& DUPLICACION
DE CINTAS — pEL Deck 1 AL DECK 2
fi DUPLICAZIONE
DI NASTRI — pDa-La PIASTRA 1 ALLA PIASTRA 2
Start dubbing.
Das Uberspielen beginnen.
Démarrer fa duplication.
Inicie la duplicacidn.
Iniziare la duplicazione.
SYNCHRO DUBBING
For playback
_
A)
Zur Wiedergabe
Pour la lecture
Para reproduccién
Per la riproduzione
For recording
Zur Aufnahme
Pour l'enregistrement
Para grabacién
Per la registrazione
TAPE/DECK 1/2
@ Para seleccionar la velocidad de duplicacién
NORMAL:
Para duplicar a velocidad normal
HIGH:
Para duplicar a gran velocidad
Para cesar la duplicacion
Presione el boton @.
Duplicacion de la misma
cara del cassette
(STSD)
Esta funcidn le permitira hacer que ambas caras
dei cassette duplicado sean idénticas a las del
cassette original.
Las cintas de las caras posteriores de ambos
cassettes se pondran en movimiento al mismo
tiempo tan pronto como
se haya invertido el
cassette de mayor duraci6n.
Ajuste del tono durante la duplicacién
Los botones VOLUME, T-BASS, BBE y GRAPHIC
EQUALIZER no afectan el nivel de la grabacién.
Notas sobre la duplicacién
¢ Durante la duplicacién solamente funcionara el
boton @.
* En
la cinta duplicada
se empieara
auto-
maticamente el mismo sistema de reduccién de
ruido Dolby que el utilizado para grabar la cinta
original.
Durante la duplicacién, es posible que se grabe
ruido en ka cinta si hay un televisor encendido.
Cuando
suceda esto, apague el televisor o
aléjelo de este sistema.
:
* Si el segmento guia de la cinta que desee
duplicar es mas largo que el de la cinta original,
la grabacién de ia cara posterior puede cesar
antes de que finalice la cinta original.
En tal
caso,
duplique
cada
cara
manualmente
siguiendo el procedimiento
que se da a
continuaci6én
© Seiezione della velocita di duplicazione
NORMAL:
Per duplicare a velocita normale
HIGH:
Per duplicare ad alta velocita
Per interrompere ta duplicazione
Premere il tasto @.
Duplicazione della stessa facciata (STSD)
Questa funzione consente di far corrispore le due
facciate del nastro duplicato con quelle del nastro
originale.
La duplicazione della facciata posteriore dei due
nastri comincia contemporaneamente non appena
é finita la facciata anteriore del nastro pit: lungo.
Aggiustamento
dei
tono
durante
la
duplicazione
1 tasti VOLUME,
T-BASS, BBE, e GRAPHIC
EQUALIZER non hanno nessun effetto sul livello
della registrazione.
Note sulla duplicazione
¢ Durante la duplicazione funziona soltanto il
tasto @.
¢ i sistema Dolby NR usato sul nastro originale
viene selezionatoautomaticamente anche per
il nastro da registrare.
¢ Durante la duplicazione é possibile che siano
registrati dei disturbi sul nastro se un televisore
@acceso. Inquestocaso, spegnere iltelevisore
0 allontanarlo dall'apparecchio.
¢ Sela parte capoguida del nastro da registrare
@ pit lunga di quella del nastro originale, Ia
registrazione della facciata posteriore pud
essere interrotta a meta di un programma.
In
questo caso
duplicare ciascuna
facciata
manualmente
osservando
i procedimenti
seguenii.
First the tapes are rewound to the begin-
ning of their forward sides, and then record-
ing starts.
Zuerst werden beide Bander an den Anfang
der Vorderseite
zurickgespult,
dann
beginnt die Aufnahme.
Les cassettes sont d'abord rebobinées
jusqu'au début de leurs faces avant, puis
l'enregistrement démarre.
Se rebobinan las cintas al comienzo de sus
caras de avance y luego inicia la grabacion.
| nastri sono riawolti prima all'inizio delle
loro facciate in avanti, e poi la reistrazione
inizia.
55