Descargar Imprimir esta página

Aiwa Z-720 Instrucciones De Manejo página 54

Publicidad

fa TAPE DUBBING — FRom DEck 1 To 2
Pb) BANDUBERSPIELUNG — von DECK 1 NACH DECK 2
fi DUPLICATION
D'UNE CASSETTE
— DE LA PLATINE 1 ALA PLATINE 2
@ To select dubbing speed
NORMAL: For dubbing at normal speed
HIGH:
For dubbing at high speed
To stop dubbing
Press the M button.
Same Tape Side Dubbing (STSD)
This feature allows both sides of the dubbed tape to
match those of the original tape.
The reverse side of both tapes will start at the same
time as soon as the longer tape has been reversed.
Tone adjustment during dubbing
The VOLUME,
T-BASS,
BBE
and GRAPHIC
EQUALIZER buttons do not affect the level of the
recording.
Notes on dubbing
* During dubbing, only the
button operates.
* The same Dolby NR system as used on the
recorded tape is automatically used for the tape
to be recorded on.
* During dubbing, noise may be recorded on the
tape if a TV is on. if that happens, turn off the TV
or move it away from the unit.
* Ifthe leader segment of the tape to be recorded
on is longer than that of the tape to be played
back, recording on the reverse side may stop
midway through the program. In that case, dub
each
side manually by following the next
procedure.
54
© Zur Wahi der Uberspielgeschwindigkeit
NORMAL:
Zum
Uberspielen
mit
normaler
Geschwindigkeit.
HIGH:
Zum
Uberspielen
Geschwindigkeit.
mit
hoher
Zum Stoppen des Uberspielvorgangs
Dracken Sie die @ Taste.
Uberspielen der gleichen Bandseite (Same Tape
Side Dubbing: STSD)
Mit dieser Funktion werden beide Seiten eines
-
Uberspielten
Bandes
auf das Originalband
angepaBt.
Die Rickseite
von
beiden
Bandern
startet
gleichzeitig, nachdem das langere Band auf die
Ruckseite umgeschaltet wurde.
Toneinsteliungen wahrend des Uberspielens
Die VOLUME-,
T-BASS-, BBE- und GRAPHIC
EQUALIZER-Tasten haben keinen EinfluB auf die
Aufnahme.
Hinweise zum Uberspielen
¢ Wahrenddes Uberspielens kann nurdie &-Taste
verwendet werden.
¢ Dergleiche Dolby NR-Typ des bespielten Bandes
wird automatisch fir das zu bespielende Band
verwendet.
* Beim Uberspielen kann Rauschen auf dem Band
aufgenommen
werden, wenn
ein Fernseher
eingeschaltet ist. In diesem Fall den Fernseher
ausschalten
oder das Gerat weiter entfernt
aufstellen.
¢ Wenn der Anfangsteil auf dem aufzunehmenden
Band langeristals beim wiedergegebenen Band,
kann die Aufnahme auf der Rickseite in der Mitte
unterbrochen werden. In diesem Fail soilte jede
Seite durch Ausfhrung der folgenden Schritte
von Hand Uberspielt werden.
© Pour sélectionner la vitesse de duplication
NORMAL:
Pour dupliquer a vitesse normale
HIGH:
Pour dupliquer a grande vitesse
Pour arréter la duplication
Appuyer sur la touche @ .
Duplication identique des faces (STSD)
Cette fonction permet de faire une copie identique
des faces de la cassette originale.
Les faces arrieére des deux cassettes démarrent
enméme temps dés que la cassette la plus longue
a été inversée.
Réglage de tonalité pendant la duplication
Les touches VOLUME, T-BASS, BBE et GRAPHIC
EQUALIZER
n'affectent
pas
le niveau
de
lenregistrement.
Remarques sur la duplication
¢ Pendant
la duplication, seule fa touche
fonctionne.
¢ Le réducteur de bruit Dolby utilisé pour la cas-
sette originale est automatiquement utilisé pour
la duplication.
¢ Pendant la duplication, des parasites risquent
d'étre enregistrés sur la bande si un téléviseur
estallumé. Lecas échéant, éteindre le téléviseur
ou I'éloigner de r'appareil.
* Si l'amorce de la cassette
servant pour
enregistrement est plus longue que celle dela
cassette originale, l'enregistrement sur la face
arriére risque de s'arréter en cours. Le cas
échéant, dupliquer chaque face manuellement
en procédant comme décrit ci-apres.

Publicidad

loading