Ingersoll Rand SIERRA Manual De Instrucciones página 190

Tabla de contenido

Publicidad

SL, SM &
SH 90, 110,
132, 150,
200, 250
&300 (50Hz)
6 months
L, H & HH
6 mesi
125, 150,
6 meses
200, 250,
6 meses
300, 350 &
400 (60Hz)
6 months
6 mesi
6 meses
6 meses
4000 hours
4000 ore
4000 horas
4000 horas
S90
–1
1500 min.
8000 hours / 1 year
8000 ore / 1 anni
8000 horas / 1 año
8000 timer / 1 år
8000 hrs / 1 ano
8000 hours
8000 ore
8000 horas
8000 hrs
8000 hours
8000 ore
8000 horas
8000 hrs
Revision 00
08/97
MAINTENANCE
H.3
All manuals and user guides at all-guides.com
Check the calibration of the
Verifique
pressure transducers.
transdutor de pressão.
Change the air filter element
Mude o elemento do filtro
(Replace more frequently if local
(Mude–o com mais frequência
conditions require).
se as condições locais assim o
exigirem).
Lubricate the main motor drive
Lubrifique o rolamento da ponta
end bearing.
mandante do motor principal.
Quantity of grease required:
Quantidade
necessária:
40g
40g
Lubricate
the
main
motor
Lubrifique o rolamento da ponta
non–drive end bearing.
não
mandante
Quantity of grease required:
principal. Quantidade de massa
necessária:
40g
40g
Clean the condensate strainers. Limpe os filtros de condensado. Pulire i filtri della condensa.
Inspect the starter contactors,
Inspeccione os contactores do
replace if required.
arrancador, substitua–os se for
necessário.
Replace check valve seat and
Substitua o assento da válvula
spring using field kit.
de retenção e mola usando o kit
de reparação.
MANUTENÇÃO
a
calibragem
do
Controllare la calibrazione dei
trasduttori della pressione.
Cambiare l'elemento del filtro
dell'aria (Sostituire con una
frequenza maggiore a seconda
delle
condizioni
ambientali
locali).
Lubrificare il cuscinetto lato
accoppiamento
del
de
massa
principale.
Quantità di grasso richiesta:
40g
Lubrificare il cuscinetto lato
do
motor
esterno del motore principale.
Quantità di grasso richiesta:
40g
Controllare i contattori dello
starter, sostituire se necessario.
Sostituire le sedi e le molle delle
valvole di ritegno usando il
corredo di manutenzione.
MANUTENZIONE
MANTENIMIENTO
Verificar la calibración de los
transductores de presión.
Cambiar el elemento del filtro del
aire (cambiarlo con la frecuencia
que lo exijan las condiciones
locales).
Lubricar el cojinete del extremo
motore
del mecanismo impulsor del
motor.
Cantidad:
40g
Lubricar el cojinete del extremo
no impulsor del motor.
Cantidad:
40g
Limpiar los filtros de malla del
condensado.
Inspeccionar los contactores del
arranque
y
cambiarlos
si
procede.
Cambiar el asiento de la válvula
de
retención
y
el
muelle
utilizando el kit de campo.

Hide quick links:

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Sl 90Sl 110Sl 132Sl 150Sl 200Sl 250 ... Mostrar todo

Tabla de contenido