Descargar Imprimir esta página

Dentsply Sirona SmartLite Pro EndoActivator Manual De Instrucciones página 176

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 82
• Uvnitř nabíjecí základny je nízké napětí (5 V DC). Používejte pouze v suchém prostředí.
Nepoužívejte, jestliže bude nabíjecí základna nebo násadec mokrý. Zamezte zkratu
mezi kontaktními ploškami na nabíjecí základně. Nabíjecí základnu smí opravovat pouze
autorizovaní technici.
• Nepoužívejte pro napětí, která nespadají do rozsahu uvedeného na nabíjecí základně
a napájecím adaptéru.
• Poznámka: Před odpojením napájecího konektoru od nabíjecí základny odpojte napájecí
konektor od napájecího zdroje.
• Dbejte vždy na to, aby byla nabíjecí základna umístěna mimo stomatologickou jednotku
a abyste se jí dotýkali pouze v čistých/dezinfikovaných rukavicích, a nevystavovali ji tak
tělesným tekutinám, které mohou uniknout.
• Před vložením do nabíjecí základny nebo připojením nástavce k násadci se vždy ujistěte, že
byly násadec, nástavec a bateriový modul kompletně sterilizovány a že jsou skutečně suché.
2.1.3 Bateriový modul
• Zamezte zkratu baterie při používání a skladování.
• Všechny elektrické kontakty udržujte v čistotě a v suchu.
• Za provozu nevyjímejte bateriový modul z násadce.
2.1.4 Nástavec EndoActivator
• Nesterilizujte v autoklávu.
• Nevkládejte do žádné kapaliny ani chemické látky.
• Nepokoušejte se používat nástavec EndoActivator s ničím jiným, než jsou určené aktivační
hroty systému EndoActivator. Výsledkem by mohla být nestabilita a uvolnění hrotu.
Oddělené části mohou být vdechnuty, spolknuty nebo mohou způsobit poranění měkkých
tkání. Pro snížení rizika důrazně doporučujeme použít kofferdam.
• Vdechnutí: Vyhledejte kvalifikovanou lékařskou pomoc.
• Požití: V případě náhodného požití vypijte velké množství vody. Jestliže se objeví nevolnost
nebo příznaky onemocnění, vyhledejte okamžitě lékařskou pomoc.
• Nepoužívejte zařízení k retrakci tkání ani zařízení nevystavujte boční síle, protože by mohlo
dojít k poškození spojení mezi nástavcem a násadcem.
2.1.5 Aktivační hroty systému EndoActivator
• Výrobek se musí před použitím dezinfikovat. Viz podrobné pokyny.
• Používejte pouze nové, čisté a nepoužité hroty Activator, které se musí vyjmout z původního
obalu až těsně před použitím. Z důvodu minimalizace rizika infekce nepoužívejte aktivační
hroty, jestliže zjistíte poškození nebo narušení obalu.
• Dbejte na to, aby byl aktivační hrot celý zasunutý v nástavci EndoActivator přes ochrannou
manžetu. Použití nesprávně připevněného aktivačního hrotu nebo použití s nadměrným
bočním tlakem může vést k uvolnění hrotu z nástavce. Hrot může být vdechnut, spolknut
nebo může způsobit poranění měkkých tkání. Pro snížení rizika důrazně doporučujeme
použít kofferdam.
• Vdechnutí: Vyhledejte kvalifikovanou lékařskou pomoc.
• Požití: V případě náhodného požití vypijte velké množství vody. Jestliže se objeví
nevolnost nebo příznaky onemocnění, vyhledejte okamžitě lékařskou pomoc.
• Vyvarujte se manipulace s aktivačním hrotem ve vzdálenosti 2 mm od apexu, anebo pokud
máte podezření na nesoudržný či otevřený povrch, protože tím předejdete případnému
poškození tkáně irigačním roztokem. Pokud dojde k náhodnému vytlačení, postupujte podle
pokynů výrobce irigačního roztoku k použití. V případě přetrvávajících příznaků vyhledejte
lékařskou pomoc.
• Vyvarujte se používání aktivačního hrotu bez irigačního prostředku, abyste předešli
hromadění nečistot a možné infekci. Použijte nový nástroj a opakovaně aplikujte irigační
roztok, abyste dosáhli kompletního odstranění cizích těles. V případě přetrvávajících příznaků
je potřeba přistoupit k nápravné léčbě.
• Zamezte tomu, aby hrot zasahoval až do apexu, protože tím předejdete bakteriální
kontaminaci periradikulární tkáně. V případě neúmyslného kontaktu důkladně vypláchněte
irigačním přípravkem a znovu překontrolujte pracovní délku. V případě přetrvávajících
příznaků je potřeba přistoupit k nápravné léčbě.
176

Publicidad

loading