Descargar Imprimir esta página

Aiwa Z-720 Instrucciones De Manejo página 61

Publicidad

FA EDICION DE DISCOS COMPACTOS — runcion DE EDICION DE DISCOS COMPACTOS DE 2 MODOS
LT Biitoluy Neve]
(eb) Kere)\'|-7:\oum p) semen
Ui ratel ani tel ny Xcel eke
Pa 0)
4 Select a disc.
Eine CD wahlen.
Sélectionner un disque.
Seleccione un disco.
Selezionare un disco.
(Remote conirol only)
(Nur auf der Fembedienung)
(Télécommande seulement)
(Sédlo el control remoto)
(Soltanto con il telecomando)
DISC
SD
EDIT
Press once.
Die Taste einmal dritcken.
Appuyer une fois.
Presione una vez.
Premere volta una.
blinks and
lights up.
blinkt und
leuchtet auf.
clignote et
s'allume.
Parpadea
yse enciende[EDIT J.
lampeggia e
si accende.
Tray number of the selected disc
Plattennummer der gewahlten CD
Numéro du disque sélectionné
Numero
de bandeja
del disco
seleccionado
Numero
di
piato
del
disco
selezionato
Start recording.
Die Aufnahme beginnen.
Démarrer l'enregistrement.
Inicie la grabacion.
Iniziare la registrazione.
Set the Dolby NR type.
Den DOLBY NR-Typ einstellen.
Sélectionner le type de réducteur de bruit Dolby.
Ajuste el tipo de reduccion de ruido Dolby.
Regolare il tipo di sistema Dolby NR.
The tracks are selected automatically.
Die Titel werden automatisch gewahlit.
Les plages sont sélectionnés automatiquement.
Las canciones se seleccionaran y programaran
automaticamente.
| brani sono selezionati automaticamente.
On the main unit
On the remote control
Auf dem Hauptgerat
Auf der Fernbedienung
Sur l'appareil principal
Sur la télécommande
En fa unidad principal
En el control remoto
Sull'unita principale
Sul telecomando
REC / REC MUTE
REC / REC MUTE
DIR/
[eo )
Ceo )
TUNING / PRESET
4
9
,
Within 2 seconds
innerhalb von zwei Sekunden
Dans je deux secondes
Dentro de 2 segundos
Limiti di 2 secondi
First the tape is rewound to the beginning of the forward side, and then recording starts.
Zuerst wird das Band an den Anfang der Vorderseite zuriickgespult und dann beginnt die
Aufnahme.
La cassette est d'abord rebobinée jusqu'au début de la face avant, puis l'enregistrement démarre.
Se rebobina la cinta hasta el comienzo de la cara de avance y luego inicia la grabacion.
tl nastro é riawolto prima all'inizio della sua facciata in avanti, e poi la registrazione inizia.
Some more tracks may be added.»
@
Weitere Titel k6nnen hinzugefigt werden. - ©
D'autres plages peuvent étre ajoutées. — ©
Pueden ajfiadirse algunas canciones mas. + @
Qualche brano pud essere aggiunto.
+ @
61

Publicidad

loading