ForEandK models
"Bir ModelleEundK
Pour modetes E et K :
For FM reception
Fir UKW-Empfang
Pour la réception FM
Para la recepcién de FM
Per la ricezione FM
Extend horizontally.
Horizontal ausrichten.
Déployer horizontalement.
Extiéndala horizontalmente.
Estendere orizzontalmente.
® FM unipole antenna (only for the Z-model)
Insert the plug end of the antenna into the centre
of the FM 75 Q antenna terminal of the unit.
Note on the FM feeder antenna
Do not bring the ends near metal objects or curtain
rails.
Note on the MW/LW loop antenna
¢ Do not unwind the looped antenna wire.
¢ Do not bring the loop antenna near a turntable
system, CD player, TV monitor or stereo system
itself, or close to the AC cord or speaker cords,
since noise will be picked up.
© Antena unipolar de FM (para el modelo Z
solamente)
Inserte el extremo de la clavija de la antena en el
centro de! terminal de la antena FM 75 Q de la
unidad.
Nota sobre la antena interior de FM
No acerque los extremos a objetos metalicos nia
rieles de corinas.
Nota sobre la conexion de !a antena de cuadro
de MW/LW
* No desbobine ei conductor en forma de cuadro
de la antena.
* No acerque!a antena de cuadro al giradiscos, al
reproductor de discos compactos, al monitor de
TV o sistema estereofonico mismo, al cable de
alimentacion
de CA, ni a los cables de los
altavoces porque podria captar ruido.
'Para los modelos E y K
- Peri modelliE eK
For better FM reception
Fur besseren UKW-Empfang
Pour une meilleure réception FM
For MW/LW reception
For MW/LW-Empfang
Pour la réception PO/GO
Para la recepcién de MW/LW
Per fa ricezione MW/LW
PAL connector (female)
PAL-Stecker (SteckanschluB)
Connecteur PAL (femelle)
Conectador PAL (hembra)
Connettore PAL (femmina)
© UKW-Unipol (nur fiir Modell Z)
Stecken Sie den Stecker der Antenne in die
mittlere Bohrung der FM 75 22 - Antennenbuchse
de Gerats.
Hinweis zur UKW-Banddipolantenne
Achten Sie darauf, daf3 sich die Enden der Antenne
nicht in der Nahe von Metallgegenstanden oder
Gardinenschienen befinden.
Hinweise zur MW/LW - Rahmenantenne
» Lassen Siedie Zuleitung der Rahmenantenne
verdnillt.
* Halten Sie die Rahmenantenne von Plattenspielern,
CD-Spiliern, Netzkabeln, dem Stereo-System selbst
und Lautsprecherkabeln
fern, da es sonst zu
Stdreinstrahlungen kommen kann.
@ Antenna FM unipolo (solo el modello Z)
inserire|'estremita della spina dell'antenna al centro
del terminale antenna FM 75 Q dell'apparecchio.
Nota sull'antenna feeder FM
Non awvicinare i capi a ogetti metallici o alle guide
delle tende.
Nota sull'antenna ad anello MW/LW
* Non svolgere il filo antenna arrotolato.
* Non awicinare l''antenna ad anello al giradischi. il
lettore CD, un schermo ditelevisione o un sistema
stereo, enon awvicinarlo al cavo di alimentazione
di CA o ai cavi dei altoparlanti, perché possono
essere captati dei disturbi.
zs
Para mejorar la recepcién de FM
Per una ricezione FM migliore .
.
Outdoor antenna
AuBenantenne
Antenne extérieure
Antenna exterior
Antenna esterna
TEM
750
[COAXIAL]
LSA aE
fell
©
O
@ Antenne sphérique FM (modéle Z
uniquement)
Insérez |'extrémité de la fiche de l'antenne au
centre de la borne d'antenne FM 75 2.
Remarque sur I'antenne FM intérieure
Ne pas mettre les extrémités de l'antenne pres
d'objet métalliques ou de tringles a rideaux.
Remarques sur I'antenne cadre PO/GO
* Ne pas dérouler le fil d'antenne bobine.
* Ne pas mettre l'antenne cadre pres d'un tourne-
disque, d'un lecteur de disques compacts, d'un
téléviseur ou dela chaine stéréo ni prés du cordon
secteur ou des cordons d'enceinte; elle pourrait
capter des parasites.
13