5.
Montieren:
• Federsitz 1
• Sicherungsmutter 2
(am Dämpferrohr 3)
HINWEIS:
• Den Federsitz mit der Nut a nach
oben einbauen.
• Die Sicherungsmutter mit nach
oben
weisendem
Gewinde
handfest gegen das Dämpferrohr
anziehen.
6.
Montieren:
• Staubschutzring 1
• Sicherungsring 2
• Dichtring 3
New
• Öldichtungsscheibe 4
• Gleitbuchse 5
New
(am Standrohr 6)
HINWEIS:
• Gabelöl auf das Standrohr auftra-
gen.
• Beim Einbau des Dichtrings eine
mit Gabelöl bestrichene Vinylfolie
a verwenden, um die Dichtringlip-
pen zu schützen.
• Den Dichtring mit zur Achshalte-
rung weisenden Herstellerangaben
einbauen.
7.
Montieren:
• Kolbenbuchse 1
HINWEIS:
Die Kolbenbuchse auf die Nut im
Standrohr montieren.
8.
Montieren:
• Gleitrohr 1
(am Standrohr 2)
5.
Installare:
• Guida molla 1
• Controdado 2
Sull'asta pompante 3.
NOTA:
• Installare la guida della molla con il
taglio a rivolto verso l'alto.
• Con la filettatura b rivolta verso
b
l'alto, serrare completamente manual-
mente il controdado sull'asta pom-
pante.
6.
Installare:
• Guarnizione parapolvere 1
• Anello di arresto 2
• Paraolio 3
• Rondella paraolio 4
• Metallo di scorrimento 5
Sul tubo di forza 6.
NOTA:
• Applicare olio per forcella al tubo di
forza.
• Quando si installa il paraolio, utiliz-
zare una sede in vinile a con appli-
cato olio per forcelle per proteggere il
labbro del paraolio.
• Installare il paraolio con il simbolo o il
numero di fabbricazione rivolti verso
il lato del supporto dell'asse.
7.
Installare:
• Metallo del pistone 1
New
NOTA:
Installare il metallo del pistone sulla fes-
sura sul tubo di forza.
8.
Installare:
• Fodero 1
Sul tubo di forza 2.
TELESKOPGABEL
FORCELLA ANTERIORE
HORQUILLA DELANTERA
New
New
New
5 - 78
CHAS
5.
Instalar:
• Guía del resorte 1
• Contratuerca 2
A la barra amortiguadora 3.
NOTA:
• Instale el guía del resorte con el
corte a hacia arriba.
• Con la rosca b hacia arriba,
apriete completamente a mano la
contratuerca en la barra amorti-
guadora.
6.
Instalar:
• Guardapolvos 1
• Aro de tope 2
• Retén de aceite 3
• Arandela plana 4
• Metal deslizante 5
Al tubo interno 6.
NOTA:
• Aplique aceite para horquillas en el
tubo interno.
• Cuando instale el retén de aceite,
utilice un asiento de vinilo a con el
aceite para horquillas aplicado
para proteger el labio del retén de
aceite.
• Instale el retén de aceite con la
marca del fabricante o el número
hacia el lado del soporte del eje.
7.
Instalar:
• Metal del pistón 1
NOTA:
Instale el metal del pistón en la
ranura del tubo interno.
8.
Instalar:
• Tubo externo 1
Al tubo interno 2.
New
New
New