ZÜNDFUNKENSTRECKE
KONTROLLIEREN
1.
Die Zündspule von der Zünd-
kerze abziehen.
2.
Den
Zündspulendeckel
bauen.
3.
Den
Zündfunkenstreckentester
1 (bzw. 2) wie abgebildet
anschließen.
• Zündspule 3
• Zündkerze 4
È Nur USA und CDN
É Nicht USA und CDN
4.
Den Motor mit dem Kickstarter
durchdrehen.
5.
Die Zündfunkenstrecke kontrol-
lieren.
6.
Den Motor anlassen und die
Zündfunkenstrecke vergrößern,
bis es zu Fehlzündungen kommt
(nur USA und CDN).
Min. Zündfunkenstrecke
6,0 mm (0,24 in)
STECKVERBINDER-, KABEL- UND
ZÜNDSPULENANSCHLÜSSE
KONTROLLIEREN
1.
Kontrollieren:
• Steckverbinder- und Kabelan-
schlüsse
Rost/Staub/Lockerheit/Kurz-
schluß → Instand setzen oder
erneuern.
• Zündspule und Zündkerze wie
angebracht
Die Zündspule eindrücken, bis
sie das Zündkerzenloch im
Zylinderkopfdeckel
berührt.
MOTORSTOPPSCHALTER
KONTROLLIEREN
1.
Kontrollieren:
• Motorstoppschalter
(auf Durchgang)
Meßkabel (+) →
Schwarz Kabel 1
Meßkabel (–) →
Schwarz Kabel 2
B
B
Meßgerät-
1
2
Einstellung
GEDRÜCKT
FREI
Kein Durchgang bei gedrücktem
Schalter → Erneuern.
Durchgang
bei
freigelassenem
Schalter → Erneuern.
TEST DELLA DISTANZA TRA GLI
ELETTRODI
1.
Scollegare la bobina di accensione
dalla candela.
aus-
2.
Rimuovere
bobina di ignizione.
3.
Collegare il tester della dinamicità
della scintilla 1 (tester dell'accen-
sione 2) come illustrato.
• Bobina di accensione 3
• Candela 4
È Per USA e CDN
É Tranne per USA e CDN
4.
Agire sulla pedivella di avviamento.
5.
Controllare la distanza tra gli elet-
trodi.
6.
Avviare il motore ed aumentare la
distanza tra gli elettrodi fino a che
non si verifica uno scatto a vuoto.
(Solo per USA e CDN)
Distanza minima tra gli
elettrodi:
ISPEZIONE DEL COLLEGA-
MENTO DEGLI ACCOPPIATORI,
DEI CAVI E DELLA BOBINA DI
IGNIZIONE
1.
Controllare:
• Collegamento degli accoppiatori
e dei cavi
Ruggine/polvere/allentamento/
cortocircuito → Riparare o sosti-
tuire.
• Collocazione della bobina di igni-
zione e della candela
Spingere in dentro la bobina di
ignizione fino a che è in stretto
fest
contatto con il foro candela nel
coperchio della testata cilindro.
ISPEZIONE DELL'INTERRUT-
TORE DI ARRESTO DEL MOTORE
1.
Ispezionare:
• Conduzione interruttore di arresto
motore
Conduttore (+) del tester →
Conduttore (–) del tester →
Ω × 1
PREMUTO
RILASCIATO
Assenza di continuità se premuto →
Sostituire.
Continuità se rilasciato → Sostituire.
ZÜNDANLAGE
IMPIANTO DI ACCENSIONE
SISTEMA DE ENCENDIDO
il
cappuccio
della
6,0 mm (0,24 in)
Conduttore nero 1
Conduttore nero 2
Posizione
B
B
selettore
1
2
tester
Ω × 1
6 - 14
ELEC
PRUEBA DE LA SEPARACIÓN
ENTRE PUNTAS DE LA BUJÍA
1.
Desconecte la bobina de encen-
dido de la bujía.
2.
Quite la tapa de la bobina de
encendido.
3.
Conecte el tester dinámico de la
1
bujía
(comprobador
encendido 2) tal y como se
muestra.
• Bobina de encendido 3
• Bujía 4
È Para USA y CDN
É Excepto USA y CDN
4.
Accione el pedal de arranque.
5.
Compruebe la separación entre
puntas de la bujía de encendido.
6.
Arranque el motor e incremente
la separación entre puntas de la
bujía hasta que deje de saltar la
chispa (solamente para USA y
CDN).
Separación entre puntas
mínima de la bujía:
6,0 mm (0,24 in)
IMPECCIÓN DE LA CONEXIÓN DE
LOS ACOPLADORES, CABLES Y
BOBINA DE ENCENDIDO
1.
Comprobar:
• Conexión de acopladores y
cables
Oxido/polvo/flojedad/cortocir-
cuito → Reparar o reemplazar.
• Bobina de encendido y bujía
para ver cómo están colocadas
Presione
hacia
bobina de encendido hasta
que esté bien en contacto con
el orificio de la bujía de la
cubierta de la culata.
INSPECCIÓN DEL BOTÓN DE
PARADA DE MOTOR
1.
Inspeccionar:
• Conducto del botón de parada
de motor
Cable del tester (+) →
Cable negro 1
Cable del tester (–) →
Cable negro 2
Posición
B
B
del selector
1
2
del tester
PULSAR
LIBRE
Sin continuidad mientras se man-
tiene pulsado → Reemplazar.
Con continuidad mientras se suelta
→ Reemplazar.
–
+
de
dentro
la
Ω × 1