Ingersoll Rand SIERRA Manual De Instrucciones página 198

Tabla de contenido

Publicidad

Dispose
of
waste
SL, SM &
according to local regulations.
SH 90, 110,
132, 150,
200, 250
&300 (50Hz)
When the gearcase is empty, close
L, H & HH
the valve and replace the pipe plug.
125, 150,
Position the empty drain pan under the
200, 250,
oil filter. Remove the filter and allow the
300, 350 &
oil to drain from the oil cooler as well.
400 (60Hz)
Wipe the sealing surface of the filter
adaptor with a clean, lint–free cloth.
Remove the replacement filter from its
protective package. Apply a small
amount of clean oil on the rubber seal
and install the element. Screw the
element on until the seal makes contact
with the seat on the adaptor head.
Tighten the filter a further 1/2 to 3/4 of a
turn.
Revision 00
08/97
MAINTENANCE
H.11
All manuals and user guides at all-guides.com
lubricant
Deite o lubrificante velho de acordo
com os regulamentos locais.
Quando a caixa de engrenagens
estiver vazia, feche a válvula e volte a
meter o bujão. Coloque a vasilha por
baixo do filtro de óleo, desmonte o filtro
e deixe também o óleo escorrer do
arrefecedor
do
óleo.
Limpe
superfícies de contacto do adaptador
do filtro com um pano limpo e sem fios.
Retire o filtro novo da sua embalagem.
Lubrifique com umas gotas de óleo o
vedante de borracha e monte o
elemento novo. Enrosque o elemento
até que o vedante fique encostado à
superfície de encosto na cabeça do
adaptador. Depois aperte mais entre
1/2 e 3/4 de volta.
MANUTENÇÃO
Smaltire il rifiato di lubrificante
sercondo I regolamenti locali.
Quando la cassa ingranaggi è vuota,
chiudere la valvola e rimettere in
posizione il tappo del tubo. Mettere in
posizione la scodella di spurgo vuota
sotto al filtro dell'olio. Levare il filtro e
as
consentire che l'olio spurghi anche dal
raffreddatore.
Pulire
la
superficie
sigillante
dell'adattatore
del
filtro
dell'olio con uno straccio pulito e che
non lasci filaccia. Levare il filtro nuovo
dal suo involucro protettivo. Applicare
una quantità ridotta di olio pulito sulla
guarnizione di gomma ed installare
l'elemento. Avvitare l'elemento finché la
guarnizione si trova a contatto con la
sede
della
testa
dell'adattatore.
Stringere il filtro per un altro 1/2 o 3/4 di
giro.
MANUTENZIONE
Eliminar el lubricante desperdiciado
de conformidad con las normas locales.
Cuando se haya vaciado la caja de
engranajes, cerrar la válvula y montar el
tapón del tubo. Colocar el recipiente
vacío debajo del filtro del aceite. Quitar
el filtro y dejar que también se vacíe el
aceite del enfriador. Limpiar con un
trapo limpio y sin pelusilla la superficie
del adaptador del filtro. Extraer el filtro
de repuesto de su caja protectora.
Aplicar un poco de aceite limpio a la
junta de goma y montar el elemento.
Enroscar el elemento hasta que la junta
haga contacto con el asiento del
cabezal adaptador.
Apretar el filtro
entre 1/2 y 3/4 de vuelta más.
MANTENIMIENTO

Hide quick links:

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Sl 90Sl 110Sl 132Sl 150Sl 200Sl 250 ... Mostrar todo

Tabla de contenido