Ì Attacher le flexible de reniflard du réservoir de liquide de refroidis-
sement et les flexibles de reniflard de carburateur ensemble.
Í Attacher le fil de bloc CDI.
Î Insérer le plus profond possible le bandeau du bloc CDI sur le mon-
tant du bloc CDI.
Ï Attacher le fil du redresseur/régulateur au support du redresseur/
régulateur avec une attache en plastique et couper l'extrémité de
l'attache.
Ì Den Kühlmittelausgleichsbehälter-Lüftungsschlauch und die
Vergaser-Lüftungsschläuche zusammen befestigen.
Í Die CDI-Einheit-Leitung befestigen.
Î Das CDI-Einheit-Band so weit wie möglich über die CDI-Ein-
heit-Strebe setzen.
Ï Die Gleichrichter/Regulierer-Leitung am Gleichrichter/Regulie-
rer-Bügel mit einem Plastiksperrband befestigen und das Ban-
dende abschneiden.
Ì Fissare lo sfiatatoio serbatoio di espansione del refrigerante insieme
agli sfiatatoi carburatore.
Í Fissare il cavo dell'unità CDI.
Î Inserire la fascia dell'unità CDI sopra il fermo dell'unità CDI il più
possibile.
Ï Fissare il cavo del rettificatore/regolatore alla staffa del rettificatore/
regolatore con un legaccio di plastica e tagliare via l'estremità del
legaccio.
Ì Sujete el tubo respiradero del depósito de refrigerante y los
tubos respiradero del carburador juntos.
Í Sujete el cable de la unidad CDI.
Î Inserte la banda de la unidad de CDI por el soporte de la
unidad CDI todo lo que pueda.
Ï Sujete el cable de rectificador/regulador a la ménsula del
rectificador/regulador con una conexión plástica de cierre y
corte el extremo de la conexión.
CHEMINEMENT DES CABLES
KABELFÜHRUNG
SCHEMA DEL PERCORSO DEI CAVI
DIAGRAMA DE RUTA DE CABLES
2 - 106
SPEC