Ingersoll Rand SIERRA Manual De Instrucciones página 185

Tabla de contenido

Publicidad

OPERATING
G.46
INSTRUCTIONS
SL, SM &
DECOMMISSIONING
SH 90, 110,
132, 150,
When the machine is to be
200, 250
permanently
decommissioned
&300 (50Hz)
dismantled, it is important to ensure that
L, H & HH
all hazard risks are either eliminated or
125, 150,
notified to the recipient of the machine.
200, 250,
In particular:–
300, 350 &
400 (60Hz)
.
Do not dispose of any pressure
vessel that is not clearly marked with its
relevant data plate information or
rendered unusable by drilling, cutting
etc.
.
Do not allow lubricants or coolants to
be released into land surfaces or drains.
.
Do not dispose of a complete
machine
without
documentation
relating to instructions for its use.
Revision 00
08/97
All manuals and user guides at all-guides.com
INSTRUÇÕES
DE OPERAÇÃO
SAIDA DE SERVIÇO
Quando a máquina estiver para ser
or
permanentemente retirada de serviço
ou
desmantelada,
é
importante
assegurar que todos os riscos sejam ou
eliminados
ou
comunicados
ao
receptor da máquina. Em especial:–
.
Não
dispor
de
quaisquer
reservatórios para pressão que não
estejam claramente marcados com a
sua placa de dados de identificação
relevante
ou
serem
entregues
inutilizados por furos ou cortes etc.
.
Não deitar lubrificantes ou líquidos
de arrefecimento no solo ou em
esgotos.
.
Não dispor da máquina completa
sem documentação relacionada com o
seu uso.
INSTRUZIONI
INSTRUCCIONES
OPERATIVE
DE OPERACION
CESSAZIONE D'ESERCIZIO
INACTIVACION DE LA MAQUINA
Quando la macchina deve essere
Cuando se haya de inactivar la
messa fuori esercizio o smantellata, è
máquina de manera permanente o
importante assicurarsi che tutti i rischi di
desahuciarla,
pericolo vengano o eliminati oppure
eliminar o notificar al destinatario de la
portati all'attenzione di chi ritira la
máquina toda posibilidad de crear
macchina. In particolare:
contaminación o de accidentes. En
particular:–
.
Non buttare nessun contenitore a
.
pressione che non abbia un etichetta o
presión sin cerciorarse que tenga su
la relativa targhetta dati di informazione
placa de características bien legible, o
oppure reso inutilizzabile forandolo,
bien hacerlo inutilizable perforándolo,
tagliandolo ecc.
cortándolo, etc.
.
Non lasciare che lubrificanti o
.
refrigeranti
vengano
buttati
sulle
anticongelante en el terreno ni en
superfici del suolo o nelle fogne.
alcantarillas.
.
Non disporre di una macchina
.
completa senza la documentazione
completa sin manuales y demás
relativa alle istruzioni per l'uso.
documentación
desmontaje o empleo correcto.
es
importantísimo
No entregar ningún recipiente de
No
se
vuelquen
aceites
ni
No se entregue una máquina
técnica
para
su

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Sl 90Sl 110Sl 132Sl 150Sl 200Sl 250 ... Mostrar todo

Tabla de contenido