Ingersoll Rand SIERRA Manual De Instrucciones página 210

Tabla de contenido

Publicidad

SL, SM &
SH 90, 110,
132, 150,
200, 250
&300 (50Hz)
L, H & HH
125, 150,
200, 250,
300, 350 &
400 (60Hz)
Revision 01
08/97
FAULT
I.5
FINDING
All manuals and user guides at all-guides.com
"HIGH 2ND STAGE PRESS"
"ALTA PRESS 2ESTAGIO"
Check
for
blockage
or
Veja se há entupimento ou
obstruction
in
air
side
of
obstrução no lado do ar do
aftercooler, discharge moisture
arrefecedor final, separador de
separator or discharge check
humidade na descarga, ou
valve.
válvula
Ensure that air network has
descarga.
adequate receiver volume.
Assegure–se
Ensure that isolation valve is
instalação
fully open.
reservatório com um volume
Ensure that discharge pipe is
adequado.
adequately sized.
Assegure–se de que a válvula
de corte está totalmente aberta.
Assegure–se de que o tubo de
descarga
adequado.
"STARTER FAULT
(1SL OR
"AVARIA ARRANCADOR (1SL
2SL)"
ou 2SL)"
Check for loose wires or faults on
Verifique se há fios soltos ou
the control circuit.
avarias no circuito de controlo.
Inspect starter connectors.
Inspeccione as ligações do
arrancador.
"MAIN MOTOR OVERLOAD"
"SOBRECARGA MOTOR"
Check for loose wires.
Veja se há fios soltos.
Check supply voltage.
Verifique o abastecimento de
Check heater size.
corrente.
Verifique
aquecedor.
"FAN MOTOR OVERLOAD"
SOBRECARGA VENTILA"
Check for loose wires.
Veja se há fios soltos
Check supply voltage.
Verifique o abastecimento de
Check heater size.
corrente.
Check
for
obstructions
at
Verifique
machine
inlet
and
outlet
aquecedor.
openings.
Veja se há obstruções nas
aberturas de admissão e de
saída da máquina.
DIAGNÓSTICO
DE AVARIAS
"ALTA PRESS. SEC. STAD."
Controllare
per
l'eventuale
presenza
ostruzioni nel lato aria del
postrefrigeratore, nello scarico
de
retenção
na
del separatore dell'umidità o
nella valvola di ritegno dello
de
que
a
scarico. Assicurarsi che la rete
de
ar
tem
um
dell'aria riceva un volume d'aria
sufficiente. Assicurarsi che la
valvola
d'isolamento
completamente
Assicurarsi che il tubo di scarico
sia delle dimensioni corrette.
tem
o
tamanho
"GUASTO
MOTORINO
D'AVVIAMENTO (1SL O 2SL)"
Controllare che non vi siano fili
sciolti o difetti nel gruppo di
comando.
Esaminare i collegamenti dei
connettori.
"SOVRACC. MOT. EL. PRINC"
Controllare che non vi siano cavi
staccati.Controllare il voltaggio
d'alimentazione.Controllare
o
tamanho
do
dimensioni del riscaldatore.
"SOVRACC. MOT. EL. VENT"
Controllare che non vi siano cavi
staccati.Controllare il voltaggio
d'alimentazione.Controllare
o
tamanho
do
dimensioni
riscaldatore.Controllare che non
vi siano ostruzioni nelle bocche
d'entrata e di uscita della
macchina.
DIAGNOSI
RESOLUCION
DEI GUASTI
DE AVERIAS
"PRES. ALTA 2ETAPA"
verificare
Comprobar si hay atasco u
di
obstrucción en el lado del aire
del inter–refrigerador, en el
separador de humedad de la
descarga o en la válvula de
retención de la descarga.
Cerciorarse de que el sistema
del aire tiene volumen adecuado
del colector.
sia
Cerciorarse de que está abierta
aperta.
la válvula de aislamiento.
Cerciorarse de que la tubería de
descarga
es
de
medida
adecuada.
"FALLO ARRANQUE (1SL o
2SL)"
Comprobar si existen hilos
sueltos o fallos en el circuito de
control.
Inspeccionar
los
conectores del arranque.
"SOBREC. MOT. PPAL."
Comprobar si hay hilos sueltos.
Comprobar
la
tensión
de
le
alimentación.
Comprobar la capacidad del
calefactor.
"SOBREC. MOT. VENT."
Comprobar si hay hilos sueltos.
Comprobar
la
tensión
de
le
alimentación.
del
Comprobar la capacidad del
calefactor.
Comprobar
si
existen
obstrucciones en las aberturas
de admisión y descarga de la
máquina.

Hide quick links:

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Sl 90Sl 110Sl 132Sl 150Sl 200Sl 250 ... Mostrar todo

Tabla de contenido