Bremsmotoren - Anmerkungen Und Berechnungen; Motores-Freno - Notas Y Cálculos - Motovario M Serie Manual De Instrucciones

Motores eléctricos
Tabla de contenido

Publicidad

Motori autofrenanti - Note e calcoli / Brake motors - Notes and calculations / Moteurs freins - Remarques et calculs /
Bremsmotoren - Anmerkungen und Berechnungen / Motores-freno - Notas y cálculos / 制动电动机 - 注释和计算
Bremsmotoren - Anmerkungen
und Berechnungen
Berechnung des Bremsmoments
Die Größe der Bremse hängt weitgehend von dem zu
bremsenden Trägheitsmoment, der Zahl der Brems-
vorgänge pro Stunde, den Betriebsanforderungen
und den notwendigen Bremszeiten ab; insbesondere
müssen folgende Aspekte berücksichtigt werden:
- Bremsmoment;
- Abnutzung der Reibungsbeläge in Bezug auf die
Wartungsintervalle;
- thermische Belastung (von der Bremse entspre-
chend des zu bremsenden Trägheitsmoments
und der Zykluszahl pro Stunde ausführbare
Arbeit);
- besondere Umgebungsbedingungen, für die
Antikorrosionsschutzvorrichtungen und/oder
-behandlungen vorgesehen sind.
Die Berechnung des notwendigen Bremsmoments
M
für eine bestimmte Anwendung setzt die Kenntnis
B
der folgenden Projektdaten voraus:
J
= Gesamtträgheit der drehenden, von der Motor-
tot
welle reduzierten Teile [kgm
]
2
n
= Umdrehungsgeschwindigkeit der Motorwelle
0
[min
]
-1
t
= für den Bremsvorgang zulässige Zeit [s]
F
M
= das auf das System wirkende Lastmoment
L
(zum Beispiel zu hebende Last, Widerstands-
moment, etc.)
Das Bremsmoment wird mit folgendem Ausdruck
berechnet:
M
= K [(2p·n
/60) · J
·± M
B
0
tot
t
F
wo:
K = Sicherheitskoeffizient (≥2)
Das Zeichen M
hat das Vorzeichen:
L
"-" im Fall des Anhebens eines Gewichts oder
Moments, der sich der Umdrehung des Motors
entgegensetzt;
"+" im Fall des Absenkens eines Gewichts oder Mo-
ments, der die Umdrehung des Motors unterstützt;
Motores-freno - Notas y cálculos
Cálculo del momento de freno
La definición de las dimensiones del freno depende
en gran medida del momento de inercia a frenar, del
número de intervenciones por hora, de la severidad
del servicio y de los tiempos de parada necesarios;
en particular, hay que considerar los siguientes
aspectos:
- momento de freno;
- desgaste de las juntas de fricción en relación con
la frecuencia de mantenimiento;
- carga térmica (trabajo disipable por el freno en
función del momento de inercia a frenar y del
número de ciclos por hora);
- condiciones ambientales particulares para las
cuales se prevén protecciones y/o tratamientos
anticorrosión.
El cálculo del momento de freno M
una determinada aplicación está supeditado al cono-
cimiento de los siguientes datos de proyecto:
J
= inercia total de las partes rotativas reducidas al
tot
árbol motor [kgm
n
= velocidad de rotación del árbol motor [min
0
t
= tiempo admitido para el frenado [s]
F
M
= momento de la carga que actúa en el sistema (por
L
ejemplo, carga a levantar, momento resistente, etc.)
El momento de frenado se calcula de la siguiente
manera:
M
= K [(2p·n
B
]
donde:
L
K = coeficiente de seguridad (≥2)
El signo de M
vale:
L
"-" en caso de elevación de un peso o par que se
opone a la rotación del motor;
"+" en caso de descenso de un peso o par que
favorece la rotación del motor;
Motori elettrici / Electric motors / Moteurs électriques / Elektromotoren / Motores eléctricos / 电动机
necesario para
B
]
2
]
-1
/60) · J
·± M
]
0
tot
L
t
F
制动电动机 - 注释和计算
计算制动力矩
制动器的等级大部分取决于其制动的转动惯
量、每小时的制动周期数、工作制的严格
性和所需的停止次数;特别地,必须谨记
以下内容:
- 制动力矩;
- 与维修间隔有关的摩擦表面磨损;
- 热负载(制动器可消耗的热量,与负载
转动惯量和每小时的周期数有关);
- 需要保护或防腐蚀的特殊环境条件。
根据以下设计参数,计算给定操作的制动
力矩 MB:
J
= 旋转部件降至电动机轴的总惯量 [kgm
tot
n
= 电动机轴速 [rpm]
0
t
= 制动时间 [s]
F
M
= 作用在系统上的负载力矩(例如,要升
L
高的负载、阻力矩等)
按以下公式计算制动力矩:
MB = K [(2p·n
/60) · J
0
tot
t
F
其中:
K = 安全系数 (>=2)
M
使用以下符号:
L
"-"
逆着电动机的转动方向升高重物
或转矩;
"+"
沿着电动机的转动方向降低重物
或转矩;
www.motovario-group.com
M
]
2
·± M
]
L
143

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido