Descargar Imprimir esta página

Dentsply Sirona SmartLite Pro EndoActivator Manual De Instrucciones página 108

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 82
Minska risken för korskontaminering
Se till att spärrhylsan av polyeten för engångsbruk har monterats korrekt över hela
tillbehöret och handinstrumentet innan du påbörjar en procedur.
FÖRSIKTIGHET
• Spärrhylsan av polyeten ersätter inte rengöring och desinfektion av
tandvårdsinstrumenten. Rengör och reprocessa tandvårdsinstrument efter varje
patient i enlighet med vad som beskrivs i avsnitt 4, Hygien och avfallshantering.
• Se till att SmartLite Pro EndoActivator™-spärrhylsan inte sitter för hårt
över tillbehörets huvud för att undvika att motorn stannar eller hindrar
spetsoscillationen. Kontrollera kort att spetsen fungerar utanför patientens mun
före intraoral användning.
3.3 Användning – Val av aktiveringsspets
1. Förbered kanalen för att åstadkomma en helt avsmalnande form.
2. Välj en aktiveringsspets som manuellt passar löst inom 2 mm av arbetslängden.
Se storlekstabellen nedan.
Minska risken för vävnadsskada på grund av extrudering av spolningsmedel
• Använd endast spetsen 2 mm eller längre ifrån arbetslängden eller tandspetsen
(apex).
• Small- och Medium-spetsar (22 mm) är markerade med djupmätarringar vid 18,
FÖRSIKTIGHET
19 och 20 mm.
• Medium Long-spetsar (28 mm) är markerade med djupmätarringar på 18, 19, 20,
24, 25 och 26 mm.
• Undvik användning när apex är ofullständig eller öppen.
Spetsstorlek
Small
Medium
Medium Long
3. Med rena/desinficerade handskar, välj en ny oanvänd aktiveringsspets. Se till att spetsen är
i en oskadad originalförpackning. Om förpackningen är skadad eller bruten, använd inte den
kontaminerade aktiveringsspetsen.
Minska risken för korskontaminering
• Se till att spetsen är i en oskadad originalförpackning.
• Om förpackningen är skadad, avfallshantera aktiveringsspetsen och den skadade
FÖRSIKTIGHET
förpackningen enligt lokala bestämmelser.
• Det rekommenderas starkt att dispensera material med rena/desinficerade
handskar i ett separat rum, och endast ta med det som kommer att användas till
operationsrummet.
Före användning, konditionera spetsarna enligt beskrivningen i avsnitt 4, Hygien
och avfallshantering.
4. Ta bort tätningen från blisterförpackningen fullständigt. Använd en steril tång eller lämplig
pincett för att greppa aktiveringsspetsen vid det färgade skaftet och avlägsna den från
förpackningen på avstånd från patientområdet. Följ konditioneringsanvisningarna för
aktiveringsspetsar före användning.
5. Medan du håller handinstrumentet i ena handen och stabiliserar tillbehörets huvud med
tummen, sätter du aktiveringsspetsen på plats över spärrhylsan, vilket skyddar det
monterade tillbehöret och handinstrumentet. Aktiveringsspetsen bör klicka fast ordentligt,
vilket ger en säker anslutning med tillbehöret.
Små delar – Minska risken för inhalation eller inandning
• Se till att aktiveringsspetsen sitter fast ordentligt.
• Använd inget sidotryck.
FÖRSIKTIGHET
• Använd inte med andra instrument än avsedda aktiveringsspetsar.
• Isolering med kofferdamm rekommenderas starkt.
6 Justering av EndoActivator-tillbehöret: Tillbehöret är roterbart 360°, så aktiveringsspetsens
läge kan justeras individuellt.
108
Längd
22 mm
22 mm
28 mm
Spetsdiameter
0,15 mm
0,25 mm
0,25 mm
Avsmalning
15,02
25,04
25,04

Publicidad

loading