo indicadas tienen
que ser hechas por personal idoneo.
La conexion equipo - tractor tiene que se-
guir algunas reglas para evitar peligrosos
desequilibrios y mal equilibrios de masas .
Maquinas con sistema de retorno hi-
draulico ("Fig. 51" e "Fig. 52")
(mod. Acrobat (excluidos Acrobat 5.0T e
Acrobat 4.4), Alpinist, Leader, Performan-
ce, Power, President, Royal e Vigna)
• Ir con el tractor en area llana;
• Abrir completamente la maquina ( "Fig.
• Levantar el equipo del suelo maximo 20
bringen;
• Controlar la estabilidad del tractor se-
68") );
heben;
sicherzustellen, dass die 4 Räder bleiben in
• Cerrar atras la maquina en posicion de
Kontakt mit dem Boden, wenn die Maschine in
dem Zustand der maximalen horizontalen Ver-
• Averiguar la estabilidad delantera. En
längerung ist;
zu schließen und die offenen Armen vollständig
zu verlassen;
Bedingungen soll der Traktor die Eigenschaften
der perfekte Stabilität an der Front unverän-
dert gehalten haben;
ESPAÑOL
ADVERTENCIAS
68") ;
cm;
gurandose que las 4 ruedas quedan en
contacto con el suelo cuando la maquina
està en condiccion de maxima extension
horizontal;
transporte quedando abiertos los brazos;
estas condicciones el tractor tiene que
mantener iguales las caracteristicas de
perfecta establidad delantera;
131

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Acrobat 4.4 lhAcrobat 5.5Acrobat 5.5 lhAcrobat 6.6Acrobat 6.6 lhAcrobat 6.5 t ... Mostrar todo

Tabla de contenido