FRANÇAIS
Vérifiez l'équilibrage du rotor:
Überprüfen Sie das Auswuchten des Rotors:
• Brancher le tracteur.
• Der Schlepper zu verbinden.
• Soulever la machine du sol.
• Heben Sie die Maschine aus dem Boden.
• Augmenter doucement la vitesse de la
• Erhöhen Sie langsam die Geschwindigkeit der
prise de force, jusqu'à quand vous arri-
vez à la vitesse de regime.
• Wenn die Reparatur erfolgreich ist, der Rotor
• Si la reparation est reussie le rotor doit
tourner à la vitesse de regime sans vi-
brations sensibles.
Verfügt die Maschine über die Werkzeuge,
Si la machine monte des outils Y avec pa-
um Y mit Jumpern sollte in einem Gewicht
lette de ventilation, il faut consider pendant
als auch Jumper selbst werden. Die Mon-
la pesée le poids des palettes memes. Ve-
tagerichtung der Schaufeln in Bezug auf
rifier la direction de montage des palettes
die Fahrtrichtung zu überprüfen.
par rapport au sense de marche. Vérifier
Sicherstellen, dass die Stiftbohrung nicht
que le trou du pivot ne soit pas ovalisé de
oval ist als 2 mm aus der ursprünglichen
plus de 2mm par rapport au diamètre d'o-
Durchmesser.
rigine. La longuer de l'outil ne doit pas etre
Die Länge des Werkzeuges sollte nicht
reduit de plus de 20mm.
jenseits der 20 mm reduziert werden.
Remplacer les goupilles de verrouillage
Die Verriegelungsstifte der Werkzeuge
des outils sì usés ou endommagés dans
zu ersetzen, wenn abgenutzt oder in Ge-
le filet ou s'ils ont des sillons d'une profon-
winde beschädigt oder wenn sie Furchen
deur supérieure à 2 mm. Vérifiez l'état de
mit einer Tiefe von mehr als 2 mm haben.
la plaque de support de l'axe.
Den Zustand der Halteplatte des Stiftes zu
überprüfen.
6.9 LUBRIFICATION
6.9 SCHMIERUNG
DANGER
Mettre la machine en securité comme
indiqué au paragraphe "6.2 Machine en
Setzen Sie die Maschine sicher, wie
securité".
unter "6" beschrieben.2 Maschine in
Sicherheit".
Garder les lubrifiants hors de la portée
des enfants.
Halten Schmiermittel nicht in die Hände
von Kindern.
ATTENTION
Lubrifier et engraisser tous les points
prevus par les pictogrammes presents
Alle Stelle wie von den Piktogram-
sur la machine.
men auf der Maschine vorgesehenen
schmieren und fetten.
Lire attentivement les avertissements
et les precautions indiquées sur les re-
Lesen Sie bitte vorsichtig die Anwei-
cipients des lubrifiants.
sungen und Sicherheitszeichen der Be-
hältern von Schmierstoffen.
Apres l'utilisation se laver soigneuse-
ment et minutieusement.
Nach dem Gebrauch sorgfältig und
gründlich waschen.
Traiter
les
huiles
usagées
con-
formément aux dispositions de loi anti-
Behandeln Altöle in Einklang mit den
pollution.
Bestimmungen des Umweltschutz.
DEUTSCH
Averiguar el equilibrado del rotor:
• Conectar el tractor.
• Levantar la máquina de tierra.
• Aumentar lentamente la velocidad de la
Zapfwelle, bis zur vollen Geschwindigkeit.
toma de fuerza, hasta a llegar a la veloci-
dad de régimen.
muss mit voller Geschwindigkeit ohne emp-
• Si la reparación ha sido ejecutada correc-
findliche Vibration wenden.
tamente el rotor tiene que girar a la veloci-
dad de régimen sin sensibles vibraciones.
Si la máquina monta los utensilios a Y con
palas de ventilación, hace falta también con-
siderar en el pesaje las palas mismas. Con-
trolar la direccion del montaje de las paletas
respecto al sentido de marcha.
Averiguar que el agujero del gozne no sea
ovalado más allá de los 2 mm por el diá-
metro original.
La largura de la herramienta no tiene que
ser meno de 20 mm.
Substituir los pernos de fijacion de la her-
ramienta si dañados o ruinados o si tienen
surcos mas de 2mm. Averiguar las condi-
ciones de la placa del perno.
6.9 LUBRICACIÓN
ACHTUNG
Poner la máquina en seguridad como
descrita al párrafo "6.2 Màquina de for-
ma segura".
Tiernas los lubricante fuera del alcance
de los niños.
ACHTUNG
Lubricar cada punto previsto por los
pictogramas presentes sobre la maqui-
na.
Ligeras cuidadosamente las adverten-
cias y las precauciones indicadas so-
bre los contenedores de los lubricante.
Después del empleo lavarse con cura y
a fondo.
Tratarle aceita usado en conformidad
con las disposiciones de ley anti-polu-
ción.
ESPAÑOL
PELIGRO
ATENCION
207