Modalita' Di Collegamento Freno Ms; Hookup For Ms Brakes; Modalité De Connexion Du Frein Ms; Anschlussart Ms-Bremse - Motovario M Serie Manual De Instrucciones

Motores eléctricos
Tabla de contenido

Publicidad

M
Motori elettrici / Electric motors / Moteurs électriques / Elektromotoren / Motores eléctricos / 电动机
Modalità collegamento freno MS / Hookup for MS brakes / Modalité de connexion du frein MS /
Anschlussart MS-Bremse / Modalidad de conexión del freno MS / MS 制动器的接线图
A) Collegamento a triangolo / Delta connection / Couplage Triangle / Dreieck-schaltung / Conexión en triángulo / 三角形接法
B) Collegamento a stella / Star connection / Couplage Etoile / Sternschaltung / Conexión en estrella / 星形接法
C) Morsettiera del motore / Motor terminal board / Bornier moteur / Motor- klemmbrett / Bornera del motor / 电机接线板
D) Freno / Brake / Frein / Bremse / Freno / 制动器
Modalità collegamento freno MS
1. Alimentazione diretta del freno: l'alimentazione
del freno è derivata da quella del motore diret-
tamente dalla morsettiera motore; alimentando
il motore, automaticamente la bobina del freno
viene eccitata e il freno si distacca; togliendo
alimentazione al motore, la bobina del freno viene
automaticamente diseccitata e il freno ripristina la
propria azione frenante. In questa fase, il tempo
di salita del momento frenante t2 deve essere
incrementato del ritardo R determinato dall'inerzia
del carico e dall'energia immagazzinata dal moto-
re. R varia da motore a motore e, dipendendo dal
carico, non è valutabile a priori.
2. Alimentazione separata del freno: il freno è
alimentato separatamente tramite morsettiera
ausiliaria distinta da quella del motore; in questo
caso t1 e t2 sono funzione esclusivamente delle
caratteristiche del freno.
140
www.motovario-group.com
C
A
B

Hookup for MS brakes

1. Direct brake power: the brake is powered directly
off the motor's terminal block; when the motor
is powered up, the brake coil is automatically
energised and the brake is released; when power
to the motor is shut off, the brake coil is automati-
cally de-energised and the brake brakes the mo-
tor. During this phase, the braking response time
t2 has to be added to delay R, generated by the
inertia of the load and by the energy accumulated
by the motor. R changes in every motor and – as
it depends on the load – cannot be previously
calculated.
2. Separate brake power: the brake is powered off a
terminal block separate from the motor's block; in
this case t1 and t2 depend only on the character-
istics of the brake.
1) Tempo / Time / Temps / Zeit / Tiempo / 时间
2) Motore / Motor / Moteur / Motor / Motor / 电动机
3) Freno / Brake / Frein / Bremse / Freno / 制动器
D
Alimentazione diretta
Direct supply
Alimentation directe
Direkt- versorgung
Alimentación directa
直流电源
Modalité de connexion du frein
MS
1. Alimentation directe du frein : l'alimentation du
frein est dérivée de celle du moteur directement
à partir de la plaque à bornes du moteur ; lorsque
l'on alimente le moteur, automatiquement la
bobine du frein est excitée et le frein se détache ;
lorsque l'on coupe l'alimentation du moteur, la
bobine de frein est automatiquement désexcitée
et le frein reprend son action de freinage. Lors de
cette phase, le temps de montée du moment de
freinage t2 doit être augmenté du retard R, dé-
terminé par l'inertie de la charge et par l'énergie
accumulée par le moteur. R change d'un moteur
à l'autre et, étant donné que cette valeur dépend
de la charge, elle ne peut être déterminée a priori.
2. Alimentation séparée du frein : le frein est
alimenté séparément par le biais d'une plaque
à bornes auxiliaire distincte de celle du moteur ;
dans ce cas, t1 et t2 sont exclusivement fonction
des caractéristiques du frein.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido