SL, SM &
15.
Denotes center of gravity.
SH 90, 110,
132, 150,
16. Sizing of electrical components not
200, 250
supplied by Ingersoll–Rand is the
&300 (50Hz)
responsibility of the customer and
L, H & HH
should be done in accordance with the
125, 150,
information on the compressor data
200, 250,
plate. National and local electrical
300, 350 &
codes.
400 (60Hz)
Revision 01
10/98
INSTALLATION /
F.5
HANDLING
All manuals and user guides at all-guides.com
15.
Indica centro de gravidade.
15. ' Denota centro di gravità.
16. O
dimensionamento
de
16. Il dimensionamento di componenti
componentes eléctricos não fornecidos
elettrici non forniti dalla Ingersoll–Rand
por
Ingersoll–Rand
é
da
è responsabilità del cliente e deve
responsabilidade do cliente e deve ser
essere
feita de acordo com a informação da
informazioni sulla targhetta dati del
placa de características do compressor
compressore. Codici elettrici locali e
e regulamentos eléctricos locais e
nazionali.
nacionais.
INSTALAÇÃO /
INSTALLAZIONE /
MANUSEAMENTO
POSIZIONAMENTO
15.
Denota el centro de gravedad.
16. El tamaño de los componentes
eléctricos
no
Ingersoll–Rand es responsabilidad del
effettuato
secondo
le
cliente
y
deberá
conformidad
facilitada en la chapa de datos del
compresor y de los códigos eléctricos a
nivel nacional y local.
INSTALACIÓN /
MANEJO
suministrados
por
decidirse
de
con
la
información