INSTALLATION /
F.72
HANDLING
ELECTRICAL DATA
SL, SM &
SH 90, 110,
132, 150,
200, 250
Feeder cables should be sized by
&300 (50Hz)
the customer/electrical contractor to
L, H & HH
ensure that the circuit is balanced and
125, 150,
not overloaded by other electrical
200, 250,
equipment. The length of wiring from a
suitable electrical feed point is critical as
300, 350 &
voltage
drops
may
400 (60Hz)
performance of the compressor.
Feeder cable connections to studs
L1–L2–L3 on isolator should be tight
and clean.
The applied
voltage
compatible
with
the
compressor data plate ratings.
The control circuit transformer has
different voltage tappings. Ensure that
these are set for the specific applied
voltage prior to starting.
CAUTION
Never test the insulation resistance
of any part of the machines electrical
circuits, including the motor without
completely disconnecting the intellisys
controller.
Revision 00
08/97
All manuals and user guides at all-guides.com
INSTALAÇÃO /
MANUSEAMENTO
DADOS ELÉCTRICOS
Os cabos eléctricos devem ser
dimensionados pelo cliente/Instalador
eléctrico, de modo a assegurar um
circuito
equilibrado
e
sobrecarregado
por
equipamentos
eléctricos.
impair
the
comprimento da linha a partir do quadro
de alimentação é critico, uma vez que
as
quedas
de
tensão
comprometer o bom funcionamento do
compressor. A dimensão do cabo pode
variar consideravelmente, pelo que a
entrada de potência foi deixada em
branco para se adaptar a qualquer
utilizador.
As ligações do cabo de alimentação
aos terminais L1–L2–L3 devem estar
limpas e bem apertadas.
must
be
A
tensão
aplicada
deve
motor
and
compativel
com
a
chapa
caracteristicas
do
motor
compressor.
O transformador do circuito de
comando tem ligações para diferentes
tensões.
Antes
do
certifique–se que as ligações são as
adequadas à tensão existente.
PRECAUÇÃO:
Nunca ensaie a resistência de
isolamento de qualquer parte dos
circuitos
eléctricos
da
máquina,
incluindo
o
motor
sem
completamente o controlador Intellisys.
INSTALLAZIONE /
POSIZIONAMENTO
DATI ELETTRICI
I cavi di alimentazione elettrica sono
forniti dall'utilizzatore finale il quale
deve assicurarsi che la sua linea sia
não
bilanciata e non sovraccaricata da altro
outros
macchinario. La lunghezza del cavo
O
elettrico
da
una
presa
elettrica
adeguata è critica, in quanto si possono
avere cadute di tensione e inficiare il
podem
buon funzionamento del compressore.
La sezione dei cavi di alimentazione
può variare
considerevolmente
funzione della potenza installata.
I cavi di alimentazione devono
essere
collegati
alla
morsettiera
L1–L2–L3. Assicurarsi che siano isolati
e puliti.
ser
La tensione in entrata deve essere
de
compatibile con quella scritta sulla
e
do
targa del motore del compressore.
Il trasformatore ha diverse prese di
tensione. Assicurarsi che i collegamenti
arranque
siano eseguiti correttamente prima di
avviare l'unità.
ATTENZIONE
Non testare mai la resistenza
d'isolamento di qualsiasi parte del
circuito
elettrico
delle
macchine,
desligar
compreso il motore senza aver staccato
completamente il controllore intellisys.
INSTALACIÓN /
MANEJO
CARACTERISTICAS ELECTRICAS
Los cables de alimentación deben
estar
dimensionados
por
el
cliente/contratista
eléctrico
para
asegurar
que
el
circuito
está
equilibrado y no está sobrecargado por
otras cargas eléctricas. La longitud del
cable de alimentación desde el punto
de alimentación eléctrica disponible es
crítico, ya que la caída de tensión puede
empeorar
el
funcionamiento
del
in
compresor.
Las conexiones del cable de
alimentación a los terminales de los
aisladores L1–L2–L3 deben estar
apretadas y limpias.
La tensión de alimentación debe
estar en consonancia con los valores
nominales
de
la
placa
de
características
del
motor
y
el
compresor.
El transformador del circuito de
control tiene diferentes tomas de
tensión. Asegurar que está ajustado a
la tensión específica aplicada antes del
arranque.
PRECAUCIÓN
Nunca verificar la resistencia al
aislamiento de cualquier parte de los
circuitos eléctricos de la máquina . el
motor
incluido,
sin
desconectar
totalmente el controlador Intellysis.