ORSI Acrobat 4.4 Traducción De Las Instrucciones Originales página 184

Desbrozadoras
Tabla de contenido

Publicidad

184
ITALIANO
• Regolare l'altezza di lavoro, evitando
• Adjust the working height, avoiding that
che gli organi di taglio vadano a contatto
con il prodotto. Verificare costantemente
che non ci siamo vibrazioni eccessive.
ATTENZIONE
La velocità della trattrice con la mac-
The speed of the tractor with the machi-
china in lavoro non deve superare i 3
ne in working must not exceed 3 Km / h
Km/h al fine di evitare rotture o danneg-
in order to avoid breakage or damage.
giamenti.
• It should be noted that it is necessary to
• Occorre tenere presente che bisogna
regolare la velocità di avanzamento
della trattrice al tipo e alla quantità di
materiale da trinciare in quanto una ve-
locità eccessiva danneggia gli organi di
trasmissione. In tal caso si avrà un tri-
turato scadente con possibile espulsione
5.10.1 Procedures in the event of
di materiale grossolano.
5.10.1 Procedure in caso di
In case of an accident must always:
infortunio o avaria
• To extinguish the tractor. Enter the par-
Nel caso di infortunio si deve sempre:
• To get further the person infortunata and
• Spegnere la trattrice. Inserire il freno di
stazionamento.
• Allontanare la persona infortunata ed
assicurarsi delle sue condizioni. In rela-
• If the person is entangled with the clo-
zione alla gravità dell'incidente chiamare
il personale di pronto soccorso.
• Se la persona è rimasta impigliata con
• To warn the competent authorities.
i vestiti in parti della macchina tagliare i
In case of a block of the machine or due to
vestiti per liberarla.
any malfunction or failure, it must always:
• Avvertire le autorità competenti.
• To extinguish the tractor. Enter the par-
In caso di blocco della macchina o in se-
guito a qualsiasi malfunzionamento o gua-
• Locate the cause of the crash or malfun-
sto, si deve sempre:
• Spegnere la trattrice. Inserire il freno di
stazionamento.
• Individuare la causa che ha provocato
l'arresto o il malfunzionamento. Sempli-
ci operazioni di disincaglio di materiale
possono essere svolte dall'operatore in
base alle proprie mansioni. Per lo smon-
taggio della macchina rivolgersi al Cen-
tro di Assistenza Tecnica.
ENGLISH
the cutting parts come into contact with
the product. To constantly verify that the-
re are no excessive vibrations.
ATTENTION
adjust the speed of advance of the trac-
tor to the type and quantity of material to
be cut as excessive speed impairs the
transmission organs. In this case you
will have a poor triturated with possible
expulsion of coarse material.
accident or breakdown
king brake.
to make sure of his/her conditions. In re-
lation to the severity of the incident call
the staff of the emergency room.
thes in the machine parts cut clothes to
free.
king brake.
ction. Simple operations disincaglio ma-
terial can be carried out by the operator
according to their duties. To dismantle
the machine contact the Service Center.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Acrobat 4.4 lhAcrobat 5.5Acrobat 5.5 lhAcrobat 6.6Acrobat 6.6 lhAcrobat 6.5 t ... Mostrar todo

Tabla de contenido