Drehrichtung - Anschlüsse; Sentido De Rotación - Conexiones - Motovario M Serie Manual De Instrucciones

Motores eléctricos
Tabla de contenido

Publicidad

Senso di rotazione - Collegamenti / Direction of rotation - hookup / Sens de rotation - Connexions /
Drehrichtung - Anschlüsse / Sentido de rotación - Conexiones / 旋转方向 - 接线图
Drehrichtung - Anschlüsse
Die Anschlüsse am Klemmenbrett und die Drehrich-
tung entsprechen den Normvorschriften IEC60034-8.
Per Definition ist die Drehrichtung jene, die entsteht,
wenn man den Motor von der Anschlussseite
betrachtet (siehe Abbildung). Alle Motoren in
Standardausführung eignen sich für den Betrieb in
beiden Drehrichtungen; werksseitig sind sie auf die
Rechtsdrehung eingestellt.
Anschlussschaubilder finden Sie auf Abbildungen im
Klemmkasten innenseitig.
Falls der Motor links drehen soll bzw. in die entge-
gengesetzte Richtung als vorbestimmt, ist Folgendes
durchzuführen:
- Bei Drehstrommotoren: die zwei Phasen vertau-
schen;
- Bei Einphasenmotoren: die Klemmenbrettan-
schlüsse nach den in den Anschlussplänen
stehenden Anweisungen ändern.
In beiden Fällen ist es verboten, die motorinternen
Anschlüsse an den entsprechenden Kabeltüllen
auf dem Klemmenbrett zu ändern; diese müssen
unverändert bleiben. Falls der Motor in nur einer
Drehrichtung laufen soll (z.B. Motor mit Rücklauf-
sperre), wird diese Drehrichtung mit einem Pfeil
gekennzeichnet werden, der auf der Lüfterhaube
oder an einer anderen Stelle angebracht wird.
Motori elettrici / Electric motors / Moteurs électriques / Elektromotoren / Motores eléctricos / 电动机
Sentido de rotación -
Conexiones
Las conexiones en la bornera y el sentido de rota-
ción son conformes a las prescripciones de la norma
IEC60034-8.
El sentido de rotación por definición es aquel obser-
vado desde el lado del acoplamiento (ver figura).
Todos los motores realizados en ejecución estándar
pueden funcionar en ambos sentidos de rotación; el
sentido predeterminado es el horario.
Los esquemas con las conexiones en bornera están
en el interior de la tapa de la caja de bornes.
Si el motor tiene que funcionar en el sentido contra-
rio al predeterminado:
- en caso de motores trifásicos, invertir dos fases
de alimentación;
- en caso de motores monofásicos, modificar las
conexiones en la bornera según las indicaciones
de los esquemas de conexión.
En ambos casos se prohíbe modificar las conexio-
nes internas del motor a sus terminales en la borne-
ra. Si el motor está preparado para un solo sentido
de rotación (ej.: motor con dispositivo antirretroceso),
dicho sentido de rotación estará indicado mediante
una flecha sobre la tapa del ventilador o en otra
posición equivalente.
旋转方向 - 接线图
接线板上的连接方式和旋转方向都符合
IEC60034-8 标准的要求。
旋转方向的定义为从连接侧查看电动机的
方向,如图所示。所有标准电动机都适合
以两个旋转方向运行;顺时针方向为默认
方向。
具有接线板上的连接方式的表格在接线板
盖中。
如果电动机需要逆时针运行,即逆着标准
电源运行,则必须按以下操作继续运行:
- 对于三相电动机,交换两个电源相位;
- 对于单相电动机,按接线图所示更改接
线板的连接方式。
对于这两种电机,禁止将电动机的内部连
接方式更改为接线板上的接线端子,它们
必须保持不变。如果电动机只需按一个旋
转方向装配(例如,和逆止器装置一起旋
转),则在风扇盖或另一清晰可见位置用
箭头显示该方向。
www.motovario-group.com
M
97

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido