CAUTION: A minimum of 1 metre (3ft)
SL, SM &
all
round
the
compressor
SH 90, 110,
recommended (Additional clearance
132, 150,
required on water cooled units for tube
200, 250
bundle removal – see foundation plan).
&300 (50Hz)
If headroom is restricted, then the
L, H & HH
exhaust should be ducted or deflected
125, 150,
away from the machine.
200, 250,
300, 350 &
400 (60Hz)
IMPORTANT
If ducting is fitted, the sump breather
needs to be piped outside the enclosure
to avoid back pressure into the
compression module.
Sufficient space all round and above
the compressor must be allowed, to
enable the effective removal of the
cooling air which, in turn, will reduce the
risk of re–circulating the cooling air
back through the compressor.
Adequate clearance needs to be
allowed around and above the machine
to permit safe access for specified
maintenance tasks.
Hard surfaces may reflect noise with
an apparent increase in the decibel
level. When sound transmission is
important, a sheet of rubber or cork can
be installed beneath the machine to
reduce noise.
It is recommended that provision be
made for lifting heavy components
during major overhaul.
Revision 00
08/97
INSTALLATION /
F.51
HANDLING
All manuals and user guides at all-guides.com
C UIDADO: É recomendado que se
is
deixe o mínimo de 1 metro a toda a volta
do compressor (É necessário mais
espaço para unidades arrefecidas a
água para remoção do feixe de tubos –
veja a planta de fundação. Se a altura
ao tecto for limitada, então a exaustão
deve ser conduzida ou desviada para
longe da máquina.
IMPORTANTE
Se houver tubagem montada o
respirador do cárter necessita de ser
ligado fora do encerramento para se
evitar contrapressão no módulo de
compressão.
Deve deixar–se espaço suficiente a
toda a volta e por cima do compressor
para permitir a dissipação eficaz do ar
de
refrigeração
que,
e
como
consequência, reduzir o risco de
recircular sempre o mesmo ar de
refrigeração pelo compressor.
Deve existir folga adequada em
volta e por cima da máquina para
permitir um acesso seguro para as
tarefas de manutenção.
As
superfícies
maciça
podem
reflectir os ruídos com um aumento
aparente no nível de decibeis. Quando
a transmissão de som é considerável,
pode colocar–se por baixo da máquina
uma chapa de borracha ou de cortiça de
maneira a reduzir o ruído.
Recomenda–se que sejam tomadas
precauções
quando
se
içam
componentes pesados durante as
reparações.
INSTALAÇÃO /
INSTALLAZIONE /
MANUSEAMENTO
POSIZIONAMENTO
ATTENZIONE: Si raccomanda un
PRECAUCION: Se recomienda dejar
minimo di 1 metro (3 piedi) di spazio
una separación de 1 metro (3ft)
tutt'intorno al compressore (Si richiede
alrededor del compresor (se requiere
distanza addizionale per unità con
una separación mayor en unidades
raffreddamento ad acqua per lo
refrigeradas por agua con el fin de
smontaggio di gruppi di tubi – vedi
permitir desmontar el grupo de tubos –
pianta fondamenta). Se lo spazio di
véase el plano de cimientos). Si se
testa è limitato, lo scarico deve essere
restringe el espacio en altura, el escape
incanalato o deviato distante dalla
deberá conducirse o desviarse lejos de
macchina.
la máquina.
IMPORTANTE
IMPORTANTE
Se i condotti, lo sfogo della coppa
deve essere condotto all'esterno del
respiradero del cárter requiere una
recinto
con
tubo
onde
evitare
tubería al exterior de la envolvente para
retropressione
nel
modulo
di
evitar contrapresión al módulo de
compressione.
compresión.
Bisogna che sopra e tutt'attorno al
compressore vi sia spazio sufficiente
libre alrededor y por encima del
onde consentire l'efficace dispersione
compresor para permitir la retirada
dell'aria di raffreddamento il che, a sua
efectiva del aire de refrigeración, lo que
volta, ridurrà il rischio di ricircolo
de paso reducirá el riesgo de que el aire
dell'aria
nuovamente
attraverso
il
de refrigeración se reintroduzca en el
compressore.
compresor.
E' necessario lasciare sufficiente
distanza attorno ed al di sopra della
alrededor de la máquina para hacer sin
macchina al fine di consentire accesso
estorbo
sicuro
durante
gli
interventi
di
mantenimiento.
manutenzione prescritta.
Le superfici dure possono riflettere
la
rumorosità
con
un
apparente
reflectar
incremento nel livello di decibel.
incremento en el nivel de decibelios.
Quando la trasmissione sonora è
Cuando la transmisión de sonido es
importante, è possibile installare un
importante, se puede instalar debajo de
foglio di gomma o di sughero sotto la
la máquina una plancha de goma o
macchina onde ridurre la rumorosità.
corcho para reducir el ruido.
Si raccomanda di adottare gli
opportuni
provvedimenti
per
il
medios para levantar los componentes
sollevamento di componenti pesanti nel
pesados durante las inspecciones
corso di un'approfondita revisione.
principales.
INSTALACIÓN /
MANEJO
Si
se
montan
conductos,
el
Se debe dejar suficiente espacio
Hay que tener adecuado lugar libre
las
tareas
indicadas
de
Las
superficies
duras
pueden
el
ruido
con
un
claro
Se recomienda tener previstos