3
For listening to one disc only (1 DISC mode)
Rotate the tray.
Press the desired DISC DIRECT PLAY button.
Den Drehteller drehen.
Zur Wiedergabe von nureiner CD(1 DISC-Betriebsart)
Faire tourner le plateau.
Die gewiinschte DISC DIRECT PLAY-Taste driicken.
Gire la bandeja.
Pour écouter un seul disque (mode 1 DiSC)
i l
p i
Appuyer sur la touche DISC DIRECT PLAY souhaitée.
Rectare il piete,
Para escuchar solo un disco (Modo 1 DiSC)
Presione el deseado boton DISC DIRECT PLAY.
Per ascoltare un disco soltanto (modo 1 DISC)
Premere il tasto DISC DIRECT PLAY desiderato.
DISC CHANGE
1
2
3
DISC DIRECT PLAY C Co) Co
Ce)
by
Play begins from the first track of the selected disc.
Die Wiedergabe beginnt vom ersten Titel der gewahlten CD.
La lecture démarre a la premiére plage du disque sélectionné.
La reproduccion inicia desde la primera cancién del disco seleccionado.
La riproduzione inizia dal primo brano del disco selezionato.
Insert one more disc.
Eine weitere CD auflegen.
Metitre une disque de plus en place.
Inserte un disco mas.
Inserire in disco in piu.
1
Preemie
Disc omecTeLay ( (3
a
Cd)
4
Selected disc number indicator blinks.
Die Anzeige der gewahlten CD-Nummer blinkt.
L'indicateur du numéro du disque sélectionné clignote.
OPEN/CLOSE
Parpadea el indicador de! numero de disco seleccionado.
L'indicatore del disco selezionato lampeggia.
For listening to all discs (ALL DISCS mode)
The disc displayed in | Zur Wiedergabe aller CDs (ALL DISCS-Betriebsart)
Playing time of the first disc.
red is played first.
Pour écouter tous les disques (mode ALL DISCS)
Wiedergabezeit der ersten CD
Die 2uerst wieder-
Para escuchar todos los discos (Modo ALL DISCS)
Jenhs Cosette du premier Claque
gegebene CD wirdin | Per ascoltare tutti i disci (modo ALL DISCS)
Tiempo de reproduccion del primer disco.
rot angezeigt.
Tempo di riproduzione del primo disco
Le disque indiqué en
rouge estlu en premier.
EI disco visualizado en
DIB CTONING LERECE!:
rojo
se
reproduce
pamete.
omcomecr mar
Il disco visualizzato in
rosso viene riprodotto
Per primo.
Playing disc number indicator blinks and others light up.
Die Anzeige der gewahliten CD-Nummer blinkt und die anderen leuchten
auf.
Total track number
L'indicateur du numéro du disque en cours de lecture clignote et les
Gesamte Titelnummerm
autres s'allument.
Nombre total de plages
Parpadea el indicador del numero del disco en reproduccién y los otros
Numero total de canciones
se encienden.
Numero totale di brani
L'indicatore di numero de! disco riprodotto, gli altri si accendono.
Para cesar la reproducci6n
Per fermare la riproduzione
Presione el boton Mi.
Premere il tasto @.
Para hacer una pausa
Per fare una pausa
Presione el botonll. Parareanudarlareproduccion,
Premere il tasto Hl. Per riprendere la riproduzione
presione otra vez el botén Il.
premere di nuovo il tasto Hl.
Para reproducir un disco compacto de 8cm
Per riprodurre un CD di 8 cm
Coloque un disco dentro del circulo interior de !a__inserire un disco nel cerchio interno del piato.
bandeja.
27