Ingersoll Rand SIERRA Manual De Instrucciones página 201

Tabla de contenido

Publicidad

MAINTENANCE
H.14
AIREND BEARINGS
SL, SM &
SH 90, 110,
Airend bearings are lubricated by
132, 150,
the compressor lubricating oil and
200, 250
require no maintenance.
&300 (50Hz)
L, H & HH
125, 150,
200, 250,
COMPRESSOR
MODULE
300, 350 &
SHAFT SEAL REPLACEMENT
400 (60Hz)
1. Remove the main motor, observing
all safety precautions in Section A of
this manual, utilising appropriate lifting
gear as recommended and following
established safe working practices.
2. Pull the compressor coupling half off
the shaft.
3. Remove the 4 bolts retaining the
seal housing and screw 2 of them to
remove the housing complete with seal.
4. Remove the old seal from the
housing.
5. Remove the old wear sleeve from
the input shaft.
6. Clean the seal housing, input shaft,
wear sleeve inside diameter and seal
outside diameter (Absolutely grease
free).
7. Apply Loctite 620 to the sleeve and
shaft shaft journal. Install the sleeve
ensuring that the face of the sleeve is
4mm from the shoulder on the shaft.
Wipe excess Loctite.
Revision 01
10/98
All manuals and user guides at all-guides.com
MANUTENÇÃO
ROLAMENTOS DO AIREND
Os rolamentos do "airend" são
lubrificados pelo óleo de lubrificação do
compressor e não necessitam de
manutenção.
INPUT
SUBSTITUIÇÃO DO VEDANTE DO
VEIO DE ENTRADA DO MÓDULO
COMPRESSOR
1. Retire o motor principal, cumprindo
com todas as medidas de segurança da
Secção A deste Manual, utilizando o
equipamento de içagem apropriado
como se recomenda e seguindo as
práticas de trabalho em segurança
estabelecidas.
2. Puxe a metade de acoplamento do
compressor para fora do veio.
3. Retire os 4 parafusos de fixação do
alojamento do vedante e desenrosque
dois deles para retirar o alojamento
completo com o vedante.
4. Retire do alojamento o vedante
velho.
5. Remova do veio de entrada a manga
de desgaste usada.
6. Limpe o alojamento do vedante, veio
de entrada, diâmetro interno da manga
de desgaste, diâmetro externo do
vedante (Totalmente livres de massa).
7. Aplique Loctite 620 à manga e
munhão do veio. Monte a manga
assegurando–se que a face da manga
fica 4 mm afastada do encosto no veio.
Limpe o excesso de Loctite.
MANUTENZIONE
MANTENIMIENTO
CUSCINETTI GRUPPO VITE
COJINETES DEL VENTILADOR
I cuscinetti del gruppo vite sono
lubrificati dall'olio di lubrificazione del
con el aceite lubricante del propio
compressore e non hanno bisogno di
compresor
manutenzione.
mantenimiento alguno.
SOSTITUZIONE
DELLA
TENUTA
CAMBIO
DELL'ALBERO D'INGRESSO DEL
ESTANQUEIDAD
MODULO DEL COMPRESSORE
ENTRADA
COMPRESOR
1. Togliere
il
motore
principale,
1. Quitar el motor principal respetando
osservando tutte le precauzioni di
todas las precauciones indicadas en la
sicurezza descritte alla Sezione A del
Sección 1 de este manual y utilizando el
presente
manuale,
utillizzando
equipo de elevación adecuado que se
l'apposito attrezzo di sollevamento
recomienda, así como siguiendo las
come raccomandato e seguendo le
prácticas establecidas de seguridad en
prassi stabilite di sicurezza.
el trabajo.
2. Tirare
l'accoppiamento
del
2. Extraer del eje la mitad del
compressore di metà dall'albero.
acoplamiento del compresor.
3. Togliere i 4 bulloni che fissano la
3. Quitar los 4 pernos que retienen la
sede della tenuta ed avvitarne 2 per
carcasa de la junta de estanqueidad y
togliere la sede completa con la tenuta.
enroscar dos de ellos para desmontar
la carcasa completa con la junta de
estanqueidad.
4. Togliere la vecchia tenuta dalla
4. Quitar de la carcasa la junta de
sede.
estanqueidad usada.
5. Togliere il vecchio manicotto anti
5. Quitar del eje de entrada el
usura dall'albero d'ingresso.
manguito de desgaste usado.
6. Pulire la sede della tenuta, l'albero
6. Limpiar la carcasa de la junta de
d'ingresso, il diametro interno del
estanqueidad, el eje de entrada, el
manicotto anti usura ed il diametro
diámetro interior del manguito de
esterno della tenuta (Completamente
desgaste y el diámetro exterior de la
senza presenza di grasso).
junta de estanqueidad (dejándolos
absolutamente exentos de grasa).
7. Applicare
del
Loctite
620
al
7. Aplicar Loctite 620 al manguito y a la
manicotto ed al perno di banco
muñequilla del eje. Montar el manguito
dell'albero.
Installare
il
manicotto
cerciorándose de que el frente del
assicurandosi che la sua superficie sia
manguito quede a 4 mm del reborde del
a 4 mm dalla spalla dell'albero. Pulire
eje. Limpiar el exceso de Loctite.
con un panno eccesso di Loctite.
Los cojinetes del "airend" se lubrican
y
no
precisan
DE
LA
JUNTA
DE
DEL
EJE
DE
DEL
MODULO
DEL

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Sl 90Sl 110Sl 132Sl 150Sl 200Sl 250 ... Mostrar todo

Tabla de contenido