Ingersoll Rand SIERRA Manual De Instrucciones página 140

Tabla de contenido

Publicidad

1: EMERGENCY STOP SWITCH
SL, SM &
SH 90, 110,
Pressing this switch stops the
132, 150,
compressor
immediately.
200, 250
compressor cannot be restarted until
&300 (50Hz)
the switch is manually reset. Turn
L, H & HH
clockwise to reset.
125, 150,
200, 250,
300, 350 &
400 (60Hz)
2: POWER ON LIGHT
Indicates that control voltage is
available to the control circuit and line
voltage is available for starting.
NOTE:
Before starting the compressor,
ensure that:–
.
The system has been inspected and
earthed.
.
No persons are in a hazardous
position.
PUSH BUTTONS
3: START
If the display shows READY TO
START, pressing this button will start
the compressor. The compressor will
start in an unloaded state then
automatically
load
depending
demand.
Revision 00
08/97
OPERATING
G.1
INSTRUCTIONS
All manuals and user guides at all-guides.com
1: INTERRUPTOR DE PARAGEM DE
EMERGÊNCIA
Quando
se
carrega
neste
The
interruptor,
o
compressor
pára
imediatamente. O compressor não
pode voltar a arrancar sem que o
interruptor
seja
manualmente
rearmado. Para armar, rode–o para a
direita.
2: LUZ DE AVISO DE ENERGIA
LIGADA
Esta luz indica que está corrente
presente para o circuito de controlo e de
que está preparada a linha de
abastecimento para arranque.
NOTA:
Antes do arranque do compressor,
assegure–se que:
El sistema ha sido inspeccionado y
conectado a tierra.
. Ninguna persona se encuentre en
una situación de riesgo.
BOTÕES DE PRIMIR
3: ARRANQUE
Se
o
mostrador
apresentar
PRONTO ARRANQUE, quando se
carrega neste botão o compressor
arranca. O compressor arranca num
on
estado
de
em
vazio
e
depois
carrega–se
automaticamente
de
acordo com a chamada.
INSTRUÇÕES
DE OPERAÇÃO
1: INTERRUTTORE
ARRESTO
1: INTERRUPTOR DE PARADA DE
D'EMERGENZA
EMERGENCIA
Premendo
quest'interruttore
si
arresta
immediatamente
il
se para de inmediato. El compresor no
compressore. Il compressore non può
podrá ser puesto en marcha otra vez
essere riavviato fino a quando non si
hasta tanto no se haya reposicionado
ripristina
manualmente
detto
este
interruttore.
reposicionarlo, girar el botón en igual
sentido que las agujas del reloj.
2: LUCE DI MESSA IN TENSIONE
2: LUZ TESTIGO DE EXISTENCIA
DE CORRIENTE
Indica che la tensione di controllo è
disponibile per il circuito di controllo e la
control dispone de tensión de control y
tensione di linea è disponibile per
que existe tensión de línea para el
l'avviamento.
arranque.
NOTA:
NOTA:
Prima di avviare il compressore,
assicurarsi che:–
compresor, cerciorarse de que:
_ Il sistema sia stato ispezionato e
messo a terra.
ligado à terra
_ Non vi siano persone in posizioni
pericolose.
perigosos.
PULSANTI
BOTONES PULSADORES
3: AVVIO
3: ARRANQUE ("START")
Se lo schermo mostra PRONTO A
ARRANCAR, al pulsar este botón se
PARTIRE, premendo questo pulsante
arrancará el compresor. Este arrancará
si determina l'avvio del compressore. Il
en un estado sin carga y, acto seguido,
compressore parte in uno stato senza
cargará automáticamente en función
carico e quindi comincia a caricare
de la demanda.
automaticamente a seconda della
richiesta.
INSTRUZIONI
INSTRUCCIONES
OPERATIVE
DE OPERACION
1:
Al pulsar este botón, el compresor
botón
manualmente.
Para
2:
Este testigo indica que el circuito de
Antes de poner en marcha el
. O sistema foi inspeccionado e está
. Ninguém se encontra em locais
3:
Si la pantalla muestra LISTO PARA

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Sl 90Sl 110Sl 132Sl 150Sl 200Sl 250 ... Mostrar todo

Tabla de contenido