[4 EDITING COMPACT DISCS - 2-WAY CD EDIT FUNCTION
f) EDITIEREN EINER CD - 2-WEGE-CD-EDITIERFUNKTION
KS _ EDICION DE DISCO COMPACTOS - FUNCION DE EDICION
DE DISCOS COMPACTOS DE 2 MODOS
DE MONTAGE DE DISQUES COMPACTS
MONTAGGIO CD IN 2 MODI
if the playing time of the selected track is longer
than the tape remaining time in step 6
The track is not added to program. The display
does not change at all.
To check the program
In the stop mode, press the DISPLAY button.
Each time it is pressed, the contents of each side
are displayed in turn.
To check the programmed track numbers in the
programmed order, press the > button repeatedly.
E.g. When the >
button is pressed.
Program number
Programmed track
Track numbers
To change a program
First press the lf CLEAR
button to cancel the
program, then reprogram the tracks.
Si el tiempo de reproduccioén de la cancién
seleccionada
es mas largo que el tiempo
restante de la cinta en el paso 6
La cancién
no se afiade
al programa.
La
visualizacién no cambia en absoluto.
Para comprobar el programa
En el modo de parada, presione el boton DISPLAY.
Cada vez que presione este botdn, se visualiza
alternadamente las canciones de cada cara.
Para comprobar
los numeros
de canciones
programados en el orden programado, presione
repetidamente el botén >.
Ejemplo: Cuando se presiona el botén >.
Numero del programa
Wenn die Wiedergabezeit eines gewahliten Titels
langer ist als die Restzeit des Bandes in Schritt 6
Der Titel wird nicht zum Programm hinzugefigt.
Die Anzeige andert sich nicht.
Zum Uberpriifen des Programms
In der Stopp-Betriebsart die DISPLAY-Taste
dricken.
Bei jedem Dricken der Taste wird der Inhalt der
beiden Seiten der Reihe nach angezeigt.
Zum Uberpriifen der programmierten Titeinummern
in der programmierten Reihenfolge die BP -Taste
wiederholt drucken.
Beispiel: Beim Dritcken der >-Taste.
Programmnummer
Programmierter Titel
Titelnummern
Zum Andern eines Programms
Zuerst die ll CLEAR-Taste zum Unterbrechen des
Programms
drucken
und dann
die Titel neu
programmieren.
Italiano
Se il tempo totale di riproduzione del brano
selezionatoé pit lungho che il tempo rimanente
del nastro al punto 6
Ii brano non &é memorizzato. || display non cambia
per niente.
Per verificare il programma di montaggio
Nel modo di arresto, premere il tasto DISPLAY.
Ogni volta che il tasto @ premuto, il contenuto di
ogni facciata verra visualizzato a tumo.
Per verificare
i numeri
di brani programmati
nelPordine programmato,
premere
il tasto >>
ripetutamente.
Esempio: Quando il tasto ®
vienne premuto.
Numero del programma
Numeros
de canciones
Cancién programada
Para cambiar un programa
En primer lugar, presione el botén ll CLEAR para
cancelar el programa, luego vuelva a programar
las canciones.
66
Numeri di
brano
Numero
del brano
programmato
Per cambiare un programma
Premere perprimailtastoll CLEAR percancellare
il programma, poi riprogrammare i brani.
Si la durée de lecture de la plage sélectionnée
est supérieure au temps restant de la face a
r'étape 6
La plage n'est pas ajoutée
au programme.
L'affichage ne change pas.
Pour contréler le programme
Dans le mode arrét, appuyer surla touche DISPLAY.
Achaque pression sur cette touche, le contenu de
chaque face est affiché alternativement.
Pourcontréler les numéros des plages dans l'ordre
programme, appuyer sur la touche >
a plusieurs
reprises.
Exemple: Quand on appuie sur la touche PP.
Numéro de programme
Numéros
de plages
Plage programmée
Pour changer un programme
Appuyer d'abord sur la touche ™ CLEAR
pour
annuler le programme,
puis reprogrammer
Jes
plages.