FRANÇAIS
4.3 ASSEMBLAGE DE L'ARBRE
4.3
DU CARDAN (OPT)
Die mit der Maschine gelieferte Kardan-
welle hat die Standardlänge.
L'arbre à cardan fourni avec la machine
Eventuell muss daher die Kardanwelle
est de longueur standard.
zwischen Maschine und Traktor ange-
Il peut donc être nécessaire d'adapter le
passt werden.
cardan entre la machine et le tracteur.
Wenn die Kardanwelle zu lang ist, muss
Si le cardan est trop long, il doit être rac-
sie gemäß den Anweisungen in der Bedie-
courci en suivant les instructions données
nungsanleitung der Kardanwelle gekürzt
dans le manuel d'instructions du cardan.
werden.
En cas de perte du manuel d'instructions
Bei Verlust der Betriebsanleitung der Kar-
de l'arbre à cardan, contacter le fabricant
danwelle wenden Sie sich an den Her-
de l'arbre à cardan ou ORSI GROUP
steller der Kardanwelle oder an die ORSI
S.R.L.
GROUP S.R.L.
Procédez comme suit:
Gehen Sie wie folgt vor:
• Mesurer la distance minimale A entre la
• Messen Sie den Mindestabstand A
rainure du PDF du tracteur et la rainure
du PDF de la machine, DANS TOUTES
LES POSITIONS DE TRAVAIL POSSI-
BLES ("Fig. 37").
• Mesurer la distance de l'arbre à cardan
• Den Abstand der Zapfwelle in der Posi-
en position de RALLONGE MINIMUM
B (arbre à cardan complètement fermé).
• La mesure B doit être inférieure à la di-
• Maß B muss kleiner als der Abstand A
stance minimale A de 15 mm:
B <A - 15 mm ("Fig. 38")
Si el eje cardán completamente cerrado
Wenn die Kardanwelle vollständig gesch-
es ser más largo que la medida B arriba,
lossen ist länger sein als Maßnahme B.
antes de proceder a cortar tuberías y pro-
oben, bevor Sie fortfahren Schneiden von
tecciones metálicas, es necesario verificar
Metallrohren und Schutzvorrichtungen,
eso en la posición de EXTENSIÓN MÁXI-
es ist notwendig, das in der Position zu
MA del cardán los tubos metálicos inter-
überprüfen der maximalen Ausdehnung
nos permanecen solapando una longitud
des Kardans Die inneren Metallrohre blei-
S min comparado con las indicaciones
ben erhalten Überlappung einer Länge S
dadas por los fabricantes del cardán ("Fig.
min im Vergleich zu den Angaben der Her-
39").
steller des Kardans ("Fig. 39").
Si la superposición es menor, contacte
Wenn die Überlappung geringer ist, wen-
ORSI GROUP S.R.L.
den Sie sich an die ORSI GROUP S.R.L.
DEUTSCH
GELENKWELLE MONTAGE (OPT)
4.3 ENSAMBLAJE ARBOL
El eje cardán suministrado con la máquina
es de longitud estándar.
Por lo tanto, puede ser necesario adaptar
el eje cardán entre la máquina y el tractor.
Si el eje cardán es demasiado largo, debe
acortarse siguiendo las instrucciones da-
das en el manual de instrucciones del eje
cardán.
En caso de pérdida del manual de instruc-
ciones del eje cardán, póngase en contac-
to con el fabricante del eje cardán o con
ORSI GROUP S.R.L.
Proceda de la siguiente manera:
• Mida la distancia mínima A entre la ranu-
zwischen der Nut des Traktors PDF und
ra del PDF del tractor y la ranura del PDF
der Nut der Maschine PDF IN ALLEN
de la máquina, EN TODAS LAS POSI-
MÖGLICHEN ARBEITSPOSITIONEN
CIONES DE TRABAJO POSIBLES
("Fig. 37").
("Fig. 37").
• Mida la distancia del eje de la TDF en la
tion MINIMUM EXTENSION B (Zapfwel-
posición de EXTENSIÓN MÍNIMA B (eje
le vollständig geschlossen) messen.
de la TDF completamente cerrado).
• La medida B debe ser menor que la di-
von mindestens 15 mm sein:
stancia A de al menos 15 mm:
B <A - 15 mm ("Fig. 38")
Si el eje cardán completamente cerrado
es ser más largo que la medida B arriba,
antes de proceder a cortar tuberías y pro-
tecciones metálicas, es necesario verificar
eso en la posición de EXTENSIÓN MÁXI-
MA del cardán los tubos metálicos inter-
nos permanecen solapando una longitud
S min comparado con las indicaciones
dadas por los fabricantes del cardán ("Fig.
39").
Si la superposición es menor, contacte
ORSI GROUP S.R.L.
ESPAÑOL
CARDANICO (OPT)
B <A - 15 mm ("Fig. 38")
91