Ingersoll Rand SIERRA Manual De Instrucciones página 203

Tabla de contenido

Publicidad

MAINTENANCE
H.16
15. Heat the coupling half to 177_C
SL, SM &
(350_F) for 1,5 hours and re–fit the
SH 90, 110,
coupling and spacer to the shaft.
132, 150,
200, 250
&300 (50Hz)
L, H & HH
125, 150,
16.When refitting the motor, ensure that
200, 250,
there is a 4mm gap between the two
300, 350 &
coupling half faces. If necessary, loosen
400 (60Hz)
the grub screws and slide the motor
coupling forwards or backwards to
achieve this (Loctite and retighten the
grub screws).
17.Allow 24 hours for all Loctite
applications
to
cure
restarting the machine.
MOTOR BEARINGS
Clean the area around the inlet and
outlet plugs before removing the plugs.
Add
the
specified
recommended grease using a hand
lever gun. Replace the inlet plug, run the
machine for 10 minutes and then
replace the outlet plug.
MOTOR
BEARING
SPECIFICATION
50Hz Use High Temperature Grease
Esso Unirex N3 (CPN:92844729).
60Hz As per nameplate. Chevron
Black Pearl#2. Chevron SRI2.
CAUTION:
Do not over pack the motor bearings
with grease as this may lead to motor
failure.
Revision 02
10/98
All manuals and user guides at all-guides.com
MANUTENÇÃO
15.Aqueça a metade de acoplamento
até 177_C (350_F) durante 1,5 horas e
volte a montar no veio o acoplamento e
o espaçador.
16. Quando voltar a montar o motor,
assegure–se que existe uma folga de 4
mm entre as duas meias faces de
acoplamento. Se for necessário, alivie
os parafusos sem cabeça e deslize o
acoplamento do motor para a frente ou
para trás para alcançar esta folga.
(Aplique Loctite e volte a apertar os
parafusos sem cabeça).
17. Espere 24 horas para permitir
before
que as aplicações de Loctite sequem
antes de voltar a pôr a máquina em
funcionamento.
ROLAMENTOS DO MOTOR
Limpe a área à volta dos bujões de
entrada e saída antes de os retirar.
quantity
of
Meta a quantidade especificada de
massa recomendada usando uma
pistola de injecção manual. Volte a
colocar o bujão de entra, deixe a
máquina trabalhar durante 10 minutos
e volte então a colocar o bujão de saída
LUBRICANT
ESPECIFICAÇÃO
LUBRIFICANTE DO ROLAMENTO
DO MOTOR
50Hz Usa Massa de Alta Temperatura
Esso Unirex N3 (CPN: 92844729).
60Hz De acordo com a placa de
identificação. Chevron Black Pearl# 2,
Chevron SR12.
PRECAUÇÃO:
Não encha os rolamentos do motor
com demasiada massa, pois isso pode
resultar em avaria do motor.
MANUTENZIONE
15. Riscaldare
la
metà
dell'accoppiamento a 177_C (350_F)
per 1,5 ore e montare l'accoppiamento
ed il distanziale sull'albero.
16.Quando
si
monta
il
motore,
assicurarsi che vi sia una distanza di 4
mm tra le due superfici delle metà di
accoppiamento.
Se
necessario,
allentare le viti senza testa e far
scorrere l'accoppiamento del motore in
avanti o all'indietro onde ottenere tale
posizione (Applicare del Loctite e
serrare le viti senza testa).
17.Lasciare per 24 ore che tutto il
Loctite
si
vulcanizzi
prima
di
riavviare la macchina.
CUSCINETTI MOTORE
Pulire l'area attorno ai tappi di
ingresso e di uscita prima di togliere i
tappi.
Aggiungere
la
quantità
specificata di grasso raccomandato
usando una pistola portatile. Rimettere
a posto il tappo di ingresso, far
funzionare la macchina per 10 minuti e
quindi rimettere a posto il tappo di
uscita.
DO
LUBRIFICANTE DEL CUSCINETTO
DEL MOTOREDETTAGLI TECNICI
50Hz usare grasso Esso Unirex N3 per
alta temperatura (CPN: 92844729).
60Hz come da targhetta. Chevron
Black Pearl #2. Chevron SR12.
ATTENZIONE:
non riempire eccessivamente di
grasso i cuscinetti del motore poichè ciò
può causare il guasto di quest'ultimo.
MANTENIMIENTO
15. Calentar la mitad del acoplamiento
hasta 177_C (360_F) durante una hora
y media y montar otra vez en el eje el
acoplamiento y el separador.
16.Cuando se monte de nuevo el motor,
cerciorarse
de
que
existe
una
separación de 4 mm entre los frentes de
las dos mitades del acoplamiento. Si
fuere preciso, aflojar los tornillos sin
cabeza y deslizar el acoplamiento del
motor hacia adelante y hacia atrás para
lograr esto (aplicar Loctite a los tornillos
sin cabeza y apretar éstos otra vez).
17.Dejar que transcurran 24 horas
para que se endurezcan todas las
aplicaciones de Loctite antes de
arrancar de nuevo la máquina.
COJINETES DEL MOTOR
Limpiar la zona alrededor de los
tapones de entrada y de salida antes de
quitar los tapones. Añadir la cantidad
especificada de la grasa recomendada
empleando una pistola de engrase.
Montar de nuevo el tapón de entrada,
hacer funcionar la máquina durante 10
minutos y, acto seguido, montar el
tapón de salida.
LUBRICANTE DE COJINETES DEL
MOTORESPECIFICACION
50Hz Usar
Grasa
de
Alta
Temperatura Esso Unirex N3 (CPN:
92844729).
60Hz Consultar
la
chapa
del
fabricante. Chevron Black Pearl #2.
Chevron SR12.
PRECAUCION:
No unte demasiada grasa en los
cojinetes del motor pues esto puede
provocar averías.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Sl 90Sl 110Sl 132Sl 150Sl 200Sl 250 ... Mostrar todo

Tabla de contenido