Ingersoll Rand SIERRA Manual De Instrucciones página 209

Tabla de contenido

Publicidad

FAULT
I.4
FINDING
SL, SM &
SH 90, 110,
132, 150,
200, 250
&300 (50Hz)
L, H & HH
125, 150,
200, 250,
300, 350 &
400 (60Hz)
Revision 00
08/97
All manuals and user guides at all-guides.com
DIAGNÓSTICO
DE AVARIAS
"HIGH 1ST STAGE TEMP"
"ALTA TEMP IESTAGIO"
Ensure that installation area has
Assegure–se de que a área da
adequate ventilation.
instalação está bem ventilada.
Ensure that cooling fan is
Assegure–se
operating.
ventoinha de arrefecimento está
Ensure
that
inlet
control
a trabalhar.
hydraulic
cylinders
is
fully
Assegure–se de que o cilindro
stroking when compressor is
hidráulico
loaded. Replace inlet/unloading
admissão
assembly if it is found defective.
totalmente
compressor
Substitua
admissão/descarga se estiver
avariado.
"HIGH BRG OIL TEMP"
"TEMP.
Ensure that installation area has
ROLAMENTO ALTA"
adequate ventilation.
Assegure–se de que a área de
Fan side of oil cooler may be
instalação está bem ventilada.
dirty. Clean as required.
O
lado
Thermostat element in oil temp
arrefecedor de óleo pode estar
control valve may be defective.
sujo. Limpe–o como deve ser.
O elemento do termostato na
válvula
temperatura do óleo pode estar
avariado.
"HIGH I/C AIR TEMP"
"ALTA TEMP INT/ESTAG"
Ensure that installation area has
Assegure–se de que a área de
adequate ventilation.
instalação está bem ventilada.
Fan side of intercooler may be
O
lado
dirty or plugged. Clean as
arrefecedor de óleo pode estar
required.
sujo ou entupido.
Limpe como deve ser.
DIAGNOSI
RESOLUCION
DEI GUASTI
DE AVERIAS
"ALTA TEMP. PRIMO STAD"
Assicurarsi
che
d'installazione del compressore
de
que
a
sia ben ventilata. Assicurarsi che
la ventola di raffreddamento sia
funzionante. Assicurarsi che il
cilindro idraulico di controllo
de
controlo
de
dell'aspirazione
compia
está
a
correr
corsa
completa
quando
quando
o
compressore è carico. Sostituire
é
carregado.
il
complessivo
o
conjunto
de
d'aspirazione/scarico se guasto.
DO
ÓLEO
NO
"ALTA
TEMPERATURA
PORTATA OLIO"
Assicurarsi
che
d'installazione del compressore
da
ventoinha
do
sia ben ventilata. Il lato ventola
del
raffreddatore
potrebbe essere sporco. Pulire
se
necessario.
de
controlo
de
termostato
nella
valvola
controllo
della
temperatura
dell'olio
potrebbe
difettoso.
"ALTA TEMPERATURA ARIA
REFRIGERATORE
INTERMEDIO"
da
ventoinha
do
Assicurarsi
che
d'installazione del compressore
sia ben ventilata. Il lato ventola
del
raffreddatore
potrebbe essere sporco. Pulire
se necessario.
"TEMP. ALTA 1ETAPA"
l'area
Cerciorarse de que la zona de
instalación
tiene
ventilación
adecuada.
Cerciorarse
de
que
está
funcionando el ventilador de
enfriamiento.
una
Cerciorarse de que los cilindros
il
hidráulicos
de
control
de
admisión realizan la carrera
completa cuando el compresor
esté con carga.
Cambiar el
conjunto de admisión/descarga
si se comprueba que está
defectuoso.
"ALTA
TEMPERATURA
ACEITE COJINETES"
l'area
Cerciorarse de que la zona de
instalación
tiene
ventilación
adecuada.
dell'olio
El
lado
del
ventilador
del
enfriador del aceite puede estar
L'elemento
sucio. Limpiarlo según proceda.
di
Puede
estar
defectuoso
el
elemento del termostato de la
essere
válvula
de
control
de
la
temperatura del aceite.
"TEMP. ALT. AIR. I/C"
Cerciorarse de que la zona de
l'area
instalación
tiene
ventilación
adecuada. El lado del ventilador
del
inter–refrigerador
puede
intermedio
estar
sucio
o
obstruido.
Limpiarlo según proceda.

Hide quick links:

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Sl 90Sl 110Sl 132Sl 150Sl 200Sl 250 ... Mostrar todo

Tabla de contenido