COMMISSIONING
SL, SM &
SH 90, 110,
Upon receipt of the unit, and prior to
132, 150,
putting it into service, it is important to
200, 250
adhere strictly to the instructions given
&300 (50Hz)
below in PRIOR TO STARTING.
L, H & HH
125, 150,
200, 250,
300, 350 &
Ensure that the operator reads and
400 (60Hz)
understands the decals and consults
the manuals before maintenance or
operation.
Ensure that the position of the
emergency stop device is known and
recognised by its markings. Ensure that
it is functioning correctly and that the
method of operation is known.
NOTE
All dimensions are in millimetres
unless otherwise stated.
UNPACKING
The compressor will normally be
delivered with a polythene cover. If a
knife has to be used to remove this
cover ensure that the exterior paintwork
of the compressor is not damaged.
Ensure that all transport and packing
materials are discarded.
IMPORTANT
Remove any shipping brackets
particularly the soft mount transit
braces painted in primer.
Revision 00
08/97
INSTALLATION /
F.49
HANDLING
All manuals and user guides at all-guides.com
PREPARAÇÃO
PREAVVIAMENTO
Quando receber a máquina e antes
de a pôr em serviço, é importante que
metterla in servizio è importante
siga estritamente as instruções dadas
seguire attentamente le istruzioni date
em ANTES DO ARRANQUE.
qui sotto PRIMA DI AVVIARLA .
Assegure–se que o operador lê e
compreende os avisos e consulta o
capisca le targhette e consulti il
manual antes de proceder à utilização
manuale prima della manutenzione e
e conservação da máquina.
operazioni.
Assegure–se de que a posição do
dispositivo de paragem de emergência
dispositivo
é conhecido e identificado pelas suas
conosciuta e riconosciuta dal suoi
marcas. Assegure–se de que ele
contrassegni. Assicurarsi che funzioni
funciona correctamente e de que o seu
correttamente e che il metodo di
método de funcionamento é conhecido.
funzionamento sia conosciuto.
NOTA
NOTA
Todas as dimensões são em
milimetros salvo se indicado em
salvo diversamente dichiarato.
contrário.
DESAMBALAMENTO
RIMOZIONE DELL'IMBALLO
O compressor será normalmente
entregue com uma capa de polietileno.
spedito con una copertura di polietilene.
Se for necessário usar uma faca para
Se deve essere usato un coltello per
cortar essa capa, assegure–se que não
rimuovere la copertura, assicurarsi che
danifica
a
pintura
exterior
do
la vernice esterna del compressore non
compressor.
venga danneggiata.
Assegure–se de que todos os
elementos de embalagem e transporte
trasporto
estão retirados.
smaltito.
IMPORTANTE
IMPORTANTE
Remova todos os suportes de
transporte
especialmente
os
imballaggio, particolarmente i supporti
contrafortes de apoio macios pintados
soffici di sostegno in transito verniciati
comprimário.
con una mano di fondo.
INSTALAÇÃO /
INSTALLAZIONE /
MANUSEAMENTO
POSIZIONAMENTO
ENTRADA EN SERVICIO
Al ricevimento dell'unità e prima di
Al recibir la unidad y antes de
ponerla en servicio, es importante que
se
ajuste
instrucciones que se le dan más abajo
en la sección titulada ANTES DE
ARRANCAR .
Assicurarsi che l'operatore legga e
Asegúrese de que el operador lea y
entienda las pegatinas y consulte el
manual
mantenimiento u operación de la
unidad.
Assicurarsi che la posizione del
Cerciórese que todo quien deba
di stop d'emergenza sia
sepa dónde está el dispositivo de
parada de emergencia y que se
reconozca por sus marcas. Verifíquese
que funciona correctamente y que todo
quien deba sepa emplearlo.
AVISO
Tutte le dimensioni sono in millimetri
Todas las dimensiones están en
milímetros salvo que se indique lo
contrario.
DESEMBALAJE
Il compressore verrà normalmente
Normalmente el compresor se
entrega embalado y cubierto de un
plástico de politeno. Si se ha de usar un
cuchillo para quitar esta cubierta tenga
cuidado de no dañar la pintura exterior
del compresor.
Assicurarsi che tutto il materiale di
Asegurarse de que todos los
e
d'imballaggio
venga
materiales de transporte y embalaje se
retiran.
IMPORTANTE
Togliere
eventuali
staffe
di
Quitar cualquier abrazadera de
embarque especialmente los amarres
de tránsito de montura blanda pintados
con imprimación.
INSTALACIÓN /
MANEJO
estrictamente
a
las
antes
de
realizar