3.
Den Bremsschlauch durch die
Kabelführung 1, dann durch die
Führung a am Protektor 2 lei-
ten.
4.
Montieren:
• Kupferscheibe 1
• Bremsschlauch 2
• Hohlschraube 3
30 Nm (3,0 m · kg, 22 ft · lb)
WARNUNG
Immer neue Kupferscheiben ver-
wenden.
ACHTUNG:
Den Bremsschlauch so einbauen,
daß
er
den
Hauptzylindervor-
sprung a berührt und sein gebo-
gener Teil b nach unten weist.
Bremsschlauch hinten
1.
Montieren:
• Kupferscheibe 1
• Bremsschlauch 2
• Hohlschraube 3
30 Nm (3,0 m · kg, 22 ft · lb)
WARNUNG
Immer neue Kupferscheiben ver-
wenden.
ACHTUNG:
Bei der Befestigung des Brems-
schlauchs am Bremssattel a dar-
auf achten, daß der Metallstutzen
wie gezeigt an der Nase b des
Bremssattels anliegt.
2.
Montieren:
• Bremsschlauch-Halterung 1
• Schraube
(Bremsschlauch-Halterung) 2
1 Nm (0,1 m · kg, 0,7 ft · lb)
ACHTUNG:
Nach dem Einbau der Brems-
schlauch-Halterungen sicherstel-
len, daß der Bremsschlauch das
Federbein nicht berührt. Anderen-
falls den Schlauch neu verlegen.
VORDER- UND HINTERRADBREMSE
FRENO ANTERIORE E POSTERIORE
FRENO DELANTERO Y FRENO TRASERO
3.
Far passare il flessibile del freno
attraverso la guida del flessibile del
freno anteriore 1, quindi attraverso
la guida a sul dispositivo di prote-
zione 2.
4.
Installare:
• Rondella di rame 1
New
• Flessibile del freno 2
• Bullone di giunzion 3
AVVERTENZA
Usare sempre rondelle di rame nuove.
ATTENZIONE:
Installare il tubo flessibile del freno in
modo che contatti la sporgenza sulla
pompa del freno a e che la sua parte
piegata b sia rivolta verso il basso.
Flessibile del freno posteriore
1.
Installare:
• Rondella di rame 1
New
• Flessibile del freno 2
• Bullone di giunzion 3
AVVERTENZA
Usare sempre rondelle di rame nuove.
ATTENZIONE:
Installare il flessibile del freno in
modo tale che la parte di tubo a sia
diretta come indicato e sfiori legger-
mente la sporgenza b sulla pinza del
freno.
2.
Installare:
• Supporto tubo flessibile del freno
1
• Vite (supporto tubo flessibile del
freno) 2
ATTENZIONE:
Dopo aver installato i supporti del
flessibile del freno, accertarsi che il
flessibile del freno non entri in con-
tatto con la molla (ammortizzatore
posteriore). Altrimenti, correggerne la
torsione.
New
30 Nm (3,0 m · kg, 22 ft · lb)
New
30 Nm (3,0 m · kg, 22 ft · lb)
1 Nm (0,1 m · kg, 0,7 ft · lb)
5 - 56
CHAS
3.
Pase el tubo del freno a través
de la guía del tubo del freno
delantero 1 y después a través
de la guía a del protector 2.
4.
Instalar:
• Arandela de cobre 1
• Tubo del freno 2
• Perno de unión 3
30 Nm (3,0 m · kg, 22 ft · lb)
ADVERTENCIA
Utilice siempre arandelas de cobre
nuevas.
ATENCION:
Instale el tubo del freno de forma
que quede en contacto con el
saliente a del cilindro principal
del freno y su porción doblada b
esté mirando hacia abajo.
Tubo del freno trasero
1.
Instalar:
• Arandela de cobre 1
• Tubo del freno 2
• Perno de unión 3
30 Nm (3,0 m · kg, 22 ft · lb)
ADVERTENCIA
Utilice siempre arandelas de cobre
nuevas.
ATENCION:
Instale el tubo del freno de forma
que el tubo a esté en la dirección
que se indica y toque ligeramente
la parte saliente b del caliper.
2.
Instalar:
• Cubierta del tubo de frenos 1
• Tornillo (cubierta del tubo de
frenos) 2
1 Nm (0,1 m · kg, 0,7 ft · lb)
ATENCION:
Después de la instalación de la
cubierta del tubo de frenos, ase-
gúrese de que el tubo del freno no
entre en contacto con el resorte
(amortiguador trasero). En caso
afirmativo, corrija su torsión.
New
New