FAULT
I.10
FINDING
SL, SM &
Excessive vibration.
SH 90, 110,
Eccessiva vibrazione
132, 150,
.Vibración excesiva.
Vibração excessiva.
200, 250
&300 (50Hz)
L, H & HH
125, 150,
200, 250,
300, 350 &
400 (60Hz)
Pressure relief valve opens.
Valvola spurgo pressione si
apre.
Se abre la válvula de deahogo
de la presión.
Válvula de descarga de pressão
abre.
Revision 00
08/97
All manuals and user guides at all-guides.com
DIAGNÓSTICO
DE AVARIAS
LOOSE COMPONENTS.
COMPONENTES SOLTOS
Inspect and tighten.
Inspeccione e aperte.
MOTOR OR COMPRESSOR
AVARIA DE ROLAMENTO DO
BEARING FAILURE.
COMPRESSOR
Contact authorized distributor
MOTOR.
immediately. Do not operate
Contacte imediatamente
unit.
distribuidor
ponha
funcionamento.
EXTERNAL SOURCES.
FONTES EXTERNAS.
Inspect
area
for
other
Inspeccione a área para outro
equipment.
equipamento.
COMPRESSOR OPERATING
PRESSÃO
OVER PRESSURE.
FUNCIONAMENTO
Adjust controller set points.
COMPRESSOR EXCESSIVA.
Afine os pontos de regulação do
controlador.
DEFECTIVE VALVE.
V LVULA AVARIADA
Replace valve.
Substitua a válvula.
DIAGNOSI
RESOLUCION
DEI GUASTI
DE AVERIAS
ELEMENTI ALLENTATIE
saminare e serrare.
GUASTO
CUSCINETTO
OU
DO
MOTORE O COMPRESSORE
Contattare immediatamente il
um
distributore autorizzato.
autorizado.
Não
Non azionare l'unità.
a
unidade
em
FONTI
ESTERNEEsaminare
area per altre attrezzature.
DE
FUNZIONAMENTO
DO
SOVRAPRESSIONE
COMPRESSORE
Regolare i punti di settaggio del
controllore.
VALVOLA DIFETTOSA
Sostituire la valvola.
COMPONENTES FLOJOS
Inspeccionarlos y apretarlos.
FALLO DE COJINETES DE
MOTOR O COMPRESOR
Contactar de inmediato con el
distribuidor autorizado.
No
hacer funcionar la unidad.
FUENTES EXTERNAS
Inspeccionar la zona para otros
equipos
A
PRESION
DE
TRABAJO
DEL
EXCESIVA DEL COMPRESOR
Ajustar los puntos fijos del
controlador.
VALVULA DEFECTUOSA
Cambiar la válvula.