Publicidad

Enlaces rápidos

CNC
8065
Manual de instalación
(Ref: 1309)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fagor 8065 Serie

  • Página 1 8065 Manual de instalación (Ref: 1309)
  • Página 2 CNC, y que sean imputables a una modificación del hardware por personal no autorizado por Fagor Automation. La modificación del hardware del CNC por personal no autorizado por Fagor Automation implica la pérdida de la garantía. VIRUS INFORMÁTICOS FAGOR AUTOMATION garantiza que el software instalado no contiene ningún...
  • Página 3 Man u a l de in s t ala ci ón I N D I C E Acerca del producto........................7 Declaración de conformidad ....................... 11 Histórico de versiones ........................ 13 Condiciones de seguridad ......................15 Condiciones de garantía......................19 Condiciones de reenvío ......................
  • Página 4 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n Instrucciones de consulta.................... 245 4.2.1 Instrucciones de consulta simples................245 4.2.2 Instrucciones de consulta de detección de flancos..........246 4.2.3 Instrucciones de consulta de comparación.............. 247 Operadores y símbolos....................
  • Página 5 Man u a l de in s t ala ci ón Almacén síncrono con brazo cambiador de 1 pinza............ 380 7.9.1 Operaciones válidas y marcas que activa el PLC con cada una de ellas....381 7.9.2 Descripción detallada de las operaciones del almacén........... 383 7.9.3 Comunicación entre el PLC y la rutina M06.............
  • Página 6 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n CAPÍTULO 10 VARIABLES DEL CNC. 10.1 Entendiendo el funcionamiento de las variables............525 10.1.1 Acceso a variables numéricas desde el PLC............527 10.2 Las variables en un sistema monocanal..............
  • Página 7: Acerca Del Producto

    Man u a l de in s t ala ci ón ACERCA DEL PRODUCTO CARACTERÍSTICAS BÁSICAS. Características básicas. ·M· ·T· Sistema basado en PC. Sistema abierto Sistema operativo. Windows XP Número de ejes. 3 a 28 Número de cabezales. 1 a 4 Número de almacenes.
  • Página 8 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n OPCIONES DE SOFTWARE. Se debe tener en cuenta que algunas de las prestaciones descritas en este manual dependen de las opciones de software instaladas. La siguiente tabla es informativa; a la hora de adquirir las opciones de software, sólo es valida la información ofrecida por el ordering handbook.
  • Página 9 Man u a l de in s t ala ci ón Opciones de software (modelo ·T·). 8065 T 8065 T Power Basic Pack 1 Basic Pack 1 Sistema abierto. - - - - - - Opción Opción Acceso al modo administrador. Número de canales de ejecución 1 a 2 1 a 2...
  • Página 11: Declaración De Conformidad

    Man u a l de in s t ala ci ón DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD El fabricante: Fagor Automation, S. Coop. Barrio de San Andrés Nº 19, C.P. 20500, Mondragón -Guipúzcoa- (SPAIN). Declara lo siguiente: El fabricante declara bajo su exclusiva responsabilidad la conformidad del producto: CONTROL NUMÉRICO 8065...
  • Página 13: Histórico De Versiones

    Man u a l de in s t ala ci ón HISTÓRICO DE VERSIONES A continuación se muestra la lista de prestaciones añadidas en cada referencia de manual. Ref. 1103 Software V04.20 Primera versión. Ref. 1201 Software V04.21 Nuevo modelo LCD-10K. •...
  • Página 14 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n Ref. 1301 Software V04.25 Conmutación sincronizada. • Parámetros máquina: SWTOUTPUT, SWTDELAY. • Variables: (V.)G.TON (V.)G.TOF (V.)G.PON (V.)G.POF Modo HSC. El filtro utilizado por el parámetro HSCFILTERFREQ pasa de ser •...
  • Página 15: Condiciones De Seguridad

    Leer las siguientes medidas de seguridad con objeto de evitar lesiones a personas y prevenir daños a este producto y a los productos conectados a él. Fagor Automation no se responsabiliza de cualquier daño físico o material derivado del incumplimiento de estas normas básicas de seguridad.
  • Página 16: Precauciones Ante Daños Al Producto

    Este aparato está preparado para su uso en ambientes industriales cumpliendo las directivas y normas en vigor en la Comunidad Económica Europea. Fagor Automation no se responsabiliza de los daños que pudiera sufrir o provocar el CNC si se monta en otro tipo de condiciones (ambientes residenciales o domésticos).
  • Página 17: Símbolos De Seguridad

    Man u a l de in s t ala ci ón SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Símbolos que pueden aparecer en el manual. Símbolo de peligro o prohibición. Indica acciones u operaciones que pueden provocar daños a personas o aparatos. Símbolo de advertencia o precaución. Indica situaciones que pueden causar ciertas operaciones y las acciones que se deben llevar acabo para evitarlas.
  • Página 19: Condiciones De Garantía

    Fagor. En caso de que no se haya enviado la citada hoja, el periodo de garantía finalizará a los 15 meses desde la salida del producto de nuestros almacenes.
  • Página 20: Garantía Sobre Reparaciones

    M a nu a l de i n s t a l a c i ó n GARANTÍA SOBRE REPARACIONES Análogamente a la garantía inicial, FAGOR ofrece una garantía sobre sus reparaciones estándar en los siguientes términos: PERIODO 12 meses.
  • Página 21: Condiciones De Reenvío

    Man u a l de in s t ala ci ón CONDICIONES DE REENVÍO Si va a enviar la unidad central o los módulos remotos, empaquételos en su cartón original con su material de empaque original. Si no dispone del material de empaque original, empaquételo de la siguiente manera: Consiga una caja de cartón cuyas 3 dimensiones internas sean al menos 15 cm (6 pulgadas) mayores que las del aparato.
  • Página 23: Mantenimiento Del Cnc

    ésteres y éteres porque pueden dañar los plásticos con los que está realizado el frontal del aparato. PRECAUCIONES ANTES DE LIMPIAR EL APARATO Fagor Automation no se responsabilizará de cualquier daño material o físico que pudiera derivarse de un incumplimiento de estas exigencias básicas de seguridad.
  • Página 25 INSTALACIÓN DEL SOFTWARE. Instalación del software en el CNC. Fagor entrega el CNC con el software correctamente instalado en un disco de tipo compact flash. Tanto en un CNC como en un PC (simulador), los archivos necesarios para el funcionamiento del CNC se encuentran en la carpeta C:\CNC8070 y sus correspondientes subcarpetas.
  • Página 26 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n Cambiar el idioma de los archivos de ayuda. Fagor entrega el CNC con los archivos de ayuda instalados en inglés. El CD que acompaña al producto contiene los ficheros de ayuda en diferentes idiomas. Puede cambiar los archivos de ayuda instalados por defecto por los suministrados en el CD.
  • Página 27 1.1.1 Modos de trabajo y protección del software en el CNC. Fagor entrega el equipo con un disco del tipo compact flash protegido frente a escritura, excepto aquellas carpetas o archivos que deben estar desprotegidos para el funcionamiento habitual del CNC. Los cambios que se realicen en las carpetas o archivos protegidos serán operativos hasta que el equipo se apague y arranque de nuevo, momento en el que se recuperará...
  • Página 28 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n El acceso a este modo está protegido mediante la contraseña "Administrator mode", definida en el modo utilidades. Al iniciar el equipo en este modo de trabajo, éste solicita la contraseña de acceso.
  • Página 29 CD. Acerca de la llave hardware. Fagor suministra dos tipos de llave hardware, para conectar al puerto paralelo o al puerto USB. Una vez instalado el software, y para poder utilizar el CNC, el PC debe tener conectada la llave hardware suministrada junto al CD. Si a la hora de instalar el software eligió la opción de licencia de red, la llave hardware podrá...
  • Página 30 CNC. Los archivos de ayuda instalados en el CNC (o en el PC, si se trata de un simulador) se encuentran en la siguiente carpeta. C:\Cnc8070\Fagor\MMC\Help El CNC sólo permite disponer de archivos de ayuda en un único idioma. El idioma de los archivos de ayuda podrá...
  • Página 31 Man u a l de in s t ala ci ón Actualizar la versión de software. Las actualizaciones se deben realizar con el software suministrado por Fagor Automation. Cuando se actualiza el software, se mantiene la configuración de los parámetros máquina, programa PLC, tablas de herramientas y datos del almacén.
  • Página 32 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n 1.3.1 Actualización del software desde versiones anteriores. Actualización desde una versión anterior a la V4.25. Cambio de unidades en el parámetro máquina FTIMELIM, relacionado con el mecanizado en HSC.
  • Página 33 Requisitos para antes y después de la puesta a punto del CNC. La puesta a punto del CNC se realiza desde el modo setup. Fagor entrega el equipo preparado para arrancar en este modo. Al encender el equipo, en el escritorio aparecerá...
  • Página 34 Cualquier malfuncionamiento de equipo, derivado de la instalación de software de terceros, exime a Fagor Automation de cualquier responsabilidad. Instalación en el disco duro. El CNC que usted ha adquirido puede disponer de compact flash únicamente o de compact flash más disco duro.
  • Página 35 MTB y USERS. No manipular el contenido de este directorio. Solo personal autorizado de Fagor Automation puede modificar el contenido de este directorio. Fagor Automation no se hace responsable del funcionamiento del CNC tras modificar el contenido de este directorio.
  • Página 36 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n 1.6.1 Carpeta MTB (Machine Tool Builder). Esta carpeta está especialmente dirigida al fabricante de la máquina. Esta carpeta contiene las modificaciones que realiza el fabricante en el CNC, como por ejemplo, el programa PLC, los parámetros máquina, nuevas pantallas, incorporación de aplicaciones externas, etc.
  • Página 37 Man u a l de in s t ala ci ón 1.6.2 Carpeta USERS. Esta carpeta está especialmente dirigida al usuario. El propósito de esta carpeta es proporcionar al usuario un espacio en el que pueda guardar ordenadamente los programas pieza, perfiles, etc que vaya generando.
  • Página 38 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n CNC 8065 : 1309) ·38·...
  • Página 39 PARÁMETROS MÁQUINA. Para que la máquina-herramienta pueda ejecutar correctamente las instrucciones programadas, así como interpretar los elementos que tiene interconectados, el CNC debe conocer los datos específicos de la máquina. Algunos de estos datos pueden ser el número de ejes, avances, aceleraciones, captaciones, tipo de almacén, cambiador de herramientas, etc.
  • Página 40 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n Homogeneización de parámetros. Este icono puede aparecer junto al nombre del parámetro e indica que éste participa en la homogeneización de parámetros entre el CNC y el regulador. Selección de los valores del parámetro.
  • Página 41: Homogeneización De Parámetros Entre El Cnc Y El Regulador

    Man u a l de in s t ala ci ón Homogeneización de parámetros entre el CNC y el regulador Sercos. Algunos parámetros del CNC y de los reguladores deben estar definidos de forma equivalente para asegurar el correcto funcionamiento del sistema. Durante la inicialización del anillo Sercos, en el arranque del CNC y en la validación de los parámetros máquina de los ejes y cabezales, el CNC actualiza en los reguladores el valor de los parámetros necesarios para asegurar su equivalencia.
  • Página 42 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n DRIVE Sercos Feedback Observaciones AXISCH PP55 (bit 0,2,3) Posición. B1=0 B2=0 B3=0; No cambia el signo de contaje (AXISCH==NO) B1=1 B2=1 B3=1; Sí cambia el signo de contaje (AXISCH==SI) I0TYPE PP115 (bit 1,5)
  • Página 43 Man u a l de in s t ala ci ón Parámetros a verificar antes de la puesta en marcha. Para garantizar el correcto funcionamiento del CNC y prevenir daños a la máquina, los parámetros máquina deben estar correctamente definidos, en especial aquellos relacionados con las alarmas, los límites de recorrido, el error de seguimiento, los avances y las velocidades.
  • Página 44 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n Parámetro Significado FBACKAL Activación de la alarma de captación. La alarma de captación debe estar activada. G00FEED Avance en G00. MAXFEED Máximo avance para el mecanizado. Se recomienda definir este parámetro con un valor distinto de ·0·.
  • Página 45 Man u a l de in s t ala ci ón Parámetros máquina generales. CONFIGURACIÓN DE CANALES. NCHANNEL Número de canales del CNC. Valores posibles: De 1 a 4. Valor por defecto: 1. Variable asociada: (V.)MPG.NCHANNEL El uso de canales está orientado a máquinas como tornos de dos cabezales, donde cada canal tendrá...
  • Página 46 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n AXISNAME n Nombre de los ejes. Valores posibles: X, X1··X9, ·· , C, C1··C9. Valor por defecto: Comenzando por AXISNAME1; X, Y, Z... Variable asociada: (V.)MPG.AXISNAMEn Parámetro incluido en la tabla AXISNAME.
  • Página 47 Man u a l de in s t ala ci ón • Ambos ejes deberán tener los mismos límites de software (parámetros LIMIT+ y LIMIT- iguales para ambos ejes). • Cuando los ejes sean rotativos, ambos ejes deberán ser del mismo tipo (parámetros AXISMODE y SHORTESTWAY iguales para ambos ejes).
  • Página 48 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n PRELOAD Pareja tándem. Precarga entre ambos motores. Valores posibles: Entre ±100%. Valor por defecto: 0 (se deshabilita la precarga). Variable asociada: (V.)MPG.PRELOAD[nb] Parámetro incluido en la tabla TANDEM. La precarga es el par previo que se aplica , en sentidos opuestos, a ambos motores del tándem para establecer una tracción entre ellos con el fin de eliminar la holgura cuando el tándem se encuentra en reposo.
  • Página 49 Man u a l de in s t ala ci ón TINTTIME Pareja tándem. Ganancia integral (Ki) para el tándem. Valores posibles: De 0 a 65535 milisegundos. Valor por defecto: 0 (no se aplica ganancia integral). Variable asociada: (V.)MPG.TINTTIME[nb] Parámetro incluido en la tabla TANDEM. El controlador integral genera una salida proporcional a la integral del error en par entre los dos motores.
  • Página 50 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n • Ambos ejes y reguladores deberán ser del mismo tipo (parámetros AXISTYPE y DRIVETYPE iguales para ambos ejes). • El permiso de cambio de canal (parámetro AXISEXCH) deberá ser igual en ambos ejes. •...
  • Página 51 Man u a l de in s t ala ci ón WARNCOUPE Eje gantry. Diferencia entre el error de seguimiento de ambos ejes para mostrar un warning. Valores posibles: De 0.0001 a 99999.9999 mm o grados / de 0 a 3937.00787 inch. Valor por defecto: 1.0000 mm o grados / 0.03937 inch.
  • Página 52 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n CONFIGURACIÓN DE UN GRUPO MULTIEJE. MULTIAXIS Tabla de grupos multieje. Un grupo multieje permite controlar varios ejes con un único regulador, controlando uno o varios motores.
  • Página 53 Man u a l de in s t ala ci ón MULNAXIS Número de ejes y/o cabezales que forman el grupo multieje. Valores posibles: De 2 a 8. Valor por defecto: 2. Variable asociada: (V.)MPG.MULNAXIS[nb] Parámetro incluido en la tabla MULTIAXIS // GROUP n. Este parámetro establece el número de ejes y/o cabezales que forman el grupo multieje.
  • Página 54 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n eje lógico; así, en un sistema con 3 ejes, el primer cabezal de la tabla será el cabezal lógico ·4· y así sucesivamente. AXISNAME SPDLNAME Orden lógico.
  • Página 55 Man u a l de in s t ala ci ón PRGFREQ Periodicidad del módulo PRG del PLC. Valores posibles: De 1 a 100 ciclos. Valor por defecto: 2 ciclos. Variable asociada: (V.)MPG.PRGFREQ Este parámetro indica con qué frecuencia (cada cuántos ciclos de CNC) se ejecuta un ciclo completo del programa de PLC.
  • Página 56 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n CONFIGURACIÓN DEL BUS MECHATROLINK. MLINK Modo Mechatrolink. Valores posibles: No / Mlink-I / Mlink-II. Valor por defecto: No. Variable asociada: (V.)MPG.MLINK Este parámetro permite configurar el bus Mechatrolink en modo Mlink-I o Mlink-II. Todos los elementos del bus deben operar en el mismo modo (Mlink-I o Mlink-II), por lo que la selección estará...
  • Página 57 Man u a l de in s t ala ci ón CANLENGTH Longitud del cable del bus CANfagor. Valores posibles: Hasta 20, 30, 40, 50, 60, 70, 80, 90, 100, 110, 120, 130 y más de 130 metros. Valor por defecto: Hasta 20 metros. Variable asociada: (V.)MPG.CANLENGTH Las velocidades de trabajo en el bus dependen de la longitud total del bus.
  • Página 58 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n MINLOCP Parámetro aritmético local mínimo. Valores posibles: De 0 a 99. Valor por defecto: 0. Variable asociada: (V.)MPG.MINLOCP Los parámetros MINLOCP y MAXLOCP definen el grupo de parámetros aritméticos locales que se desea utilizar.
  • Página 59 Man u a l de in s t ala ci ón BKUPCUP Número de parámetros aritméticos comunes no volátiles. Valores posibles: De 0 a 20. Valor por defecto: 0. Variable asociada: (V.)MPG.BKUPCUP Este parámetro indica el número parámetros aritméticos comunes que se almacenan en la RAM con batería.
  • Página 60 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n CROSSCOMP TYPCROSS Método de compensación. BIDIR Compensación bidireccional. REFNEED Búsqueda de referencia necesaria para compensar. DATA Tabla para definir los valores de compensación. MOVAXIS Eje que al moverse genera variaciones (maestro).
  • Página 61 Man u a l de in s t ala ci ón DATA Tabla para definir los valores de compensación. Este parámetro muestra la lista de puntos y valores de compensación. El CNC sólo permite acceder a esta tabla cuando están definidos los parámetros MOVAXIS, COMPAXIS y NPCROSS.
  • Página 62 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n TABLAS DE COMPENSACIÓN VOLUMÉTRICA. VOLCOMP Tablas de compensación volumétrica. Este parámetro muestra las tablas de compensación volumétrica. VOLCOMP n Configuración de las tablas de compensación volumétrica. Este parámetro muestra la tabla de parámetros para definir las compensaciones volumétricas del sistema.
  • Página 63 Man u a l de in s t ala ci ón REFTIME Tiempo estimado para la búsqueda de cero. Valores posibles: De 0 a 1000000 ms. Valor por defecto: 0. ms. Variable asociada: (V.)MPG.REFTIME Consultar el parámetro máquina general TTIME. HTIME Tiempo estimado para una función H.
  • Página 64 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n DIMOD n Índice base de los módulos de entradas digitales. Valores posibles: De 0 a 1009. Valor por defecto: El primer valor válido. Variable asociada: (V.)MPG.DIMODADDR[nb] Parámetro incluido en la tabla DIMODADDR.
  • Página 65 Man u a l de in s t ala ci ón Al módulo de entradas y salidas doble se le debe asignar dos índices base para las entradas y dos índice base para las salidas; uno para cada placa. NUMERACIÓN DE LAS ENTRADAS ANALÓGICAS PARA SONDAS DE TEMPERATURA PT100.
  • Página 66 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n CONFIGURACIÓN DEL PALPADOR. PROBE Hay algún palpador presente. Valores posibles: Sí / No. Valor por defecto: No. Variable asociada: (V.)MPG.PROBE Este parámetro indica si se dispone de algún palpador en la máquina. El CNC puede tener configurados dos palpadores;...
  • Página 67 Man u a l de in s t ala ci ón PRBDI1 Número de entrada asociada al palpador 1. Valores posibles: De 1 a 1024 para el palpador remoto / de 1 a 2 para el palpador local. Valor por defecto: 0 (no hay palpador conectado). Variable asociada: (V.)MPG.PRBDI1 Parámetro incluido en la tabla PROBEDATA.
  • Página 68 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n MEMORIA COMPARTIDA DEL PLC. PLCDATASIZE Tamaño de la zona de datos compartida del PLC. Valores posibles: De 0 a 500.000 bytes. Valor por defecto: 0. Variable asociada: (V.)MPG.PLCDATASIZE Este parámetro permite definir un área de memoria para intercambiar datos entre un programa PLC escrito en lenguaje C y una aplicación externa.
  • Página 69 Man u a l de in s t ala ci ón CONMUTACIÓN SINCRONIZADA. SWTOUTPUT Salida digital local asociada a la conmutación sincronizada. Valores posibles: De 0 a NLOCOUT (Número de salidas digitales locales). Valor por defecto: 0. Variable asociada: (V.)MPG.SWTOUTPUT Salida digital local asociada a la conmutación sincronizada.
  • Página 70 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n Cuando hay un error de CNC en el canal que tiene activo el PWM (o en cualquier canal si la gestión se hace desde PLC), si el parámetro está a "Sí", el CNC cancela el PWM. Si el parámetro está...
  • Página 71 Man u a l de in s t ala ci ón dimensiones del resto de las herramientas se pueden utilizar bien estos offsets o bien la longitud y el radio. TOOLOFSG Significado. Negativo. La calibración de herramienta devuelve un offset negativo. El desgaste del offset se debe introducir con valor positivo.
  • Página 72 Valor por defecto: IEC. Variable asociada: (V.)MPG.PLCTYPE Este parámetro selecciona el tipo de PLC a utilizar; el propio de Fagor, el estándar IEC-61131 o ambos. La siguiente tabla muestra a quién afecta el arranque (RUN) y la parada (STOP) del PLC en función de este parámetro, así como el estado de la marca PLCREADY.
  • Página 73 Man u a l de in s t ala ci ón MÓDULO REMOTO RCS-S (CONTADORA SERCOS). NSERCOUNT Número de nodos contadoras Sercos en el bus. Valores posibles: De 0 a 8. Valor por defecto: 0. Número de módulos RCS-S en el bus. SERCOUNTID n Tabla de identificadores de la ruleta asociadas a las contadoras Sercos.
  • Página 74 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n Parámetros máquina generales. Canales de ejecución. CONFIGURACIÓN DEL CANAL. GROUPID Grupo al que pertenece el canal. Valores posibles: De 0 a 2. Valor por defecto: 0 (no pertenece a ningún grupo). Variable asociada: (V.)[ch].MPG.GROUPID Dos o más canales se pueden configurar para formar un grupo.
  • Página 75 Man u a l de in s t ala ci ón Desde el programa pieza se podrá modificar la configuración de ejes de un canal (definiendo una nueva configuración, añadiendo o quitando ejes) mediante las sentencias #SET AX, #FREE AX y #CALL AX. CHAXISNAME Lista de ejes del canal.
  • Página 76 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n GEOCONFIG Configuración geométrica de los ejes del canal. Valores posibles: Plano / Triedro. Valor por defecto: Triedro. Variable asociada: (V.)[ch].MPG.GEOCONFIG Sin función en el modelo fresadora. En el modelo torno, este parámetro indica la configuración de ejes de la máquina, triedro o plano.
  • Página 77 Man u a l de in s t ala ci ón Configuración de ejes tipo "plano". Programación de arcos. La programación del centro del arco I K depende del plano de trabajo activo. • Con la función G18, en las interpolaciones circulares el centro del arco I está asociada al primer eje del canal (habitualmente el X) y el K al segundo eje del canal (habitualmente el Z).
  • Página 78 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n En el arranque del CNC y tras un reset, el canal asume como cabezal master el primer cabezal definido en los parámetros máquina del canal (master original). Si este cabezal se encuentra aparcado o cedido a otro canal, el canal asume como master el siguiente cabezal definido en los parámetros máquina y así...
  • Página 79 Man u a l de in s t ala ci ón DEFINICIÓN DE TIEMPOS (CANAL). PREPFREQ Número máximo de bloques a preparar por ciclo. Valores posibles: De 1 a 8. Valor por defecto: 1. Variable asociada: (V.)[ch].MPG.PREPFREQ Durante la ejecución de un programa, el CNC lee con antelación los bloques a ejecutar con objeto de calcular la trayectoria a recorrer, lo que se conoce como preparación de bloques.
  • Página 80 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n SMOOTHFREQ Frecuencia de suavizado en la interpolación. Valores posibles: De 0 a 500.0000. Valor por defecto: 0 (no está activa). Variable asociada: (V.)[ch].MPG.SMOOTHFREQ Este parámetro fija la frecuencia de suavizado en la interpolación de trayectorias.
  • Página 81 Man u a l de in s t ala ci ón MINCORFEED Velocidad mínima en las esquinas. Valores posibles: De 0 a 200000.0000 mm/min / de 0 a 7874.01575 inch/min. Valor por defecto: 0. Variable asociada: (V.)[ch].MPG.MINCORFEED No se recomienda modificar este valor, porque se puede sobrepasar la dinámica de los ejes. FSMOOTHFREQ Frecuencia de suavizado en la interpolación (modo FAST).
  • Página 82 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n inspección de herramienta, reposición de ejes, etc. El eje virtual de la herramienta dispone de límites de recorrido, tanto por parámetro máquina como por programa. VIRTAXCANCEL Cancelación automática del eje virtual de la herramienta tras M30 y Reset.
  • Página 83 Man u a l de in s t ala ci ón SLOPETYPE Tipo de aceleración por defecto. Valores posibles: Lineal / Trapezoidal / Seno cuadrado (Square sine). Valor por defecto: Seno cuadrado. Variable asociada: (V.)[ch].MPG.SLOPETYPE Este parámetro indica el tipo de aceleración que se aplica por defecto en los movimientos automáticos.
  • Página 84 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n IPLANE Plano principal (G17/G18) por defecto. Valores posibles: G17 / G18. Valor por defecto: G17. Variable asociada: (V.)[ch].MPG.IPLANE Este parámetro indica el plano de trabajo principal que asume el CNC por defecto. Los ejes que forman el plano de trabajo dependen del parámetro máquina CHAXISNAME.
  • Página 85 Man u a l de in s t ala ci ón IRCOMP Modo de compensación de radio (G136/G137) por defecto. Valores posibles: G136 / G137. Valor por defecto: G136. Variable asociada: (V.)[ch].MPG.IRCOMP Este parámetro indica el modo de compensación que asume el CNC por defecto. Con la compensación de radio activa, las trayectorias compensadas se pueden enlazar entre sí...
  • Página 86 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n ROUNDTYPE Tipo de redondeo en G5 por defecto. Valores posibles: Error cordal / %Avance. Valor por defecto: Error cordal. Variable asociada: (V.)[ch].MPG.ROUNDTYPE Este parámetro indica el tipo de redondeo que se aplica por defecto cuando se trabaja en arista matada.
  • Página 87 Man u a l de in s t ala ci ón COMPORTAMIENTO DEL AVANCE Y DEL FEED OVERRIDE. MAXOVR Override (%) máximo permitido. Valores posibles: De 0 a 255. Valor por defecto: 200. Variable asociada: (V.)[ch].MPG.MAXOVR Este parámetro indica el máximo porcentaje que se permite aplicar al avance programado de los ejes (feedrate override).
  • Página 88 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n XFITOIND El transfer inhibit del canal afecta a los ejes independientes. Valores posibles: Sí / No. Valor por defecto: Sí. Variable asociada: (V.)[ch].MPG.XFITOIND Este parámetro indica si el transfer inhibit del canal (marca _XFERINH) afecta a los movimientos de eje independiente programados desde el PLC.
  • Página 89 Man u a l de in s t ala ci ón OEMSUB (G38x) Subrutinas asociadas a las funciones G380 a G399. Valores posibles: Cualquier texto de hasta 64 caracteres. Variable asociada: (V.)[ch].MPG.OEMSUB11··30 Estos parámetros indican el nombre de las subrutinas que se asocian a las funciones G380 a G399.
  • Página 90 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n POSICIÓN DEL PALPADOR DE SOBREMESA. PROBEDATA Parámetros del palpador relativos al canal. Este parámetro muestra la tabla para definir la posición del palpador de sobremesa en los tres primeros ejes del canal, según el parámetro CHAXISNAME.
  • Página 91 Man u a l de in s t ala ci ón PRB3MAX Cota máxima del palpador (tercer eje del canal). Valores posibles: Entre ±99999.9999 mm / entre ±3937.00787 inch. Valor por defecto: 0. Variable asociada: (V.)[ch].MPG.PRB3MAX Consultar el parámetro máquina general PRB3MIN. PRB3MIN Cota mínima del palpador (tercer eje del canal).
  • Página 92 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n SUBRUTINAS DE INTERRUPCIÓN. SUBINTSTOP Ejecutar subrutinas de interrupción con programa parado o sin programa en ejecución. Valores posibles: Sí / No. Valor por defecto: No. Variable asociada: (V.)[ch].MPG.SUBINTSTOP Este parámetro establece si el CNC debe ejecutar la subrutina de interrupción cuando el programa está...
  • Página 93 Man u a l de in s t ala ci ón AVANCE RÁPIDO PARA EL MODO AUTOMÁTICO. RAPIDEN Permitir habilitar el avance rápido para el modo automático. Valores posibles: Deshabilitado / EXRAPID o tecla rápido / EXRAPID y tecla rápido. Valor por defecto: Deshabilitado.
  • Página 94 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n MÁXIMA ACELERACIÓN Y JERK SOBRE LA TRAYECTORIA. MAXACCEL Máxima aceleración sobre la trayectoria de mecanizado. Valores posibles: De 0.0010 a 600000000.0000 mm/min / de 0.00004 a 23622047.24409 inch/min. Valor por defecto: No hay avance máximo.
  • Página 95 Man u a l de in s t ala ci ón Cuanto más alto sea el valor asignado a este parámetro, mayor será la información que debe guardar el CNC. RETMFUNC Tratamiento de las funciones M con la función retrace. Valores posibles: Ignorar / Cancelar.
  • Página 96 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n Parámetros máquina de los ejes y cabezales. El CNC muestra únicamente los parámetros correspondientes al tipo de eje y regulador seleccionados. Por ello, a continuación, junto a cada parámetro se muestra el tipo de eje y regulador al que corresponde.
  • Página 97 Man u a l de in s t ala ci ón DRIVETYPE Tipo de regulador. Parámetro válido para ejes lineales, rotativos y cabezales. Parámetro válido para regulador analógico, Sercos, Mlink (Mechatrolink) y simulado. Valores posibles: Analógico / Sercos / Mlink / Simulado. Valor por defecto: Simulado.
  • Página 98 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n DRIVEID Dirección del regulador Sercos. Parámetro válido para ejes lineales, rotativos y cabezales. Parámetro válido para regulador Sercos. Valores posibles: De 1 a 32. Valor por defecto: 1.
  • Página 99 Man u a l de in s t ala ci ón FBACKSRC Tipo de captación. Parámetro válido para ejes lineales, rotativos y cabezales. Parámetro válido para regulador Sercos. Valores posibles: Interna / Externa / Interna + Externa. Valor por defecto: Interna. Variable asociada: (V.)[ch].MPA.FBACKSRC.xn Parámetro incluido en la tabla SERCOSDATA.
  • Página 100 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n FBMIXTIME Constante de tiempo para la captación mixta. Parámetro válido para ejes lineales, rotativos y cabezales. Parámetro válido para regulador Sercos. Valores posibles: De 0 a 3200.0 ms. Valor por defecto: 0.
  • Página 101 Man u a l de in s t ala ci ón OPMODEP Modo de operación principal del regulador. Parámetro válido para ejes lineales, rotativos y cabezales. Parámetro válido para regulador Mechatrolink. Valores posibles: Posición / Velocidad / Inverter. Valor por defecto: Posición (ejes) / Velocidad (cabezales). Variable asociada: (V.)[ch].MPA.OPMODEP.xn Parámetro incluido en la tabla MLINKDATA.
  • Página 102 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n CONFIGURACIÓN DE EJES EN MÁQUINAS TIPO TORNO. FACEAXIS Eje transversal en torno. Parámetro válido para ejes lineales. Parámetro válido para regulador analógico, Sercos y simulado. Valores posibles: Sí...
  • Página 103 Man u a l de in s t ala ci ón DSYNCVELW Ventana de sincronización en velocidad. Parámetro válido para ejes lineales, rotativos y cabezales. Parámetro válido para regulador analógico, Sercos y simulado. Valores posibles: De 0 a 200000.0000 mm/min / de 0 a 7874.01575 inch/min / de 0 a 36000000.0000 grados/min / de 0 a 100000 rpm.
  • Página 104 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n SHORTESTWAY = No UNIDIR = No • Para los desplazamientos en G91, el signo programado indicará el sentido de giro mientras que el valor absoluto de la cota indicará el recorrido. Los límites de módulo (límites de recorrido del eje rotativo) vienen fijados por los parámetros de gama MODUPLIM y MODLOWLIM.
  • Página 105 Man u a l de in s t ala ci ón Los desplazamientos en G91 se realizan en el sentido programado. Si el eje es UNIDIR, el sentido programado debe coincidir con el predeterminado para el eje; en caso contrario, se mostrará...
  • Página 106 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n CONFIGURACIÓN DEL EJE C. CAXIS Posibilidad de trabajar como eje C. Parámetro válido para ejes rotativos y cabezales. Parámetro válido para regulador analógico, Sercos y simulado. Valores posibles: Sí...
  • Página 107 Man u a l de in s t ala ci ón LOSPDLIM Porcentaje inferior de rpm OK. Parámetro válido para cabezales. Parámetro válido para regulador analógico, Sercos y simulado. Valores posibles: De 0 a 255. Valor por defecto: 50. Variable asociada: (V.)[ch].MPA.LOSPDLIM.xn Consultar el parámetro máquina de ejes UPSPDLIM.
  • Página 108 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n M19SPDLEREV La marca SPDLEREV (invertir el sentido de giro) afecta al cabezal en M19. Parámetro válido para cabezales. Parámetro válido para regulador analógico. Valores posibles: Sí...
  • Página 109 Man u a l de in s t ala ci ón El parámetro establece la máxima variación de override permitida para el cabezal, tanto para aumentarlo como para disminuirlo. Por ejemplo, si se define un valor de ·30·, el override se podrá...
  • Página 110 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n LIMIT- Límite de software negativo. Parámetro válido para ejes lineales y rotativos. Parámetro válido para regulador analógico, Sercos y simulado. Valores posibles: Entre ±99999.9999 mm o grados / entre ±3937.00787 inch. Valor por defecto: -99999.9999 mm o grados / -3937.00787 inch.
  • Página 111 Man u a l de in s t ala ci ón TENDTIME Tiempo para detectar el embalamiento del eje. Parámetro válido para ejes lineales, rotativos y cabezales. Parámetro válido para regulador analógico y simulado. Valores posibles: De 0 a 65535. Valor por defecto: 0.
  • Página 112 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n Para pasar de "muerto" a "vivo" hay que quitar el freno y cerrar el lazo de posición. El tiempo que se necesita para esta operación tiene que estar definido en el parámetro DWELL. SERVOON ENABLE Velocity...
  • Página 113 Man u a l de in s t ala ci ón BÚSQUEDA DE REFERENCIA. REFDIREC Sentido de búsqueda de cero. Parámetro válido para ejes lineales, rotativos y cabezales. Parámetro válido para regulador analógico, Sercos y simulado. Valores posibles: Negativo / Positivo. Valor por defecto: Positivo.
  • Página 114 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n CONFIGURACIÓN DEL MOVIMIENTO CON PALPADOR. PROBEAXIS El eje puede participar en los movimientos con palpador. Parámetro válido para ejes lineales y rotativos. Parámetro válido para regulador analógico, Sercos y simulado. Valores posibles: Sí...
  • Página 115 Man u a l de in s t ala ci ón y P299 el valor óptimo que se debe asignar al parámetro PROBEDELAY del eje de abscisas y ordenadas. REPOSICIONAMIENTO DE EJES EN INSPECCIÓN DE HERRAMIENTA. REPOSFEED Avance máximo de reposicionamiento. Parámetro válido para ejes lineales y rotativos.
  • Página 116 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n Valores posibles: De 0 a 200000.0000 rpm. Valor por defecto: 0 (no hay limitación). Variable asociada: (V.)[ch].MPA.SLIMIT.sn Este parámetro establece el límite máximo de seguridad para la velocidad del cabezal, a aplicar por ejemplo, cuando se realizan labores de mantenimiento en la máquina, operaciones con las seguridades deshabilitadas (puertas abiertas), etc.
  • Página 117 Man u a l de in s t ala ci ón MODO DE TRABAJO MANUAL. JOG CONTINUO. JOGFEED Avance en jog continuo. Parámetro válido para ejes lineales, rotativos y cabezales. Parámetro válido para regulador analógico, Sercos y simulado. Valores posibles: De 0 a 200000.0000 mm/min o grados/min / de 0 a 7873.992 inch/min. Valor por defecto: 1000.0000 mm/min o grados/min / 39.37008 inch/min.
  • Página 118 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n INCJOGDIST3 Posición ·100· del conmutador. INCJOGDIST4 Posición ·1000· del conmutador. INCJOGDIST5 Posición ·10000· del conmutador. INCJOGDIST n Distancia recorrida en jog incremental. Parámetro válido para ejes lineales, rotativos y cabezales. Parámetro válido para regulador analógico, Sercos y simulado.
  • Página 119 Man u a l de in s t ala ci ón MODO DE TRABAJO MANUAL. VOLANTES. MPGRESOL Tabla de resoluciones del volante. Parámetro válido para ejes lineales, rotativos y cabezales. Parámetro válido para regulador analógico, Sercos y simulado. Este parámetro muestra la tabla para definir la resolución del volante en cada posición del conmutador de jog.
  • Página 120 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n MODO DE TRABAJO MANUAL. INTERVENCIÓN MANUAL. MANPOSSW Máximo recorrido positivo con G201. Parámetro válido para ejes lineales, rotativos y cabezales. Parámetro válido para regulador analógico, Sercos y simulado. Valores posibles: Entre ±99999.9999 mm o grados / entre ±3937.00787 inch.
  • Página 121 Man u a l de in s t ala ci ón IPOACCP Máximo porcentaje aceleración de ejecución en G201. Parámetro válido para ejes lineales, rotativos y cabezales. Parámetro válido para regulador analógico, Sercos y simulado. Valores posibles: De 0 a 100. Valor por defecto: 80.
  • Página 122 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n NPOINTS Número de puntos de la tabla. Parámetro válido para ejes lineales, rotativos y cabezales. Parámetro válido para regulador analógico, Sercos y simulado. Valores posibles: De 0 a 1000.
  • Página 123 Man u a l de in s t ala ci ón NEGERROR. El parámetro NEGERROR sólo se muestra si se ha definido la tabla con compensación bidireccional (BIDIR = Sí). LSCRWCOMP DATA POSITION Posición del eje. POSERROR Error a compensar en los desplazamientos en sentido positivo.
  • Página 124 Parámetro válido para regulador analógico, Sercos y simulado. Valores posibles: Para filtro paso bajo, de 0 a 10 / Para filtro antirresonante, de 0 a 5 / Para filtro paso bajo FAGOR, de 0 a 50. Valor por defecto: 0 (no se aplica filtro).
  • Página 125 • El filtro "paso bajo FAGOR" introduce un desfase constante, independiente de la frecuencia. Este tipo de filtro necesita mayor orden para tener el mismo nivel de filtrado.
  • Página 126 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n FREQUENCY Frecuencia de corte o central. Parámetro válido para ejes lineales, rotativos y cabezales. Parámetro válido para regulador analógico, Sercos y simulado. Valores posibles: De 0 a 500.0 Hz. Valor por defecto: 30.0 Hz.
  • Página 127 Man u a l de in s t ala ci ón GAMAS DE TRABAJO. NPARSETS Número de sets de parámetros disponibles. Parámetro válido para ejes lineales, rotativos y cabezales. Parámetro válido para regulador analógico, Sercos y simulado. Valores posibles: De 1 a 4. Valor por defecto: 1.
  • Página 128 • En un eje rotativo, el parámetro define el número de grados por vuelta de encoder. Tipo de eje. PITCH Eje con husillo de 5 mm. 5 mm. Eje con regla Fagor de paso 20 µm. 0.020 mm. Eje rotativo con reducción 1/10. 36º. INPUTREV Vueltas eje motor.
  • Página 129 • En un eje rotativo, el parámetro define el número de grados por vuelta de encoder. Tipo de eje. PITCH Eje con husillo de 5 mm. 5 mm. Eje con regla Fagor de paso 20 µm. 0.020 mm. Eje rotativo con reducción 1/10. 36º. INPUTREV2 Vueltas eje motor (captación externa).
  • Página 130 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n SINMAGNI Factor de multiplicación para la señal de captación senoidal. Parámetro válido para ejes lineales, rotativos y cabezales. Parámetro válido para regulador analógico y simulado. Valores posibles: De 0 a 255.
  • Página 131 Man u a l de in s t ala ci ón AJUSTE DEL LAZO. LOOPCH Cambio de signo de la consigna. Parámetro válido para ejes lineales, rotativos y cabezales. Parámetro válido para regulador analógico, Sercos y simulado. Valores posibles: Sí / No. Valor por defecto: No.
  • Página 132 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n COMPENSACIÓN DE HOLGUR A EN LOS CAMBIOS DE SENTIDO CON IMPULSO ADICIONAL DE CONSIGNA. BAKANOUT Impulso adicional de consigna. Parámetro válido para ejes lineales, rotativos y cabezales. Parámetro válido para regulador analógico y Sercos.
  • Página 133 Man u a l de in s t ala ci ón distancia real recorrida por el eje, después de la inversión de movimiento teórica, a la que el CNC corta el pico de inversión en dicho eje (impulso adicional de consigna). [rev/min] Orden para finalizar la compensación BAKANOUT...
  • Página 134 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n Posición. REVEHYST REVEHYST REVEHYST REVEHYST Inversión de la consigna de posición. Límite definido en REVEHYST. Inicio de la compensación de holgura. Cancelación de la compensación de holgura. Si REVEHYST= 0.0005 mm, el CNC no activará...
  • Página 135 Man u a l de in s t ala ci ón Si se intenta sobrepasar el avance máximo desde el programa pieza, desde el PLC o desde el panel de mando, el CNC limita el avance al valor definido en MAXFEED sin mostrar ningún error ni warning.
  • Página 136 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n Este parámetro no afecta a los desplazamientos programados en G00 ni a los roscados. Los desplazamientos en G00 se ejecutan al avance definido en el parámetro G00FEED. Los roscados se ejecutan al avance programado.
  • Página 137 Man u a l de in s t ala ci ón FFGAIN Porcentaje de feed forward en automático. Parámetro válido para ejes lineales, rotativos y cabezales. Parámetro válido para regulador analógico, Sercos y simulado. Valores posibles: De 0 a 120 %. Valor por defecto: 0.
  • Página 138 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n MANFFGAIN Porcentaje de feed forward en manual. Parámetro válido para ejes lineales, rotativos y cabezales. Parámetro válido para regulador analógico y simulado. Valores posibles: De 0 a 120 %. Valor por defecto: 0.
  • Página 139 Man u a l de in s t ala ci ón MANACFGAIN Porcentaje de AC-Forward en manual. Parámetro válido para ejes lineales, rotativos y cabezales. Parámetro válido para regulador analógico y simulado. Valores posibles: De 0 a 120 %. Valor por defecto: 0. Variable asociada: (V.)[ch].MPA.MANACFGAIN[set].xn El CNC sólo tiene en cuenta este parámetro cuando trabaja con AC-forward;...
  • Página 140 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n LACC1 LACC2 - LACC2 - LACC1 LFEED Aceleración según el parámetro LACC1 hasta alcanzar el avance indicado en LFEED. Aceleración según el parámetro LACC2 hasta alcanzar el avance programado. Movimiento al avance programado (sin aceleración).
  • Página 141 Man u a l de in s t ala ci ón Los parámetros ACCEL y DECEL fijan los valores de la aceleración cuando ésta es trapezoidal o seno cuadrado (parámetro SLOPETYPE). El CNC aplica los parámetros ACCEL y DECEL a los movimientos en G1, G2 y G3; los movimientos en G0 dependen del parámetro G0ACDCJERK.
  • Página 142 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n la máquina vaya más suave en los incrementos o decrementos de velocidades pequeñas y con valores de FFGAIN cercanos al 100%. Cuanto menor sea el valor asignado a estos parámetros, la respuesta de la máquina será...
  • Página 143 Man u a l de in s t ala ci ón Ejemplo. Aceleración seno cuadrado. A continuación se muestran dos ejemplos para que un eje parado alcance G00FEED a la máxima aceleración, en un tiempo determinado (0,5 segundos). • El eje se puede parametrizar con aceleración máxima y jerk mínimo. ACCEL G00FEED ACCJERK...
  • Página 144 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n ACELERACIÓN LINEAL (MOVIMIENTOS EN G0). LACC1G0 Aceleración del primer tramo (movimientos en G0). Parámetro válido para ejes lineales, rotativos y cabezales. Parámetro válido para regulador analógico, Sercos y simulado. Valores posibles: De 1.0000 a 1000000.0000 mm/s²...
  • Página 145 Man u a l de in s t ala ci ón ACCEL y DECEL a los movimientos en G1, G2 y G3; los movimientos en G0 dependen del parámetro G0ACDCJERK. G0ACDCJERK Significado. Sí. Los movimientos en G0 utilizan los parámetros ACCELG0 y DECELG0. Los movimientos en G0 utilizan los parámetros ACCEL y DECEL.
  • Página 146 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n CORNERACC Aceleración máxima permitida en las esquinas. Parámetro válido para ejes lineales, rotativos y cabezales. Parámetro válido para regulador analógico, Sercos y simulado. Valores posibles: De 0 a 100000.0000 mm/s²...
  • Página 147 Man u a l de in s t ala ci ón I0TYPE Tipo de I0. Parámetro válido para ejes lineales, rotativos y cabezales. Parámetro válido para regulador analógico, Sercos y simulado. Valores posibles: No codificado / Codificado creciente / Codificado decreciente. Valor por defecto: No codificado.
  • Página 148 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n REFFEED2 Velocidad lenta de búsqueda de referencia. Parámetro válido para ejes lineales, rotativos y cabezales. Parámetro válido para regulador analógico, Sercos y simulado. Valores posibles: De 0 a 200000.0000 mm/min o grados/min / de 0 a 7873.992 inch/min / de 0 a 100000.0000 rpm.
  • Página 149 CNC. Ejemplo con encóder lineal Fagor. El transductor lineal Fagor "FOX" dispone de un periodo de gramaje del cristal de 100 µm y de un periodo de señal de contaje de 4 µm.
  • Página 150 Número de ondas entre I0 fijos 20000/(20 x EXTMULT) = 1000 Número de ondas entre I0 variables 20020/(20 x EXTMULT) = 1001 Valores que se deben asignar para los encóder Fagor con señal I0 codificada. Encoder rotativo. I0CODDI1 I0CODDI2 90.000 impulsos.
  • Página 151 Man u a l de in s t ala ci ón • El tipo de monitorización "Standard" efectúa una supervisión constante del error de seguimiento, generándose un error cuando se supera el valor indicado por el parámetro MAXFLWE, si el eje está en movimiento, o MINFLWE, si el eje está parado. •...
  • Página 152 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n El CNC calcula, en función del avance (F), el error de seguimiento (Fe) máximo y mínimo permitido en cada momento. Si no está dentro de la banda permitida (zona sombreada en la figura) se muestra el error correspondiente.
  • Página 153 Man u a l de in s t ala ci ón INPOTIME Tiempo mínimo en banda de muerte. Parámetro válido para ejes lineales, rotativos y cabezales. Parámetro válido para regulador analógico, Sercos y simulado. Valores posibles: De 0 a 1000000 ms. Valor por defecto: 0.
  • Página 154 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n MODNROT Error de módulo. Número de vueltas. Parámetro válido para ejes rotativos y cabezales. Parámetro válido para regulador analógico, Sercos velocidad y simulado. Valores posibles: De 1 a 32767 vueltas.
  • Página 155 Man u a l de in s t ala ci ón El CNC dispone de la siguiente variable para invertir, desde el programa pieza o PLC, el sentido de la consigna definido en este parámetro. Variable. Significado. (V.)[ch].A.POLARITY.sn Esta variable permite invertir el significado de los parámetros POLARM3 y POLARM4.
  • Página 156 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n Valor por defecto: 0. Variable asociada: (V.)[ch].MPA.ANAOUTID[set].xn La consigna para un eje analógico se puede tomar desde una salida analógica de los módulos remotos CAN, de un regulador Sercos o de módulo RCS-S (contadora Sercos). En ambos casos, este parámetro identifica la salida analógica que se utiliza para enviar la consigna.
  • Página 157 Man u a l de in s t ala ci ón COUNTERID Número de la entrada de captación del eje. Parámetro válido para ejes lineales, rotativos y cabezales. Parámetro válido para regulador analógico y Sercos velocidad. Valores posibles: Módulos remotos, de 1 a 40 / Regulador Sercos, de 1 a 32 / Contadora Sercos, de 1 a 32 / Entradas locales, de 1 a 2.
  • Página 158 CNC 8065 Ejemplo para regla absoluta Fagor (Fagor LA). Ejemplo de parametrización para la conexión de la regla absoluta Fagor LA, configurada con los parámetros por defecto con los que sale de fábrica. SSICLOCKFRECUENCY = 1 / T = 400.
  • Página 159 Número de bits de la transmisión SSI que constituyen la cota. Valores posibles: De 0 a 255. Valor por defecto: 0. Número de bits de la transmisión SSI que constituyen la cota. Por ejemplo, 32 para reglas : 1309) absolutas Fagor con los parámetros por defecto. ·159·...
  • Página 160 Número de bits, si los hubiese, que constituyen el chequeo de transmisión válida (CRC, checksum, paridad). Por ejemplo, las reglas absolutas Fagor pueden configurarse para transmitir 5 bits de CRC junto con el valor de la cota. Si una regla está configurada en este modo deberá programarse SSIDATALENGTH=27 y SSICRCBITS =5.
  • Página 161 Man u a l de in s t ala ci ón El captador puede mandar uno o varios bits indicando una condición de alarma si algo ha ido mal, o bien uno o varios bits de reconocimiento (acknowledge) si la transmisión ha sido efectuada correctamente.
  • Página 162 Número de unidades de contaje digital que hay contenidas en un pitch. Ejemplo: Regla absoluta Fagor de 20 micras de paso de regla y una resolución digital de 1 dµ. SSIRESOL = 20 µ / 0,1 µ = 200. Ejemplo: Para el caso de SSITYPE = INDUCTOSYN rotativo absoluto, para un giro de 2 ó...
  • Página 163 Man u a l de in s t ala ci ón CNC 8065 : 1309) ·163·...
  • Página 164 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n Parámetros máquina del modo manual. CONFIGURACIÓN DE LOS VOLANTES. NMPG Número de volantes conectados al CNC. Valores posibles: De 0 a 12. Valor por defecto: 0 (no hay volantes). Variable asociada: (V.)MPMAN.NMPG El CNC permite gobernar el desplazamiento de los ejes mediante volantes electrónicos.
  • Página 165 Man u a l de in s t ala ci ón Volantes conectados a través del teclado. Los volantes se numeran de -9 a -1. Los volantes se numeran según el orden lógico de los teclados (conmutador rotativo del elemento Power Supply). Orden del teclado.
  • Página 166 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n El CNC numera los paneles de mando según el orden que ocupan dentro del bus CAN (conmutador Address). El primer panel de jog será el de numeración más baja y así sucesivamente.
  • Página 167 Man u a l de in s t ala ci ón JOGTYPE Comportamiento de las teclas de jog. Valores posibles: Eje pulsado / Eje mantenido. Valor por defecto: Eje pulsado. Variable asociada: (V.)MPMAN.JOGTYPE Este parámetro se aplica cuando en el teclado de jog se dispone de teclas distintas para seleccionar el eje y el sentido de desplazamiento.
  • Página 168 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n • Se definen con un valor comprendido entre 1 y 16 (con signo) para las teclas que definen el eje y el sentido. El signo indica el sentido positivo (+) o negativo (-) y el número corresponde al eje lógico, según el parámetro AXISNAME.
  • Página 169 Man u a l de in s t ala ci ón 2.7.1 Ejemplo de personalización de volantes y teclas de jog. Personalización de los volantes. En una máquina con ejes X, Y, Z, A se desea disponer de un volante individual para el eje X, un volante individual para el eje Y e un volante general para los ejes Z, A.
  • Página 170 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n Volante asociado al resto de ejes (Z + A). Parámetro máquina. Valor. Significado. COUNTERTYPE Remoto. Volante conectado a los módulos remotos. COUNTERID Entrada de contaje X1. MPGAXIS Volante asociado al resto de los ejes.
  • Página 171 Man u a l de in s t ala ci ón Ejemplo 3: Teclado JOG-PANEL. Teclado jog. JOGKEYDEF Tecla. Valor. [4+] [4-] [5+] [5-] 10 - 15 - - - Ejemplo 4: Teclado LCD-10K. Teclado jog. JOGKEYDEF Tecla. Valor. [X+] [Y+] [4+] [5+]...
  • Página 172 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n Ejemplo 6: Teclado LCD-10K. Teclado jog. JOGKEYDEF Tecla. Valor. [X+] JOGKEYS USERKEYS [Y+] 4 - 6 - - - [X-] [Y-] - - - USERKEYDEF Tecla.
  • Página 173 Man u a l de in s t ala ci ón Parámetros máquina de la tabla de funciones M. TABLA DE FUNCIONES M. MTABLESIZE Número de elementos de la tabla. Valores posibles: de 0 a 200. Valor por defecto: 50. Variable asociada: (V.)MPM.MTABLESIZE Este parámetro indica el número de funciones M a definir en la tabla.
  • Página 174 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n Las funciones M se pueden enviar y/o sincronizar antes o después del movimiento. • Si se utiliza una función M para encender una lámpara se personalizará sin sincronización, no hace falta comprobar si la lámpara se ha encendido.
  • Página 175 Para seleccionar una cinemática desde el programa pieza, utilizar la sentencia #KIN ID. Tipos de cinemáticas (predefinidas por Fagor o integradas por el OEM). El CNC ofrece una serie de cinemáticas predefinidas y que se pueden configurar fácilmente desde los parámetros máquina. Además de estas cinemáticas, el OEM puede integrar 6 cinemáticas adicionales.
  • Página 176 Tamaño del área de datos de propósito general. TYPE Tipo de cinemática. Valores posibles: De 0 a 99 (cinemáticas predefinidas por Fagor) / de 100 a 105 (cinemáticas OEM). Valor por defecto: 0. Variable asociada: (V.)MPK.TYPE De los 106 tipos posibles de cinemáticas, los 100 primeros son para las cinemáticas predefinidas de Fagor y los 6 tipos restantes son para las cinemáticas que el fabricante...
  • Página 177 Man u a l de in s t ala ci ón TYPE Tipo de cinemática. TYPE = 19 Cabezal ortogonal de tres ejes rotativos ACB. TYPE = 20 Cabezal ortogonal de tres ejes rotativos BAB. TYPE = 21 Cabezal ortogonal de tres ejes rotativos BCA. TYPE = 22 Cabezal ortogonal de tres ejes rotativos BCB.
  • Página 178 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n TYPE=17 TYPE=18 TYPE=19 TYPE=20 TYPE=21 TYPE=22 TYPE=23 TYPE=24 TYPE=43 TYPE=41/42 TDATA n Parámetro numérico en formato decimal. Valores posibles: Entre ±999999999. Valor por defecto: 0. Variable asociada: (V.)MPK.TDATAkin[nb] TDATA_I n Parámetro numérico en formato entero.
  • Página 179 Man u a l de in s t ala ci ón 2.9.2 Definición de las cinemáticas del cabezal (tipos 1 a 8). Se pueden controlar cabezales esféricos, ortogonales y angulares. Cabezal esférico. Cabezal ortogonal. Cabezal angular. Cuando se dispone de un cabezal angular, el eje rotativo principal (4) debe girar sobre uno de los ejes principales (X, Y, Z) y el eje secundario o arrastrado (5) formará...
  • Página 180 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n TDATA6 Indica la distancia entre el eje de la herramienta y el eje rotativo secundario según el eje Y. TDATA7 Indica el ángulo entre los ejes rotativos principal y secundario, en los cabezales rotativos.
  • Página 181 Man u a l de in s t ala ci ón DATA 15(+) DATA 13(-) DATA 3(+) TYPE=6 DATA 2(-) DATA 7(+) DATA 1(+) DATA 5(-) DATA 13(+) DATA 14(+) TYPE=7 DATA 3(+) DATA 7(+) DATA 4(+) DATA 1(+) DATA 6(+) DATA 13(-) DATA 14(+) TYPE=8...
  • Página 182 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n TDATA11 Sentido de giro del eje rotativo secundario. Valores posibles: 0 (según la norma DIN 66217) / 1 (contrario a la norma DIN 66217). Valor por defecto: 0.
  • Página 183 Man u a l de in s t ala ci ón 2.9.3 Definición de las cinemáticas de la mesa (Tipos 9 a 12). Se pueden controlar los siguientes tipos de mesas giratorias. TDATA2··TDATA5 Dimensiones de la mesa. Las dimensiones se pueden definir con valor positivo o negativo. El signo (+) en las figuras indica el sentido que se asume como positivo.
  • Página 184 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n TYPE=9 DATA 10 = 0 DATA 11 = 0 DATA 10 = 1 DATA 11 = 1 DATA 5(+) DATA 4(+) DATA 2(+) DATA 3(+) TYPE=10 DATA 10 = 0...
  • Página 185 Man u a l de in s t ala ci ón TYPE=11 DATA 10 = 0 DATA 11 = 0 DATA 10 = 1 DATA 11 = 1 DATA 5(+) DATA 4(+) DATA 2(+) DATA 3(+) TYPE=12 DATA 10 = 0 DATA 11 = 0 DATA 10 = 1 DATA 11 = 1...
  • Página 186 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n TDATA16 Girar el sistema de coordenadas pieza al girar la mesa. Valores posibles: 0 / 1. Valor por defecto: 0. Con el modo RTCP activo, este parámetro establece si el sistema de coordenadas pieza está...
  • Página 187 Man u a l de in s t ala ci ón 2.9.4 Definición de las cinemáticas del cabezal - mesa (Tipos 13 a 16). En este tipo de cinemáticas un eje de giro se encuentra en el cabezal y el otro en la mesa. El del cabezal se encarga de orientar la herramienta y el de la mesa de trabajo orienta la pieza.
  • Página 188 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n TDATA9 Posición de reposo del eje rotativo secundario. Valores posibles: Entre ±99999.9999º. Valor por defecto: 0. Se denomina posición de reposo cuando la herramienta está perpendicular al plano de trabajo (paralela al eje longitudinal).
  • Página 189 Man u a l de in s t ala ci ón TYPE=14 DATA 13(+) DATA 14(+) DATA 15(+) DATA 1(+) DATA11 = 0 DATA 3(+) DATA11 = 1 DATA 5(+) DATA 4(+) TYPE=15 DATA 13(+) DATA 14(+) DATA 15(+) DATA 1(+) DATA11 = 0 DATA 2(+) DATA11 = 1...
  • Página 190 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n TDATA12 Ejes rotativos manuales o servocontrolados. Valores posibles: 0 a 3. Valor por defecto: 0. Este parámetro indica si los ejes rotativos son manuales o servocontrolados. TDATA12 Significado.
  • Página 191 Man u a l de in s t ala ci ón 2.9.5 Definición de las cinemáticas del cabezal (tipos 17 a 24). Se pueden controlar cabezales ortogonales con tres ejes rotativos. TDATA1··TDATA12 Dimensiones del cabezal. No es necesario definir todos los parámetros. A continuación se indica qué parámetros deben definirse con cada modelo de cabezal y su significado.
  • Página 192 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n DATA 2(+) DATA 3(+) TYPE=17 DATA 4(+) 1º 1º DATA 12(+) DATA 7(+) 2º 2º 3º 3º DATA 10(+) DATA 8(+) DATA 1(+) DATA 6(+) DATA 2(+) DATA 3(+)
  • Página 193 Man u a l de in s t ala ci ón DATA 2(+) DATA 3(+) TYPE=22 DATA 4(+) 1º 1º DATA 5(-) 3º 2º 3º 2º DATA 8(-) DATA 9(-) DATA 1(+) DATA 11(+) DATA 3(+) DATA 5(+) DATA 2(+) TYPE=23 DATA 4(+) DATA 6(-)
  • Página 194 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n TDATA17 Sentido de giro del eje rotativo principal. Valores posibles: 0 (según la norma DIN 66217) / 1 (contrario a la norma DIN 66217). Valor por defecto: 0.
  • Página 195 Man u a l de in s t ala ci ón 2.9.6 Definición de las cinemáticas del eje –C– (Tipos 41 a 42). En este tipo de cinemáticas se define la situación física del eje rotativo respecto de los ejes lineales.
  • Página 196 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n TDATA10 Sentido de giro del eje giratorio. Valores posibles: 0 (sentido indicado por la norma DIN 66217) / 1 (sentido contrario a la norma DIN 66217).
  • Página 197 Man u a l de in s t ala ci ón 2.9.7 Definición de las cinemáticas del eje –C– (Tipo 43). En este tipo de cinemáticas se define la situación física del eje rotativo respecto de los ejes lineales. Si no se definen estas cinemáticas, se asume que el eje rotativo coincide con el eje lineal (por ejemplo el cabezal de un torno).
  • Página 198 Variable asociada: (V.)MPK.PARAM_D_SIZE[kin] TDATA1··100 Parámetros para configurar la cinemática (formato decimal). Para las cinemáticas predefinidas de Fagor se ofrecen 100 parámetros. Para las cinemáticas propias del fabricante, la cantidad de parámetros es configurable. PARAM_I_SIZE Número de parámetros en formato entero.
  • Página 199 Man u a l de in s t ala ci ón 2.9.9 Configuración de transformaciones angulares. Se pueden personalizar hasta 14 transformaciones angulares distintas en una misma máquina. El CNC no asume ninguna transformación tras el encendido; la activación de las transformaciones angulares se realiza desde el programa pieza mediante la sentencia #ANGAX ON.
  • Página 200 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n transformaciones angulares se realiza desde el programa pieza mediante la sentencia #ANGAX ON. La transformación angular de eje inclinado se mantiene activa tras un RESET o M30.
  • Página 201 Man u a l de in s t ala ci ón 2.10 Parámetros máquina del almacén. CONFIGURACIÓN DE ALMACENES. NTOOLMZ Número de almacenes. Valores posibles: De 0 a 4. Valor por defecto: 1. Variable asociada: (V.)TM.NTOOLMZ Número de almacenes del sistema. Aunque cada canal tiene su propia gestión de herramienta, los almacenes no están asociados a ningún canal en particular.
  • Página 202 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n RANDOM Almacén random. Valores posibles: Sí / No. Valor por defecto: No. Variable asociada: (V.)TM.MZRANDOM[mz] Parámetro incluido en la tabla MAGAZINE // STORAGE. Este parámetro indica si las herramientas debe ocupar siempre la misma posición (no- random) o si pueden ocupar cualquier posición (random).
  • Página 203 Man u a l de in s t ala ci ón La herramienta se busca si OPTMIZE = No. T3 M6 La herramienta se busca siempre. La M6 implica cambio. La herramienta se busca siempre. Viene M6 a continuación. RESPECTSIZES En almacén rándom, buscar huecos del mismo tamaño.
  • Página 204 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n 2.10.1 Tipos de almacén. El CNC puede gestionar los siguientes tipos de almacén: Torreta. Síncrono sin brazo cambiador. Síncrono con brazo de 1 pinza (o 2 pinzas). Asíncrono.
  • Página 205 Man u a l de in s t ala ci ón El cambio de herramienta se realiza de la siguiente manera. Ejemplo con 2 pinzas: En el almacén se selecciona la nueva herramienta. Finaliza el movimiento de los ejes. Sale el brazo y coge en cada pinza una herramienta (almacén y cabezal) y efectúa el cambio.
  • Página 206 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n 2.11 Parámetros máquina del HMI (interface). Estos parámetros permiten definir el entorno de comunicación entre el operario y el CNC. Para validar los cambios que se realicen en estos parámetros es necesario reinicializar el CNC.
  • Página 207 Man u a l de in s t ala ci ón Este parámetro establece la forma de operar con el CNC, a través del interface. Valor. Significado. Estándar. Forma de operar por defecto en el CNC, que podrá ser la forma clásica o avanzada, dependiendo del modelo de CNC.
  • Página 208 Parámetro incluido en la tabla USERKEY. Cuando se define el parámetro USERKEY=Application, este parámetro permite seleccionar la aplicación. Hay que indicar el path completo de la aplicación; por ejemplo C:\CNC8070 \FAGOR \ RELEASE \FGUIM.EXE. CHANGEKEY Personalización de la tecla de cambio.
  • Página 209 Man u a l de in s t ala ci ón FUNCTION Función de la tecla de cambio. Valores posibles: Sg Página / Sg Canal / Menú. Valor por defecto: Sg Página. Parámetro incluido en la tabla CHANGEKEY. Dependiendo de la función seleccionada, se podrá realizar una de las siguientes tareas. Valor.
  • Página 210 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n FUNCTION Función asociada a la tecla de escape. Valores posibles: Menú previo / Componente previo / Menú-Componente previo. Valor por defecto: Menú previo. Parámetro incluido en la tabla ESCAPEKEY.
  • Página 211 Man u a l de in s t ala ci ón GRAPHTYPECH n Tipo de gráfico en cada canal. Valores posibles: Torno horizontal o vertical; X+ Z+ / X- Z+ / X+ Z- / X- Z-. Valor por defecto: Horizontal X+ Z+. Parámetro incluido en la tabla GRAPHTYPE.
  • Página 212 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n 2.12 Parámetros máquina OEM. LECTURA DE VARIABLES DEL REGULADOR (SERCOS O MECHATROLINK). DRIVEVAR Tabla de variables de los reguladores. El parámetro DRIVEVAR permite definir la lista de variables DRV, aquellas que permiten acceder a las variables y/o parámetros de los reguladores digitales desde el programa pieza, modo MDI/MDA, PLC o interfaz.
  • Página 213 Man u a l de in s t ala ci ón Para reguladores Sercos, en cada variable DRV hay que definir los siguientes campos. Campo. Significado. MNEMONIC Mnemónico asignado a la variable DRV. El acceso a la variable desde el CNC será...
  • Página 214 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n SIZE Número de parámetros del fabricante. Valores posibles: De 0 a 1000. Valor por defecto: 0. Variable asociada: (V.)MTB.SIZE Este parámetro establece el número de parámetros de fabricante que se van a utilizar. DATA Lista de parámetros del fabricante.
  • Página 215 Man u a l de in s t ala ci ón INCHES El parámetro se ve afectado por el cambio de unidades. Valores posibles: Sí / No. Valor por defecto: Sí. Este campo indica si el valor del parámetro se ve afectado por el cambio de unidades milímetros o pulgadas.
  • Página 216 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n CNC 8065 : 1309) ·216·...
  • Página 217 INTRODUCCIÓN AL PLC. El programa de PLC puede ser editado desde el panel frontal o bien ser copiado desde un periférico u ordenador. El programa de PLC tiene estructura modular y puede combinar ficheros en lenguaje de mnemónicos, lenguaje de contactos o lenguaje C. Para que el programa pueda ser ejecutado, hay que generar el fichero objeto (fichero ejecutable).
  • Página 218 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n Programa de PLC. El programa de PLC puede combinar varios ficheros en lenguaje de mnemónicos (extensión "plc"), varios ficheros en lenguaje C (extensión "c") y un fichero en lenguaje de contactos (extensión "ld").
  • Página 219 Man u a l de in s t ala ci ón Estructura modular del programa de PLC. El programa PLC puede estar formado por los siguientes módulos. Cada módulo debe empezar con la proposición directiva que lo define (CY1, PRG, PE) y finalizar con la proposición directiva END.
  • Página 220: Módulo Principal (Prg)

    M a nu a l de i n s t a l a c i ó n Ejecución del programa de PLC. Módulo principal (PRG) El procesamiento del módulo principal se desarrolla de la siguiente forma: El PLC asigna a los recursos I los valores que disponen en este momento las entradas físicas (módulos remotos).
  • Página 221 Man u a l de in s t ala ci ón Recursos del PLC. El PLC dispone de los siguientes recursos. • Entradas (I1-I1024) y salidas (O1-O1024). • Entradas locales (LI1-LI16) y salidas locales (LO1-LO8). • Marcas (M1-M8192). • Mensajes (MSG1-MSG1024). •...
  • Página 222 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n Mensajes (MSG1-MSG1024). Al activarlas (=1) muestran un mensaje en la pantalla del CNC. Los textos asociados a los mensajes deben estar previamente definidos en la tabla de mensajes y errores del PLC. Se representan mediante MSG seguido del número de mensaje que se desea referenciar, desde MSG1 hasta MSG1024.
  • Página 223 Man u a l de in s t ala ci ón Temporizadores (T1-T512). Son elementos capaces de mantener su salida al mismo nivel lógico durante un determinado tiempo (constante de tiempo), pasado el cual, su salida cambia de estado. Se representan mediante la letra T, seguida del número de temporizador que se desea referenciar, desde T1 hasta T512.
  • Página 224 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n 3.4.1 Numeración de las entradas y salidas físicas. Desde los parámetros máquina se puede personalizar la numeración de los módulos de entradas y salidas. Si no se definen estos parámetros, el CNC numera los módulos automáticamente según el orden de los módulos remotos.
  • Página 225 Man u a l de in s t ala ci ón Entradas digitales Salidas digitales Índice Entradas Índice Salidas Módulo 1. I1...I16 O33...O48 Módulo 2. I33...I48 O81...O96 Módulo 3. I97...I112 O49...O64 Módulo 4. I113...I128 - - - - - - CNC 8065 : 1309) ·225·...
  • Página 226 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n Funcionamiento de un temporizador. Todos los temporizadores disponen de la salida de estado T y de las entradas TEN, TRS, TG1, TG2, TG3 y TG4. También es posible consultar en cualquier momento el tiempo t que lleva transcurrido desde que se activó...
  • Página 227 Man u a l de in s t ala ci ón Se referencian mediante las letras TG1, TG2, TG3, TG4 seguidas del número de temporizador que se desea referenciar y del valor con que se desea comenzar su cuenta (constante de tiempo). Por ejemplo TG1 1 100, TG2 25 224, TG3 102 0, etc. Definir la constate de tiempo.
  • Página 228 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n 3.5.1 Modo monoestable. Entrada TG1. En este modo de funcionamiento el estado del temporizador se mantiene a nivel lógico alto (T=1) desde que se activa la entrada TG1 hasta que transcurre el tiempo indicado en la constante de tiempo.
  • Página 229 Man u a l de in s t ala ci ón Funcionamiento de la entrada TEN en este modo. Si una vez activado el temporizador se selecciona TEN=0, el PLC detiene la temporización, siendo necesario asignar TEN=1 para que dicha temporización continúe. CNC 8065 : 1309) ·229·...
  • Página 230 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n 3.5.2 Modo retardo a la conexión. Entrada TG2. Este modo de funcionamiento permite realizar un retardo entre la activación de la entrada de arranque TG2 y la activación de la salida de estado T del temporizador. La duración del retardo la fija la constante de tiempo.
  • Página 231 Man u a l de in s t ala ci ón Como el temporizador queda inicializado, será necesario activar su entrada de arranque para activarlo de nuevo. Funcionamiento de la entrada TEN en este modo. Si una vez activado el temporizador se selecciona TEN=0, el PLC detiene la temporización, siendo necesario asignar TEN=1 para que dicha temporización continúe.
  • Página 232 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n 3.5.3 Modo retardo a la desconexión. Entrada TG3. Este modo de funcionamiento permite realizar un retardo entre la desactivación de la entrada de arranque TG3 y la desactivación de la salida T del temporizador. La duración del retardo, está...
  • Página 233 Man u a l de in s t ala ci ón Funcionamiento de la entrada TRS en este modo. Si se produce un flanco de subida en la entrada TRS, durante la temporización o después de ella, el PLC inicializa el temporizador, asignando el valor 0 a su estado T y cancelando su cuenta (la inicializa a 0).
  • Página 234 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n 3.5.4 Modo limitador de la señal. Entrada TG4. En este modo de funcionamiento el estado del temporizador se mantiene a nivel lógico alto (T=1) desde que se activa la entrada TG4 hasta que transcurra el tiempo indicado mediante la constante de tiempo, o hasta que se produzca un flanco de bajada en la entrada TG4.
  • Página 235 Man u a l de in s t ala ci ón Funcionamiento de la entrada TRS en este modo. Si se produce un flanco de subida en la entrada TRS, durante la temporización o después de ella, el PLC inicializa el temporizador, asignando el valor 0 a su estado T y cancelando su cuenta (la inicializa a 0).
  • Página 236 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n Funcionamiento de un contador. Todos los contadores disponen de la salida estado C y de las entradas CUP, CDW, CEN y CPR. También es posible consultar en cualquier momento el valor de su cuenta interna. La cuenta de un contador se almacena en una variable de 32 bits, por lo que su valor puede estar comprendido entre ±2147483647.
  • Página 237 Man u a l de in s t ala ci ón El valor de la cuenta puede indicarse con un valor numérico o con el valor interno de un registro R. Su valor debe estar comprendido entre 0 y ± 2.147.483.647. CPR 20 100 Preselecciona el contador C20 con el valor 100.
  • Página 238 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n CNC 8065 : 1309) ·238·...
  • Página 239 PROGRAMACIÓN DEL PLC. El programa PLC puede estar formado por los siguientes módulos. Cada módulo debe empezar con la proposición directiva que lo define (CY1, PRG, PE) y finalizar con la proposición directiva END. • Módulo del primer ciclo (CY1). •...
  • Página 240 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n Comentarios. Todos los comentarios deben comenzar con el carácter punto y coma ";". Las líneas que comienzan con el carácter ";" son consideradas como comentario y no se ejecutan. Se pueden dejar líneas sin nada, en blanco.
  • Página 241 Man u a l de in s t ala ci ón Proposiciones directivas. Proporcionan información al PLC sobre el tipo de módulo de programa y sobre la forma en que debe ejecutarse el mismo. Las proposiciones directivas disponibles son: PRG, PE t, CY1 Tipo de módulo.
  • Página 242 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n Entendiendo cómo funcionan los valores reales e imagen. El siguiente ejemplo muestra cómo actúa el PLC trabajando con valores reales y con valores imagen.
  • Página 243 Man u a l de in s t ala ci ón EXTERN Definición de subrutina externa. Las subrutinas definidas en el fichero de lenguaje C que utiliza el programa deben estar definidas como externas al principio del programa, antes que la directiva DEF y los módulos CY1, PRE y PEt.
  • Página 244 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n NOMONIT No monitorización. Cuando se programa esta directiva no se genera la información necesaria para la monitorización del programa de PLC. Es decir, que no se dispone de monitorización del programa.
  • Página 245 Man u a l de in s t ala ci ón Instrucciones de consulta. Permiten evaluar el estado de los recursos del PLC y de las marcas y registros de comunicación CNC-PLC. Se disponen de las siguientes instrucciones de consulta. •...
  • Página 246 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n 4.2.2 Instrucciones de consulta de detección de flancos. Analizan si se ha producido un cambio de estado en el recurso desde la ultima vez que se realizó...
  • Página 247 Man u a l de in s t ala ci ón 4.2.3 Instrucciones de consulta de comparación. Comparaciones entre dos operandos. La instrucción CPS permite realizar comparaciones entre dos operandos, comprobando si el primer operando es mayor (GT), mayor o igual (GE), igual (EQ), distinto (NE), menor o igual (LE) o menor (LT) que el segundo.
  • Página 248 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n Operadores y símbolos. Permiten agrupar y efectuar operaciones entre las distintas instrucciones de consulta. Los operadores disponibles son NOT, AND, OR, XOR. La asociatividad de los operadores es de izquierda a derecha y las prioridades, ordenadas de mayor a menor son NOT AND XOR OR.
  • Página 249 Man u a l de in s t ala ci ón Instrucciones de acción. Las instrucciones de acción, en función del resultado obtenido en la expresión lógica permiten alterar el estado de los recursos del PLC y de las marcas de comunicación CNC- PLC.
  • Página 250 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n 4.4.1 Instrucciones binarias de asignación. Asignan al recurso especificado el valor obtenido en la evaluación de la expresión lógica (0/1). = I 1/1024 = O 1/1024 = M 1/8192 = MSG 1/1024...
  • Página 251 Man u a l de in s t ala ci ón 4.4.2 Instrucciones binarias condicionadas. Hay 3 instrucciones SET, RES y CPL que permiten modificar el estado del recurso especificado. El formato de programación es: = SET I 1/1024 = RES O 1/1024 = CPL M 1/8192...
  • Página 252 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n 4.4.3 Instrucciones de acción de ruptura de secuencia. Estas acciones interrumpen la secuencia de un programa, haciendo que continúe su ejecución en otra parte del programa. = JMP Salto incondicional.
  • Página 253 Man u a l de in s t ala ci ón 4.4.4 Instrucciones de acción aritméticas. = MOV Mover. Permite mover información de un recurso a otro del PLC. El formato de programación es: Origen Destino Código origen Código destino Bits a transmitir =MOV I1/1024 I1/1024...
  • Página 254 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n = NGU R 1/1024 Complementa los bits de un registro. Realiza una complementación de los 32 bits del registro (cambia el estado de cada uno de los bits).
  • Página 255 Man u a l de in s t ala ci ón 4.4.5 Instrucciones de acción lógicas. = AND = OR = XOR Operaciones lógicas. Permiten realizar las operaciones lógicas AND, OR y XOR entre contenido de registros o entre contenidos de registro y número. El resultado siempre se colocará en un registro. Su formato de programación es: R1/1024 R1/1024...
  • Página 256 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n Los registros origen y destino hay que definirlos siempre, incluso cuando coinciden. El número de repeticiones indica las veces sucesivas que se rotará el registro. RR1 R100 1 R200 Realiza una rotación a derechas tipo 1 de R100 dejando el resultado en R200.
  • Página 257 Man u a l de in s t ala ci ón 4.4.6 Instrucciones de acción específicas. = ERA Borra un grupo de recursos. Permite borrar o inicializar un grupo de recursos del mismo tipo. Hay que indicar el primer y último recurso que se desea borrar. El formato de programación es: =ERA I1/1024...
  • Página 258 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n Si se solicita información de una variable inexistente (por ejemplo la cota de un eje que no existe) se mostrará un mensaje de error. De la misma manera, si se intenta leer un valor cuyo rango es mayor al del registro PLC, el CNC devolverá...
  • Página 259 Man u a l de in s t ala ci ón Una vez ejecutado el bloque, el canal del CNC activa la marca FREE para indicar al PLC que está listo para aceptar un nuevo bloque. La ejecución del comando CNCEX se podrá anular mediante la marca PLCABORT.
  • Página 260 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n 4.4.7 Instrucciones de acción de la leva electrónica. Esta funcionalidad dispone de un manual específico. En este manual, que está usted leyendo, sólo se ofrece información orientativa sobre esta funcionalidad.
  • Página 261 Man u a l de in s t ala ci ón Tipo de leva. Atendiendo al modo de ejecución, tanto las levas de tiempo como las de posición pueden ser de dos tipos diferentes; a saber, leva periódica o no periódica. La selección se realiza mediante el parámetro type.
  • Página 262 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n 4.4.8 Instrucciones de movimiento independiente; posicionamiento. Esta funcionalidad dispone de un manual específico. En este manual, que está usted leyendo, sólo se ofrece información orientativa sobre esta funcionalidad. Consulte la documentación específica para obtener más información acerca de los requisitos y el funcionamiento de los ejes independientes.
  • Página 263 Man u a l de in s t ala ci ón .. = MOVE ABS (X, 500000, 5000000, PRESENT) .. = MOVE ABS (X, 1000000, 2500000, NEXT) .. = MOVE ABS (X, 1500000, 1250000, NULL) 50mm 100mm 150mm CNC 8065 : 1309) ·263·...
  • Página 264 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n 4.4.9 Instrucciones de movimiento independiente; sincronización. Esta funcionalidad dispone de un manual específico. En este manual, que está usted leyendo, sólo se ofrece información orientativa sobre esta funcionalidad. Consulte la documentación específica para obtener más información acerca de los requisitos y el funcionamiento de los ejes independientes.
  • Página 265 Man u a l de in s t ala ci ón Ratio de transmisión. Cociente (Nslave/Nmaster) entre el número de rotaciones del eje esclavo (Nslave) y el número de rotaciones del eje maestro (Nmaster). El ratio de transmisión se determina al programar la sentencia y su valor permanece constante durante toda la operación.
  • Página 266 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n 4.4.10 Instrucciones de latcheo de cotas con un palpador o entrada digital. Se entiende por latcheo de cota a que el CNC capture la cota de un eje cuando se produce un evento dado.
  • Página 267 Man u a l de in s t ala ci ón ·wintype· Tipo de ventana para el latcheo. Esta opción se programa mediante los siguientes comandos. DISABLE No hay ventana de latcheo (opción por defecto). El latcheo de la cota se puede realizar en cualquier posición del recorrido del eje.
  • Página 268 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n Señales de consulta del PLC asociadas al latcheo de cotas. El interpolador independiente dispone de una marca para cada palpador. El palpador 1 será el asignado al parámetro PRBDI1 y el palpador 2 será...
  • Página 269 Man u a l de in s t ala ci ón ·xn· Nombre, número lógico o índice del eje. V.A.LATCH2.Z Eje Z. V.A.LATCH2.4 Eje con número lógico ·4·. V.[2].A.LATCH2.1 Eje con índice ·1· en el canal ·2·. (V.)[ch].A.ACCUDIST.xn Variable de lectura y escritura desde el programa, PLC e interfaz. Variable válida para ejes rotativos, lineales y cabezales.
  • Página 270 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n Resumen de los comandos de programación. Recursos disponibles en el PLC. Entradas (I1··1024) Salidas (O1··1024) Marcas (M1··8192) Marcas de mensajes (MSG1··1024) Marcas de errores (ERR1··1024) Relojes (CLK) Marcas CNC-PLC Temporizadores (T1··512)
  • Página 271 Man u a l de in s t ala ci ón Instrucciones de consulta. • Instrucciones de consulta simples. I1··1024 Entradas. O1··1024 Salidas. M1··8192 Marcas. MSG1··1024 Mensajes. ERR1··1024 Errores. T1··512 Temporizadores (estado). C1··256 Contadores (estado). B0··31 R1··1024 Bit de Registro. Relojes.
  • Página 272 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n = SBS Resta. = MLS Multiplicación. = DVS División. = MDS Módulo o resto de la división. • Instrucciones de acción lógicas. = AND Operación lógica AND.
  • Página 273 COMUNICACIÓN CNC-PLC. El intercambio de información entre el CNC y el PLC permite: • El control de las entradas y salidas lógicas del CNC mediante un intercambio de información entre ambos sistemas, que se realiza de modo periódico y por medio de determinadas Marcas y Registros del PLC.
  • Página 274 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n Funciones auxiliares –M–. Se pueden programar hasta 7 funciones M en un mismo bloque. El CNC indica al PLC mediante los registros de 32 bits MFUN1 a MFUN7, las funciones auxiliares M programadas en el bloque en ejecución.
  • Página 275 Man u a l de in s t ala ci ón 5.1.1 Particularidades con la opción multicabezal y canales. El CNC puede disponer de hasta cuatro canales y cada canal puede ejecutar un programa pieza en paralelo con los demás. Esto significa que en cada canal se pueden ejecutar siete funciones auxiliares simultáneamente.
  • Página 276 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n Funciones auxiliares –H–. En un mismo bloque se pueden programar hasta 7 funciones M y 7 funciones H. El tratamiento de las funciones auxiliares H es similar al de las funciones M sin sincronización. El CNC indica al PLC mediante los registros de 32 bits HFUN1 a HFUN7, las funciones auxiliares H programadas en el bloque en ejecución.
  • Página 277 Man u a l de in s t ala ci ón 5.2.1 Particularidades con la opción multicabezal y canales. El CNC puede disponer de hasta cuatro canales y cada canal puede ejecutar un programa pieza en paralelo con los demás. Esto significa que en cada canal se pueden ejecutar siete funciones auxiliares simultáneamente.
  • Página 278 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n Función auxiliar –S–. La función auxiliar S indica la velocidad de giro del cabezal con M03 y M04, o la posición a orientar el cabezal con M19. La función S con M03 y M04 se ejecuta siempre al principio del bloque y se espera confirmación para continuar con la ejecución del programa.
  • Página 279 Man u a l de in s t ala ci ón 5.3.1 Particularidades de la opción multicabezal y canales. El CNC puede disponer de hasta cuatro cabezales. En un mismo bloque se podrán controlar todos ellos de forma independiente; es decir, a cada cabezal se le podrá dar una orden diferente.
  • Página 280 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n Transferencia de las funciones auxiliares –M–, –H–, –S–. La transferencia de las funciones M y H se realiza por canal. La transferencia de las funciones S no depende del canal.
  • Página 281 Man u a l de in s t ala ci ón 5.4.1 Transferencia sincronizada. Este tipo de transferencia se efectúa con la función S y con las funciones M personalizadas con sincronización. SSTROBE MSTROBE AUXEND MINAENDW Cuando se solicita al PLC ejecutar varias funciones M ó S a la vez, se activan las señales SSTROBE o MSTROBE correspondientes pero se espera a una única señal AUXEND para dar por finalizadas todas ellas.
  • Página 282 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n 5.4.2 Transferencia no sincronizada. Este tipo de transferencia se efectúa con la función H y las funciones M personalizadas sin sincronización. SSTROBE MSTROBE EXECUTION MINAENDW Transferencia de las funciones –M–...
  • Página 283 Man u a l de in s t ala ci ón Visualización de errores y mensajes del PLC. El PLC dispone de 1024 marcas para visualización de mensajes y 1024 marcas para visualizar errores en el CNC. Cuando la marca está a (=1) el mensaje o error está activo. MSG1 - MSG1024 para visualizar mensajes.
  • Página 284 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n Errores de PLC. Al activarse una de las marcas ERR se detiene la ejecución del programa pieza y se muestra en el centro de la pantalla una ventana con el número de error y su texto asociado. Si el error tiene seleccionado el campo "Emergen", el error abrirá...
  • Página 285 ENTRADAS Y SALIDAS LÓGICAS DEL CNC. Se denominan entradas y salidas físicas del CNC al conjunto de entradas y salidas del sistema que, siendo gobernadas por el PLC, se comunican con el exterior a través de los conectores del CNC. El CNC dispone además de una serie de entradas y salidas lógicas para el intercambio de información interna con las marcas y registros del PLC.
  • Página 286 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n Señales de consulta generales. CNCREADY Esta marca indica el estado del CNC. Tiene el valor (=0) cuando el CNC se encuentra en estado de error (ventana de status en rojo) y el valor (=1) el resto de los casos. Incluir esta marca en la maniobra del PLC para la habilitación de los reguladores.
  • Página 287 Man u a l de in s t ala ci ón FHOUT Hay una marca para cada canal. Los mnemónicos para cada canal son los siguientes. FHOUTC1 (también se puede programar como FHOUT) FHOUTC2 FHOUTC3 FHOUTC4 El canal del CNC pone esta marca a (=1) cuando está detenida la ejecución del programa pieza.
  • Página 288 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n SBOUT Hay una marca para cada canal. Los mnemónicos para cada canal son los siguientes. SBOUTC1 (también se puede programar como SBOUT) SBOUTC2 SBOUTC3 SBOUTC4 El canal del CNC pone esta marca a (=1) cuando está...
  • Página 289 Man u a l de in s t ala ci ón TAPPING Hay una marca para cada canal. Los mnemónicos para cada canal son los siguientes. TAPPINGC1 (también se puede programar como TAPPING) TAPPINGC2 TAPPINGC3 TAPPINGC4 El canal del CNC pone esta marca a (=1) cuando está ejecutando el ciclo fijo de roscado con macho.
  • Página 290 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n SPN1···SPN7 Hay un registro para cada canal. Los mnemónicos para cada canal son los siguientes. Se muestra como ejemplo los mnemónicos de SPN1; para el resto de registros es equivalente. SPN1C1 SPN1C2 SPN1C3...
  • Página 291 Man u a l de in s t ala ci ón De esta forma si en el primer canal se encuentran programadas las funciones M100 y M135 y en el segundo canal las funciones M88 y M75, el CNC pasará al PLC la siguiente información.
  • Página 292 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n De esta forma si en un bloque se encuentran programadas las funciones S1000 y S1=550, y el valor del parámetro SPDLTIME de ambos cabezales es distinto de cero, el CNC pasará al PLC la siguiente información.
  • Página 293 Man u a l de in s t ala ci ón CAXIS Hay una marca para cada canal. Los mnemónicos para cada canal son los siguientes. CAXISC1 (también se puede programar como CAXIS) CAXISC2 CAXISC3 CAXISC4 El canal del CNC pone esta marca a (=1) cuando el cabezal está trabajando como eje C. Esta marca se mantiene activa mientras se mantengan activas alguna de las funciones #CAX, #FACE o #CYL.
  • Página 294 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n TANGACTIV Hay una marca para cada canal. Los mnemónicos para cada canal son los siguientes. TANGACTIVC1 TANGACTIVC2 TANGACTIVC3 TANGACTIVC4 El canal del CNC pone esta marca a (=1) para indicar que hay algún control tangencial activo en el canal.
  • Página 295 Man u a l de in s t ala ci ón el error E173. El CNC permitirá finalizar la ejecución en marcha, pero no permitirá reanudarla tras una interrupción, una inspección de herramienta, etc. Incluir esta marca en la maniobra del PLC para restringir la operativa del CNC en caso de sobretemperatura.
  • Página 296 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n Señales de consulta de los ejes y cabezales. Cuando el cabezal trabaja en lazo cerrado (M19 ó G63) se comporta como un eje. Las denominaciones de las señales son genéricas.
  • Página 297 Man u a l de in s t ala ci ón Funcionamiento normal. Tras accionar el interruptor general del armario eléctrico se le proporcionan 24 Vdc al regulador. El regulador efectúa una comprobación interna. Si es correcta activa la salida System OK.
  • Página 298 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n PARK(axis) UNPARK(axis) El CNC pone la marca PARK(axis) a (=1) para indicar que se está aparcando un eje o cabezal y la marca UNPARK(axis) a (=1) para indicar que se está desaparcando. También se emplea la marca PARKED(axis), que es modificable y está...
  • Página 299 Man u a l de in s t ala ci ón PARK(axis) UNPARK(axis) PARKED(axis) DRENA(axis) REFPOIN(axis) MINAENDW MINAENDW Maniobra para aparcar un eje o cabezal desde el CNC. Cuando se ejecuta la sentencia de programación #PARK el CNC comprueba si se puede aparcar el eje requerido.
  • Página 300 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n correspondiente al sensor de presencia del eje. El estado de esta señal se mantiene aunque se apague el CNC. El CNC utiliza las señales lógicas PARK y UNPARK para informar al PLC que los procesos correspondientes de aparcar o desaparcar se encuentran en ejecución.
  • Página 301 Man u a l de in s t ala ci ón TANGACT(axis) El CNC pone esta marca a (=1) para indicar que el control tangencial se encuentra activo en el eje. El CNC pone esta marca a (=0) cuando se suspende (congela) o anula el control tangencial del eje.
  • Página 302 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n Señales de consulta del cabezal. REVOK Hay una marca para cada cabezal. Los mnemónicos para cada cabezal son los siguientes. REVOK1 (también se puede programar como REVOK) REVOK2 REVOK3 REVOK4...
  • Página 303 Man u a l de in s t ala ci ón Esta marca se pone a (=0) si se supera el máximo error en velocidad permitido, cuyo valor por defecto se define en el parámetro máquina DSYNCVELW. SYNCPOSI Hay una marca para cada cabezal. Los mnemónicos para cada cabezal son los siguientes. SYNCPOSI1 SYNCPOSI2 SYNCPOSI3...
  • Página 304 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n Señales de consulta del interpolador independiente. Las denominaciones de las señales son genéricas. Sustituir el texto (axis) por el nombre o número lógico de eje. IBUSY(axis) Para los movimientos de eje independiente, el interpolador del eje activa esta marca cuando tiene alguna sentencia pendiente de ejecución.
  • Página 305 Man u a l de in s t ala ci ón LATCH1DONE(axis) LATCH2DONE(axis) Se aplica al proceso de latcheo de la cota de un eje. Hay una marca para cada palpador. El palpador 1 será el asignado al parámetro PRBDI1 y el palpador 2 será el asignado al parámetro PRBDI2.
  • Página 306 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n Señales de consulta del gestor de herramientas. TMOPERATION Hay un registro para cada canal. Los mnemónicos para cada canal son los siguientes. TMOPERATIONC1 (equivalente a TMOPERATION) TMOPERATIONC2 TMOPERATIONC3 TMOPERATIONC4 Este registro indica el tipo de operación que desea realizar el gestor de herramientas.
  • Página 307 Man u a l de in s t ala ci ón TMINEM Hay un registro para cada almacén. Los mnemónicos para cada almacén son los siguientes. TMINEMZ1 (también se puede programar como TMINEM) TMINEMZ2 TMINEMZ3 TMINEMZ4 El CNC pone esta marca a (=1) para indicar al PLC que se ha producido una emergencia en el gestor de herramientas.
  • Página 308 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n Señales de consulta de las teclas. KEYBD1 / KEYBD2 / KEYBD3 Estos registros son una copia del mapa de teclas pulsadas del último teclado utilizado. Estos registros indican qué...
  • Página 309 Man u a l de in s t ala ci ón Registros KEYBD1 / KEYBD1_1 a KEYBD1_8. Teclas de jog. Jog Panel LCD-10K Jog key 1 Jog key 1 Jog key 2 Jog key 2 Jog key 3 Jog key 3 Jog key 4 Jog key 4 Jog key 5...
  • Página 310 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n Registros KEYBD2 / KEYBD2_1 a KEYBD2_8. Teclas genéricas. Jog Panel Generic key 1 Generic key 2 Generic key 3 Registros KEYBD2 / KEYBD2_1 a KEYBD2_8. Selector del feed override. KEYBD2 10 % 20 %...
  • Página 311 Man u a l de in s t ala ci ón Registros KEYBD2 / KEYBD2_1 a KEYBD2_8. Selector de movimiento (volante, jog incremental o jog continuo). KEYBD2 Handwheel x100 Handwheel x10 Handwheel x1 Jog 1 Jog 10 Jog 100 Jog 1000 Jog 10000 Jog continuo Registros KEYBD3 / KEYBD3_1 a KEYBD3_8.
  • Página 312 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n Señales modificables generales. Las señales _EMERGEN, _STOP, _FEEDHOL, _XFERINH y CYSTART deben estar definidas en el programa de PLC. _EMERGEN Hay una marca para cada canal. Los mnemónicos para cada canal son los siguientes. _EMERGENC1 (también se puede programar como _EMERGEN) _EMERGENC2 _EMERGENC3...
  • Página 313 Man u a l de in s t ala ci ón XFITOIND Significado. Sí La marca _XFERINH afecta a los movimientos de eje independiente programados desde el PLC y CNC. La marca _XFERINH no afecta a los movimientos de eje independiente programados desde el PLC;...
  • Página 314 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n realizan al avance activo en el modo manual. Cuando el PLC desactiva la marca, todos los movimientos desde el modo manual se realizan al avance activo en el modo. OVRCAN Hay una marca para cada canal.
  • Página 315 Man u a l de in s t ala ci ón Transcurrido dicho tiempo, el CNC desactiva la marca SSTROBE o MSTROBE correspondiente, dando por finalizada la ejecución. BLKSKIP1 Hay una marca para cada canal. Los mnemónicos para cada canal son los siguientes. BLKSKIP1C1 (también se puede programar como BLKSKIP1) BLKSKIP1C2 BLKSKIP1C3...
  • Página 316 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n DISCROSS1··n Se aplica a las tablas de compensación cruzada definidas en los parámetros máquina. Hay una marca para cada tabla. El PLC pone la marca a (=1) para deshabilitar la tabla. La marca DISCROSS1 es para la tabla 1, DISCROSS2 para la tabla 2 y así...
  • Página 317 Man u a l de in s t ala ci ón PANELOFF PANELOFF1 ·· PANELOFF8 Si el PLC activa una de estas marcas, se deshabilita el panel de jog correspondiente. Cada marca permite deshabilitar el panel de jog integrado en el bus CAN; el resto de elementos del bus no se ven afectados.
  • Página 318 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n CNCOFF Si el PLC pone esta marca a (=1) comienza la secuencia de apagado del CNC. Activar esta marca es equivalente a pulsar la combinación de teclas [ALT][F4]. INHIBITMPG1 ··...
  • Página 319 Man u a l de in s t ala ci ón QWERTYOFF1 ·· QWERTYOFF8 Si el PLC activa una de estas marcas, se deshabilita el teclado alfanumérico correspondiente. Cada marca permite deshabilitar un teclado USB (modelo 10K) o uno integrado en el bus CAN (modelo 15"); el resto de elementos del bus no se ven afectados. La habilitación y deshabilitación de los teclados no es inmediata, sobre todo en el caso de activar el teclado USB, y puede requerir de varios segundos.
  • Página 320 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n Si el programa está interrumpido (STOP) o no hay programa en ejecución (canal en estado READY) la ejecución de la subrutina depende del parámetro SUBINTSTOP. Además, para poder ejecutar la subrutina cuando no hay programa en ejecución, el canal debe estar en modo automático;...
  • Página 321 Man u a l de in s t ala ci ón Señales modificables de los ejes y cabezales. Cuando el cabezal trabaja en lazo cerrado (M19 ó G63) se comporta como un eje. Las denominaciones de las señales son genéricas. Sustituir el texto (axis) por el nombre del cabezal o por el nombre o número lógico de eje.
  • Página 322 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n SERVO(axis)ON Esta marca debe estar a (=1) para permitir el movimiento (desbloqueo) del eje correspondiente. Si durante el desplazamiento del eje o cabezal se pone la marca SERVO(axis)ON a (=0) el CNC detiene el avance de los ejes y el giro del cabezal, visualizando en la pantalla el error correspondiente.
  • Página 323 Man u a l de in s t ala ci ón SPENA(axis) DRENA(axis) El PLC utiliza estas marcas para habilitar los reguladores cuando la comunicación es vía Sercos o para habilitar los servos e inverters cuando la comunicación es vía Mechatrolink. La marca SPENA(axis) corresponde a la señal "speed enable"...
  • Página 324 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n la mezcla de captaciones (parámetro FBMIXTIME), con el flanco de subida de esta marca se utiliza la mezcla de captaciones. Cuando el tipo de captación es interna+externa, el CNC utiliza la captación interna (captación motor) en el encendido, cuando se resetea el regulador y cuando se inicializa el anillo Sercos.
  • Página 325 Man u a l de in s t ala ci ón Señales modificables de los cabezales. GEAR1 GEAR2 GEAR3 GEAR4 Hay una marca para cada cabezal. Los mnemónicos para cada cabezal son los siguientes. Se muestra como ejemplo los mnemónicos para GEAR1; para el resto de las marcas es igual.
  • Página 326 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n (Cambio de gama finalizado) = RES M1002 La marca AUXEND debe mantenerse a (=1) un tiempo superior al definido en el (p.m.g.) MINAENDW para que el CNC desactive la marca MSTROBE y de por finalizado el cambio de gama.
  • Página 327 Man u a l de in s t ala ci ón Ejemplo similar al utilizado en GEAR1 a GEAR4. Se dispone de un cabezal en que la oscilación durante el cambio de gama lo controla el PLC. Estando activa la gama 1 se solicita la gama 4. MFUN MSTROBE AUXEND...
  • Página 328 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n permite enviar funciones M a cabezales que no están asignados a ningún canal. El PLC podrá modificar la velocidad del cabezal mediante la variable (V.)PLC.S.sn, pero sin generar un cambio de gama aunque éste sea automático (parámetro AUTOGEAR).
  • Página 329 Man u a l de in s t ala ci ón 6.10 Señales modificables del interpolador independiente. Las denominaciones de las señales son genéricas. Sustituir el texto (axis) por el nombre o número lógico de eje. _IXFERINH(axis) Si el PLC pone esta marca a (=0), el movimiento independiente finaliza y queda en espera hasta que el PLC vuelva a activar la marca.
  • Página 330 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n 6.11 Señales modificables del gestor de herramientas. SETTMEM Hay una marca para cada almacén. Los mnemónicos para cada almacén son los siguientes. SETTMEMZ1 (también se puede programar como SETTMEM) SETTMEMZ2 SETTMEMZ3 SETTMEMZ4...
  • Página 331 Man u a l de in s t ala ci ón SPDLTOCH1 Hay una marca para cada almacén. Los mnemónicos para cada almacén son los siguientes. SPDLTOCH1MZ1 (equivalente a SPDLTOCH1) SPDLTOCH1MZ2 SPDLTOCH1MZ3 SPDLTOCH1MZ4 Utilizar con almacén síncrono con 1 sólo brazo. El PLC debe poner esta marca a (=1) tras llevar la herramienta del cabezal al brazo cambiador 1.
  • Página 332 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n Utilizar con almacén síncrono (sin brazo). El PLC debe poner esta marca a (=1) tras llevar la herramienta del almacén al cabezal. SPDLTOMZ Hay una marca para cada almacén.
  • Página 333 Man u a l de in s t ala ci ón 6.12 Señales modificables de las teclas. KEYLED1 / KEYLED2 Estos registros controlan los led (lámparas) de las teclas de todos los paneles de mando simultáneamente. KEYLED1_1 / KEYLED2_1 ·· KEYLED1_8 / KEYLED2_8 Estos registros controlan los led (lámparas) de las teclas de cada panel de mando.
  • Página 334 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n Registros KEYLED2 / KEYLED2_1 a KEYLED2_8. Spindle override + - - - Spindle clockwise - - - Spindle positioning - - - Spindle stop - - - Spindle override - - - -...
  • Página 335 Man u a l de in s t ala ci ón Registros KEYDIS1 / KEYDIS1_1 a KEYDIS1_8. Teclas de usuario. Jog Panel LCD-10K User key 1 User key 1 User key 2 User key 2 User key 3 User key 3 User key 4 User key 4 User key 5...
  • Página 336 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n Jog Panel LCD-10K Jog key 12 - - - Jog key 13 - - - Jog key 14 - - - Jog key 15 - - - - - - - - - -...
  • Página 337 Man u a l de in s t ala ci ón Registros KEYDIS4 / KEYDIS4_1 a KEYDIS4_8. Selector del speed override. Selector Selector 140 % 150 % 160 % 10 % 170 % 20 % 180 % 30 % 190 % 40 % 200 % 50 %...
  • Página 338 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n CNC 8065 : 1309) ·338·...
  • Página 339 GESTIÓN DE HERRAMIENTAS Y ALMACÉN. Para configurar adecuadamente los almacenes y el cambio de herramienta se debe: • Personalizar los parámetros máquina. • Definir la tabla de herramientas y de los almacenes. • Elaborar el programa de PLC. • Programar la rutina asociada a la herramienta y a la función M06. En los parámetros máquina se define el número de almacenes disponibles y las características de cada uno.
  • Página 340 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n Herramientas de tierra. Se denomina herramienta de tierra a aquella que no se guarda en ningún almacén y que se carga manualmente cuando es solicitada. Las herramientas de tierra también se definen en la tabla de herramientas pero no están asociadas a ninguna posición de almacén.
  • Página 341 Man u a l de in s t ala ci ón Tipos de almacén. Los almacenes se pueden clasificar en 4 grandes grupos. Almacén tipo torreta. Almacén síncrono sin brazo cambiador. Almacén síncrono con brazo cambiador (1 ó 2 pinzas). El brazo cambiador no puede moverse durante el mecanizado de la pieza.
  • Página 342 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n En cualquier caso, y aunque todos los almacenes sean random, las herramientas siempre se guardan en el almacén desde el que se cogió. Almacén "Cíclico"...
  • Página 343 Man u a l de in s t ala ci ón Tabla de herramientas, de herramientas activas y de los almacenes. Tras personalizar los parámetros máquina de los almacenes, definir la tabla de herramientas y a continuación la tabla de almacén. Tabla de herramientas.
  • Página 344 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n Comunicación entre el gestor y el PLC. Para la comunicación entre el gestor de herramientas y el PLC, cada canal y almacén dispone de un grupo de marcas y registros. El CNC mantiene la compatibilidad con las marcas y registros de versiones anteriores, cuyos mnemónicos no hacen referencia a ningún canal o almacén en particular.
  • Página 345 Man u a l de in s t ala ci ón 7.3.1 Comunicación Gestor --> PLC. El gestor utiliza los siguientes registros y marcas para informar al PLC de las operaciones que debe realizar. Algunas señales son por canal mientras que otras son por almacén. En la siguiente tabla se muestran los mnemónicos de cada marca (M) o registro (R) en cada uno de los canales o almacenes.
  • Página 346 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n 7.3.2 Comunicación PLC --> Gestor. El PLC utiliza las siguientes marcas para informar al gestor de las operaciones que ha realizado. Se dispone de un grupo de marcas para cada almacén. En función del tipo de almacén, el PLC debe efectuar una o varias acciones para ejecutar la operación solicitada por el gestor.
  • Página 347 Man u a l de in s t ala ci ón CH1TOMZ Utilizar con almacén asíncrono o síncrono con brazo. El PLC debe poner esta marca a (=1) tras llevar la herramienta del brazo cambiador 1 al almacén. CH2TOMZ Utilizar con almacén asíncrono o síncrono con brazo. El PLC debe poner esta marca a (=1) tras llevar la herramienta del brazo cambiador 2 al almacén.
  • Página 348 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n 7.3.3 Gestor en estado de emergencia. El gestor se puede poner en estado de emergencia si se produce una anomalía (el PLC ha ejecutado una acción equivocada, cambio no finalizado, etc) o si el PLC activa la emergencia.
  • Página 349 Man u a l de in s t ala ci ón 7.3.4 Monitorización de herramientas. Las marcas de PLC relacionadas con la monitorización de herramientas son las siguientes. Se dispone de un grupo de marcas para cada canal. En la siguiente tabla se muestran los mnemónicos de cada marca (M) en cada uno de los almacenes.
  • Página 350 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n Variables asociadas a la gestión del almacén. Las variables asociadas al almacén que intervienen directamente en la gestión del almacén son las siguientes. Se dispone de un grupo de variables para cada canal. Sustituir el carácter [n] por el número de canal, manteniendo los corchetes.
  • Página 351 Man u a l de in s t ala ci ón Carga y descarga de herramientas de los almacenes. Carga y descarga de herramientas del almacén. En cada una de las tablas del almacén existen softkeys que permiten inicializar, cargar y descargar herramientas en el almacén de forma manual y automática.
  • Página 352 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n Sistema sin almacén. Cuando no hay almacén de herramientas, para realizar el cambio de herramienta sólo es necesario programar la función T, sin necesidad de M6. En estas circunstancias una función M6 programada no se interpreta como un cambio de herramienta, sino como una función M más, sin significado especial alguno.
  • Página 353 Man u a l de in s t ala ci ón 7.6.1 Operaciones válidas y marcas que activa el PLC con cada una de ellas. Operaciones válidas del gestor de herramientas para este almacén. Las operaciones posibles en este tipo de almacén son las siguientes. TMOPERATION Significado.
  • Página 354 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n 7.6.2 Descripción detallada de las operaciones del almacén. A continuación se muestra una descripción detallada de las operaciones válidas para este almacén. En un sistema sin almacenes, las señales TAKEPOS, LEAVEPOS, NEXTPOS y MZID no intervienen.
  • Página 355 Man u a l de in s t ala ci ón 7.6.3 Programación básica del PLC. Cuando se ejecuta la función T. Cuando se ejecuta la función T el gestor envía al PLC en el registro TMOPERATION el código correspondiente a la operación que se debe realizar. DFU TMOPSTROBE AND (CPS TMOPERATION EQ 3) = SET GRTOSPDL Hay una petición de cambio de herramienta y TMOPERATION=3.
  • Página 356 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n Almacén tipo torreta. Es el almacén típico de torno. Para efectuar el cambio, el almacén gira hasta colocar la nueva herramienta en la posición de trabajo. No es posible efectuar el cambio de herramienta durante el mecanizado de la pieza.
  • Página 357 Man u a l de in s t ala ci ón 7.7.1 Operaciones válidas y marcas que activa el PLC con cada una de ellas. Operaciones válidas del gestor de herramientas para este almacén. Las operaciones posibles en este tipo de almacén son las siguientes. TMOPERATION Significado.
  • Página 358 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n Ejemplo de funcionamiento. El siguiente ejemplo muestra, suponiendo que no hay herramienta en el cabezal, las funciones que ejecuta el CNC, los valores que envía el gestor al PLC en cada una de las operaciones y las marcas que debe activar el PLC en cada caso.
  • Página 359 Man u a l de in s t ala ci ón 7.7.2 Descripción detallada de las operaciones del almacén. A continuación se muestra una descripción detallada de las operaciones válidas para este almacén. Para cada operación se indica cuales de las señales TAKEPOS, LEAVEPOS, NEXTPOS y MZID están implicadas, así...
  • Página 360 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n TMOPERATION = 15 Seleccionar una posición del almacén. TAKEPOS Este registro tomará valor ·0· si es un posicionamiento absoluto y valor ·1· si es un posicionamiento relativo. LEAVEPOS Este registro tomará...
  • Página 361 Man u a l de in s t ala ci ón 7.7.3 Comunicación entre el PLC y la rutina M06. La comunicación entre el PLC y la rutina M06 se realiza mediante una serie de marcas y registros genéricos. En el programa de la subrutina M06 que se ofrece como ejemplo se han utilizado las siguientes marcas y registros.
  • Página 362 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n 7.7.4 Programa de la rutina M06. %L SUB_MZ_ROT V.PLC.M[1111]=1 Marca MZROT al Gestor. #RET %L SUB_SPD_TO_GR Quitar la herramienta del cabezal (llevarla a tierra). Muestra mensaje al operario para que extraiga la herramienta y espera que finalice la operación para quitar mensaje.
  • Página 363 Man u a l de in s t ala ci ón %L SUB_SPD_AUTCHG Llevar el cabezal al punto de cambio automático. G1 Z_ F_ Desplazar el cabezal. #RET %SUB_M6.nc Orden al Gestor para comenzar el cambio de herramienta. $SWITCH V.PLC.R[101] Analiza el tipo de operación.
  • Página 364 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n $BREAK $ENDSWITCH Fin análisis del tipo de operación. $WHILE V.TM.MZWAIT == 1 $ENDWHILE Espera al gestor del almacén. #RET Fin de rutina M06. CNC 8065 : 1309) ·364·...
  • Página 365 Man u a l de in s t ala ci ón 7.7.5 Programación básica del PLC. Cuando se ejecuta la función –T– Cuando se ejecuta la función T el gestor envía al PLC el código TMOPERATION=11. En general es una optimización del cambio que permite orientar el almacén durante el mecanizado.
  • Página 366 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n Señal de emergencia del gestor. Tratamiento de la señal de emergencia del gestor de herramientas. DFU B11KEYBD1 AND NOT TMINEM = SET SETTMEM DFU TMINEM = RES SETTMEM Si se pulsa la tecla USER12 se activa la emergencia.
  • Página 367 Man u a l de in s t ala ci ón Almacén síncrono sin brazo cambiador. En un almacén síncrono sin brazo cambiador el almacén debe desplazarse hasta el cabezal para efectuar el cambio. No es posible efectuar el cambio de herramienta durante el mecanizado de la pieza.
  • Página 368 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n 7.8.1 Operaciones válidas y marcas que activa el PLC con cada una de ellas. Operaciones válidas del gestor de herramientas para este almacén. Las operaciones posibles en este tipo de almacén son las siguientes.
  • Página 369 Man u a l de in s t ala ci ón TM => PLC PLC => TM TMOPERATION TAKEPOS LEAVEPOS SPDLTOGR + GRTOSPDL GRTOSPDL + SPDLTOMZ MZTOSPDL + SPDLTOGR MZROT SPDLTOMZ + MZTOSPDL MZROT + MZROT SPDLTOMZ + MZTOSPDL Ejemplo de funcionamiento. El siguiente ejemplo muestra, suponiendo que no hay herramienta en el cabezal, las funciones que ejecuta el CNC, los valores que envía el gestor al PLC en cada una de las operaciones y las marcas que debe activar el PLC en cada caso.
  • Página 370 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n 7.8.2 Descripción detallada de las operaciones del almacén. A continuación se muestra una descripción detallada de las operaciones válidas para este almacén. Para cada operación se indica cuales de las señales TAKEPOS, LEAVEPOS, NEXTPOS y MZID están implicadas, así...
  • Página 371 Man u a l de in s t ala ci ón TMOPERATION = 7 Dejar la herramienta del cabezal en tierra y coger una herramienta del almacén. TAKEPOS=# Posición del almacén para coger la herramienta. LEAVEPOS=-4 Herramienta de tierra. La secuencia de esta operación es la siguiente. Dejar la herramienta del cabezal en tierra y activar la marca SPDLTOGR.
  • Página 372 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n Esta operación es una optimización del cambio de herramienta que permite orientar dos almacenes durante el mecanizado. Activar la marca MZROT en ambos almacenes para indicar que ha finalizado la operación, se hayan orientado los almacenes o no.
  • Página 373 Man u a l de in s t ala ci ón 7.8.3 Comunicación entre el PLC y la rutina M06. La comunicación entre el PLC y la rutina M06 se realiza mediante una serie de marcas y registros genéricos. En el programa de la subrutina M06 que se ofrece como ejemplo se han utilizado las siguientes marcas y registros.
  • Página 374 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n 7.8.4 Programa de la rutina M06. %L SUB_SPD_TO_GR Quitar la herramienta del cabezal (llevarla a tierra). Muestra mensaje al operario para que extraiga la herramienta y espera que finalice la operación para quitar mensaje.
  • Página 375 Man u a l de in s t ala ci ón %SUB_M6.nc Orden al Gestor para comenzar el cambio de herramienta. $SWITCH V.PLC.R[101] Analiza el tipo de operación. $CASE 1 Coger una herramienta del almacén y ponerla en el cabezal. LL SUB_SPD_AUTCHG Llevar el cabezal al punto de cambio automático.
  • Página 376 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n $CASE 6 Dejar la herramienta del cabezal en el almacén y coger otra de tierra. LL SUB_SPD_AUTCHG Llevar el cabezal al punto de cambio automático. LL SUB_SPD_TO_MZ Dejar la herramienta del cabezal en el almacén.
  • Página 377 Man u a l de in s t ala ci ón $CASE 10 Coger una herramienta del almacén y dejarla en tierra pasando por el cabezal. LL SUB_SPD_AUTCHG Llevar el cabezal al punto de cambio automático. LL SUB_MZ_TO_SPD Poner la herramienta del almacén en el cabezal. LL SUB_SPD_GMCHG Llevar el cabezal al punto de cambio manual.
  • Página 378 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n 7.8.5 Programación básica del PLC. Cuando se ejecuta la función –T– Cuando se ejecuta la función T el gestor envía al PLC el código TMOPERATION=11. En general es una optimización del cambio que permite orientar el almacén durante el mecanizado.
  • Página 379 Man u a l de in s t ala ci ón Señal de emergencia del gestor. Tratamiento de la señal de emergencia del gestor de herramientas. DFU B11KEYBD1 AND NOT TMINEM = SET SETTMEM DFU TMINEM = RES SETTMEM Si se pulsa la tecla USER12 se activa la emergencia. TMINEM = B11KEYLED1 Lámpara de la tecla USER12 iluminada cuando hay emergencia.
  • Página 380 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n Almacén síncrono con brazo cambiador de 1 pinza. Los almacenes síncronos con brazo cambiador (1 o 2 pinzas) tienen el almacén próximo al cabezal y el cambio se realiza con ayuda del brazo cambiador. No es posible efectuar el cambio de herramienta durante el mecanizado de la pieza.
  • Página 381 Man u a l de in s t ala ci ón 7.9.1 Operaciones válidas y marcas que activa el PLC con cada una de ellas. Operaciones válidas del gestor de herramientas para este almacén. Las operaciones posibles en este tipo de almacén son las siguientes. TMOPERATION Significado.
  • Página 382 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n TM => PLC PLC => TM TMOPERATION TAKEPOS LEAVEPOS SPDLTOCH1 + (CH1TOMZ & GRTOSPDL) (SPDLTOGR & MZTOCH1) + CH1TOSPDL SPDLTOGR + GRTOSPDL GRTOSPDL + SPDLTOCH1 + CH1TOMZ MZTOCH1 + CH1TOSPDL + SPDLTOGR...
  • Página 383 Man u a l de in s t ala ci ón 7.9.2 Descripción detallada de las operaciones del almacén. A continuación se muestra una descripción detallada de las operaciones válidas para este almacén. Para cada operación se indica cuales de las señales TAKEPOS, LEAVEPOS, NEXTPOS y MZID están implicadas, así...
  • Página 384 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n La secuencia de esta operación es la siguiente. El gestor también admite la secuencia 1-3-2. Coger la herramienta del cabezal con la pinza ·1· y activar la marca SPDLTOCH1. Dejar la herramienta de la pinza ·1·...
  • Página 385 Man u a l de in s t ala ci ón TMOPERATION = 13 Orientar dos almacenes. Esta operación es una optimización del cambio de herramienta que permite orientar dos almacenes durante el mecanizado. Activar la marca MZROT en ambos almacenes para indicar que ha finalizado la operación, se hayan orientado los almacenes o no.
  • Página 386 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n 7.9.3 Comunicación entre el PLC y la rutina M06. La comunicación entre el PLC y la rutina M06 se realiza mediante una serie de marcas y registros genéricos.
  • Página 387 Man u a l de in s t ala ci ón 7.9.4 Programa de la rutina M06. %L SUB_MZ_TO_CH1 Coger la herramienta del almacén con la pinza 1. M101 Función auxiliar para ejecutar acción. V.PLC.M[1101]=1 Marca MZTOCH1 al Gestor. #RET %L SUB_CH1_TO_SPD Llevar la herramienta de la pinza 1 al cabezal.
  • Página 388 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n %L SUB_GR_TO_SPD Colocar la herramienta de tierra en el cabezal. Muestra mensaje al operario para que ponga la herramienta y espera que finalice la operación para quitar mensaje.
  • Página 389 Man u a l de in s t ala ci ón $CASE 3 Colocar la herramienta de tierra en el cabezal. LL SUB_SPD_GMCHG Llevar el cabezal al punto de cambio manual. LL SUB_GR_TO_SPD Colocar la herramienta de tierra en el cabezal. $BREAK $CASE 4 Dejar la herramienta del cabezal en tierra.
  • Página 390 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n $CASE 7 Dejar la herramienta del cabezal en tierra, y coger otra del almacén. LL SUB_SPD_GMCHG Llevar el cabezal al punto de cambio manual. LL SUB_SPD_TO_GR Quitar la herramienta del cabezal.
  • Página 391 Man u a l de in s t ala ci ón $ENDSWITCH Fin análisis del tipo de operación. $WHILE V.TM.MZWAIT == 1 $ENDWHILE Espera al gestor del almacén. #RET Fin de rutina M06. CNC 8065 : 1309) ·391·...
  • Página 392 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n 7.9.5 Programación básica del PLC. Cuando se ejecuta la función –T– Cuando se ejecuta la función T el gestor envía al PLC el código TMOPERATION=11. En general es una optimización del cambio que permite orientar el almacén durante el mecanizado.
  • Página 393 Man u a l de in s t ala ci ón Señal de emergencia del gestor. Tratamiento de la señal de emergencia del gestor de herramientas. DFU B11KEYBD1 AND NOT TMINEM = SET SETTMEM DFU TMINEM = RES SETTMEM Si se pulsa la tecla USER12 se activa la emergencia. TMINEM = B11KEYLED1 Lámpara de la tecla USER12 iluminada cuando hay emergencia.
  • Página 394 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n 7.10 Almacén síncrono con brazo cambiador de 2 pinzas. Los almacenes síncronos con brazo cambiador (1 o 2 pinzas) tienen el almacén próximo al cabezal y el cambio se realiza con ayuda del brazo cambiador.
  • Página 395 Man u a l de in s t ala ci ón 7.10.1 Operaciones válidas y marcas que activa el PLC con cada una de ellas. Operaciones válidas del gestor de herramientas para este almacén. Las operaciones posibles en este tipo de almacén son las siguientes. TMOPERATION Significado.
  • Página 396 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n TM => PLC PLC => TM TMOPERATION TAKEPOS LEAVEPOS (SPDLTOCH2 & MZTOCH1) + (CH1TOSPDL & CH2TOMZ) SPDLTOCH2 + (CH2TOMZ & GRTOSPDL) (SPDLTOGR & MZTOCH1) + CH1TOSPDL SPDLTOGR + GRTOSPDL GRTOSPDL + SPDLTOCH2 +...
  • Página 397 Man u a l de in s t ala ci ón 7.10.2 Descripción detallada de las operaciones del almacén. A continuación se muestra una descripción detallada de las operaciones válidas para este almacén. Para cada operación se indica cuales de las señales TAKEPOS, LEAVEPOS, NEXTPOS y MZID están implicadas, así...
  • Página 398 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n La secuencia de esta operación es la siguiente. El gestor también admite la secuencia 1-3-2. Coger la herramienta del cabezal con la pinza ·2· y activar la marca SPDLTOCH2. Dejar la herramienta de la pinza ·2·...
  • Página 399 Man u a l de in s t ala ci ón • Tipo random cuando se trata de herramientas especiales. TAKEPOS=# Posición del almacén para coger la herramienta. LEAVEPOS=# Posición del almacén para dejar la herramienta. TMOPERATION = 13 Orientar dos almacenes. Esta operación es una optimización del cambio de herramienta que permite orientar dos almacenes durante el mecanizado.
  • Página 400 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n 7.10.3 Comunicación entre el PLC y la rutina M06. La comunicación entre el PLC y la rutina M06 se realiza mediante una serie de marcas y registros genéricos.
  • Página 401 Man u a l de in s t ala ci ón 7.10.4 Programa de la rutina M06. %L SUB_MZ_TO_CH1 Coger la herramienta del almacén con la pinza 1. M101 Función auxiliar para ejecutar acción. V.PLC.M[1101]=1 Marca MZTOCH1 al Gestor. #RET %L SUB_CH1_TO_SPD Llevar la herramienta de la pinza 1 al cabezal.
  • Página 402 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n %L SUB_GR_TO_SPD Colocar la herramienta de tierra en el cabezal. Muestra mensaje al operario para que ponga la herramienta y espera que finalice la operación para quitar mensaje.
  • Página 403 Man u a l de in s t ala ci ón $CASE 3 Colocar la herramienta de tierra en el cabezal. LL SUB_SPD_GMCHG Llevar el cabezal al punto de cambio manual. LL SUB_GR_TO_SPD Colocar la herramienta de tierra en el cabezal. $BREAK $CASE 4 Dejar la herramienta del cabezal en tierra.
  • Página 404 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n $CASE 7 Dejar la herramienta del cabezal en tierra, y coger otra del almacén. LL SUB_SPD_GMCHG Llevar el cabezal al punto de cambio manual. LL SUB_SPD_TO_GR Quitar la herramienta del cabezal.
  • Página 405 Man u a l de in s t ala ci ón $ENDSWITCH Fin análisis del tipo de operación. $WHILE V.TM.MZWAIT == 1 $ENDWHILE Espera al gestor del almacén. #RET Fin de rutina M06. CNC 8065 : 1309) ·405·...
  • Página 406 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n 7.10.5 Programación básica del PLC. Cuando se ejecuta la función –T– Cuando se ejecuta la función T el gestor envía al PLC el código TMOPERATION=11. En general es una optimización del cambio que permite orientar el almacén durante el mecanizado.
  • Página 407 Man u a l de in s t ala ci ón Señal de emergencia del gestor. Tratamiento de la señal de emergencia del gestor de herramientas. DFU B11KEYBD1 AND NOT TMINEM = SET SETTMEM DFU TMINEM = RES SETTMEM Si se pulsa la tecla USER12 se activa la emergencia. TMINEM = B11KEYLED1 Lámpara de la tecla USER12 iluminada cuando hay emergencia.
  • Página 408 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n 7.11 Almacén asíncrono con brazo cambiador. Los almacenes asíncronos tienen el almacén alejado del cabezal y el cambio se realiza con ayuda del brazo cambiador. La mayoría de los movimientos se pueden efectuar durante el mecanizado de la pieza, minimizando tiempos.
  • Página 409 Man u a l de in s t ala ci ón 7.11.1 Operaciones válidas y marcas que activa el PLC con cada una de ellas. Operaciones válidas del gestor de herramientas para este almacén. Las operaciones posibles en este tipo de almacén son las siguientes. TMOPERATION Significado.
  • Página 410 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n TM => PLC PLC => TM TMOPERATION TAKEPOS LEAVEPOS (a) SPDLTOCH2 + CH2TOMZ + CH1TOSPDL (b) SPDLTOCH2 + CH1TOSPDL + TCHANGEOK + CH2TOMZ (a) SPDLTOCH2 + CH2TOMZ + GRTOSPDL (b) SPDLTOCH2 + GRTOSPDL +...
  • Página 411 Man u a l de in s t ala ci ón 7.11.2 Descripción detallada de las operaciones del almacén. A continuación se muestra una descripción detallada de las operaciones válidas para este almacén. Para cada operación se indica cuales de las señales TAKEPOS, LEAVEPOS, NEXTPOS y MZID están implicadas, así...
  • Página 412 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n Primera secuencia: Coger la herramienta del cabezal con la pinza ·2· y activar la marca SPDLTOCH2. Dejar la herramienta de la pinza ·2· en el almacén y activar la marca CH2TOMZ. Poner la herramienta de la pinza ·1·...
  • Página 413 Man u a l de in s t ala ci ón La secuencia de esta operación es la siguiente. Poner la herramienta de tierra en el cabezal y activar la marca GRTOSPDL. Coger la herramienta del cabezal con la pinza ·2· y activar la marca SPDLTOCH2. Comenzar el envío del brazo cambiador al almacén para dejar la herramienta de la pinza ·2·.
  • Página 414 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n 7.11.3 Comunicación entre el PLC y la rutina M06. La comunicación entre el PLC y la rutina M06 se realiza mediante una serie de marcas y registros genéricos.
  • Página 415 Man u a l de in s t ala ci ón 7.11.4 Programa de la rutina M06. %L SUB_MZ_TO_CH1 Coger la herramienta del almacén con la pinza 1. M101 Función auxiliar para ejecutar acción. V.PLC.M[1101]=1 Marca MZTOCH1 al Gestor. #RET %L SUB_CH1_TO_SPD Llevar la herramienta de la pinza 1 al cabezal.
  • Página 416 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n %L SUB_GR_TO_SPD Colocar la herramienta de tierra en el cabezal. Muestra mensaje al operario para que ponga la herramienta y espera que finalice la operación para quitar mensaje.
  • Página 417 Man u a l de in s t ala ci ón $CASE 1 Coger una herramienta del almacén y ponerla en el cabezal. Previamente, durante el mecanizado (al ejecutar la T), se pone la herramienta del almacén en la pinza 1. LL SUB_SPD_AUTCHG Llevar el cabezal al punto de cambio automático.
  • Página 418 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n $CASE 5 Dejar la herramienta del cabezal en el almacén, y coger otra del almacén. Previamente, durante el mecanizado (al ejecutar la T), se pone la herramienta del almacén en la pinza 1.
  • Página 419 Man u a l de in s t ala ci ón $CASE 7 Dejar la herramienta del cabezal en tierra, y coger otra del almacén. Previamente, durante el mecanizado (al ejecutar la T), se pone la herramienta del almacén en la pinza 1. LL SUB_SPD_GMCHG Llevar el cabezal al punto de cambio manual.
  • Página 420 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n $CASE 10 Coger una herramienta del almacén y dejarla en tierra pasando por el cabezal. LL SUB_MZ_TO_CH1 Coger la herramienta del almacén con la pinza 1. LL SUB_SPD_AUTCHG Llevar el cabezal al punto de cambio automático.
  • Página 421 Man u a l de in s t ala ci ón 7.11.5 Programación básica del PLC. Cuando se ejecuta la función –T– Cuando se ejecuta la función T el gestor envía al PLC el código TMOPERATION=11 para coger la próxima herramienta en el brazo y acercarla al cabezal durante el mecanizado. DFU TMOPSTROBE AND CPS TMOPERATION EQ 11 = ···...
  • Página 422 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n Tratamiento de la función M106: • Dar por finalizada cuando el brazo abandona la zona de posible colisión y se puede mecanizar. • Activar la marca CH2TOMZ cuando se haya dejado la herramienta, para que el gestor sepa que la herramienta se ha llevado de la pinza 2 al almacén.
  • Página 423 Por ejemplo, el código $27 en un teclado con idioma español corresponde al carácter "Ñ" y en un teclado con idioma inglés corresponde al carácter ";". La serigrafía de los teclados suministrados por Fagor sólo coincide con los códigos si está seleccionado el idioma español en el teclado. Ver "8.2 Asignación de códigos para un...
  • Página 424 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n Combinación de teclas. Cuando se quiera simular desde el PLC una combinación de teclas, por ejemplo [CTRL]+[F1], se debe proceder de la siguiente manera. Tecla [CTRL].
  • Página 425 Man u a l de in s t ala ci ón Hotkey. Operaciones en el CNC. [CTRL] + [M] Mostrar/Ocultar los mensajes del PLC. [CTRL] + [O] Mostrar/Ocultar los mensajes del CNC. [CTRL] + [W] Minimizar/Maximizar el CNC. [ALT] + [F4] Apagar el CNC.
  • Página 426 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n Ejemplo de simulación de teclado desde el PLC. Al pulsar la primera tecla personalizable (B0KEYBD1), se realizan las siguientes operaciones: En el CNC se accede al modo manual. A continuación se accede al modo MDI.
  • Página 427 Man u a l de in s t ala ci ón ;Salir del modo MDI ()= CNCRD(G.STATUS,R220,M220) ;Estado del CNC ("1"=READY) M500 AND M501 AND (CPS R220 EQ 1) = CNCWR(R216,G.KEY,M216) = TG1 214 200 T214 = M314 DFD M314 = CNCWR(R217,G.KEY,M217)= RES M500=RES M501 CNC 8065 : 1309) ·427·...
  • Página 428 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n Asignación de códigos para un teclado español. En las tablas siguientes se muestra qué carácter tiene asociado cada uno de los códigos, en un teclado configurado para el idioma español. Teclado alfanumérico (teclas alfabéticas).
  • Página 429 Man u a l de in s t ala ci ón Teclado alfanumérico (otros caracteres). Pulsar tecla Soltar tecla Carácter [SHIFT] [ALT]+[CTRL] º ª ’ ¡ ¿ ‘ ´ ¨ < > Teclado alfanumérico (otras teclas). Pulsar tecla. Soltar tecla. Tabulación Bloquear mayúsculas Mayúsculas izquierda...
  • Página 430 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n Pulsar tecla. Soltar tecla. Número 9. Número 0. Tecla decimal. Teclas de función. Pulsar tecla. Soltar tecla Otras teclas. Pulsar tecla. Soltar tecla. $E0$37 $E0$B7 Imprimir pantalla.
  • Página 431 TEMAS CONCEPTUALES. Configurar el nombre y número de ejes y cabezales. Nombres válidos para los ejes y los cabezales. El nombre del eje estará definido por 1 ó 2 caracteres. El primer carácter debe ser una de las letras X - Y - Z - U - V - W - A - B - C. El segundo carácter es opcional y será un sufijo numérico entre 1 y 9.
  • Página 432 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n 9.1.1 Configurar el número de ejes y cabezales del sistema. La configuración de ejes y cabezales del sistema se define mediante los parámetros máquina NAXIS, AXISNAME, NSPDL y SPDLNAME.
  • Página 433 Man u a l de in s t ala ci ón 9.1.2 Configurar el número de ejes y cabezales de los canales. En un sistema monocanal o multicanal hay que distribuir los ejes y cabezales definidos en el sistema entre los diferentes canales. La configuración de ejes y cabezales de un canal se define mediante los parámetros CHNAXIS, CHAXISNAME, CHNSPDL y CHSPDLNAME.
  • Página 434 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n 9.1.3 Ejemplos de configuración. A continuación se ofrecen diferentes configuraciones de máquinas. En cada una de ellas se indica cuál es el número lógico e índice en el canal de cada eje y cabezal. En cada ejemplo también se muestra el plano de trabajo asociado a las funciones G17, G18 y G19.
  • Página 435 Man u a l de in s t ala ci ón FRESADORA CON 1 CANAL, 3 EJES Y 1 CABEZAL. Los ejes y cabezales están distribuidos de la siguiente manera. Canal ·1·. 3 ejes (X Y Z) 1 cabezal (S). Configuración general de los canales, ejes y cabezales.
  • Página 436 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n FRESADORA CON 1 CANAL, 5 EJES (2 LIBRES) Y 1 CABEZAL. Supongamos una máquina de un canal con tres ejes y cabezal y dos ejes sin asignar inicialmente.
  • Página 437 Man u a l de in s t ala ci ón FRESADORA CON 3 CANALES, 9 EJES Y 2 CABEZALES. Supongamos una máquina con tres canales dónde los dos primeros canales disponen de ejes y cabezales para mecanizar y el tercer canal es un sistema de carga y descarga controlado por dos ejes.
  • Página 438 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n Configuración de los ejes y cabezales del canal ·3·. CHAXISNAME Valor. Índice en el canal. Orden lógico. CHAXISNAME 1 Eje con índice ·1·. Número lógico ·9·.
  • Página 439 Man u a l de in s t ala ci ón TO R N O C O N 1 C A N A L , 3 E J E S Y 1 C A B E Z A L . CONFIGURACIÓN DE EJES TIPO PLANO.
  • Página 440 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n TO R N O C O N 1 C A N A L , 3 E J E S Y 1 C A B E Z A L . CONFIGURACIÓN DE EJES TIPO TRIEDRO.
  • Página 441 Man u a l de in s t ala ci ón TORNO CON 1 CANAL, 3 EJES (1 LIBRE) Y 1 CABEZAL. CONFIGURACIÓN DE EJES TIPO PLANO. Los ejes y cabezales están distribuidos de la siguiente manera. Canal ·1·. 3 ejes (X Z U) 1 cabezal (S).
  • Página 442 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n TO R N O C O N 2 C A N A L E S , 4 E J E S Y 2 C A B E Z A L E S . CONFIGURACIÓN DE EJES TIPO PLANO.
  • Página 443 Man u a l de in s t ala ci ón TO R N O C O N 3 C A N A L E S , 6 E J E S Y 2 C A B E Z A L E S . CONFIGURACIÓN DE EJES TIPO PLANO.
  • Página 444 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n Configurar un eje como eje rotativo. El CNC admite diferentes formas de configurar un eje rotativo, en función de como va a realizar los desplazamientos. Así el CNC puede tener ejes rotativos con límites de recorrido, por ejemplo entre 0º...
  • Página 445 Man u a l de in s t ala ci ón Configuración de los parámetros máquina. Los parámetros máquina MODUPLIM y MODLOWLIM establecen los límites del módulo del eje; no hay límites de recorrido. Parámetro. Valor. AXISTYPE Rotativo. AXISMODE Módulo. UNIDIR SHORTESTWAY LIMIT+...
  • Página 446 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n Eje rotativo de posicionamiento. Este tipo de eje rotativo se puede desplazar en ambos sentidos, pero en los movimientos absolutos se desplaza por el camino más corto. El CNC visualiza las cotas entre los límites del módulo.
  • Página 447 Man u a l de in s t ala ci ón Configurar dos ejes como un eje tándem. Un eje tándem consiste en dos motores acoplados mecánicamente entre sí formando un único sistema de transmisión (eje o cabezal). En el CNC sólo se visualiza y se programa un eje (eje tándem maestro).
  • Página 448 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n 9.3.1 Configuración del eje tándem. Parámetros máquina. Las parejas tándem del sistema se configuran desde los parámetros máquina. Cada pareja tándem dispone de los siguientes parámetros máquina generales para su configuración. Parámetro.
  • Página 449 Man u a l de in s t ala ci ón Aplicar un valor de precarga en el tándem. La precarga es el par previo que se aplica, en sentidos opuestos, a ambos motores del tándem para establecer una tracción entre ellos con el fin de eliminar la holgura cuando el tándem se encuentra en reposo.
  • Página 450 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n 9.3.2 Efecto de la precarga. Los siguientes diagramas muestran el efecto de la precarga en diferentes situaciones. Precarga en reposo. Precarga con aceleración. Precarga a velocidad constante.
  • Página 451 Man u a l de in s t ala ci ón Precarga a velocidad constante. Par de fricción < Precarga. Precarga con deceleración. CNC 8065 : 1309) ·451·...
  • Página 452 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n 9.3.3 Configuración del eje tándem. Diagramas de bloques. El diagrama de bloques del sistema de control del tándem muestra el eje tándem maestro con su eje tándem esclavo.
  • Página 453 Man u a l de in s t ala ci ón Control del eje tándem. El diagrama de bloques representativo de la aplicación del control del eje tándem es el siguiente. La nomenclatura utilizada tiene el siguiente significado: Par del motor maestro del tándem. Es el porcentaje de par nominal que refleja la variable sercos TV2 del regulador que gobierna el eje maestro del tándem.
  • Página 454 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n 9.3.4 Variables asociadas al tándem. Variables asociadas a los parámetros máquina generales. Estas variables son de lectura síncrona y se evalúan durante la preparación de bloques. Las denominaciones de las variables son genéricas.
  • Página 455 Man u a l de in s t ala ci ón 9.3.5 Proceso de ajuste del tándem. En este proceso debe tenerse en cuenta el tipo de máquina de la que se dispone. En general, una máquina tándem posee frecuencia de resonancia baja; por lo tanto, el CNC debe generar consignas de posición sin componentes frecuenciales superiores a la frecuencia de resonancia.
  • Página 456 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n Ejes analógicos. 9.4.1 Configurar el número de salida analógica y de la entrada de captación. Tanto la entrada de captación como la salida para la consigna se configuran desde los parámetros máquina.
  • Página 457 Man u a l de in s t ala ci ón Entrada de captación en los módulos remotos CANfagor. Parámetro. Valor. COUNTERTYPE Remoto. COUNTERID Número de la entrada de captación. Para la entrada de captación se utiliza un módulo de contadoras en los módulos remotos. El parámetro COUNTERID indica el número de la entrada de captación a utilizar.
  • Página 458 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n 9.4.2 Configurar 2 ejes con la misma entrada captación y salida analógica. Hay máquinas donde existen 2 ejes que nunca están de forma simultánea en la misma configuración, ya que uno de ellos está...
  • Página 459 Man u a l de in s t ala ci ón Gestión multieje. Un grupo multieje consiste en varios ejes o cabezales Sercos controlados por un único regulador, aunque no de forma simultánea. Los ejes y cabezales podrán tener dinámicas diferentes y podrán estar controlados por el mismo motor o por motores diferentes.
  • Página 460 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n • La selección del eje que gobierna el regulador se realiza desde el PLC (marca SWITCH(axis)). El PLC debe aparcar o poner como visualizador los ejes que no gobierna el regulador.
  • Página 461 Man u a l de in s t ala ci ón 9.5.1 Configuración de un grupo multieje. Los parámetros máquina. Cómo configurar un grupo multieje. Los grupos multieje se configuran desde los parámetros máquina. Cada grupo multieje dispone de los siguientes parámetros máquina generales para su configuración. Parámetro.
  • Página 462 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n Cómo configurar la captación externa (captación directa). Parámetro. Significado. COUNTERTYPE Tipo de entrada de captación del eje; regulador, local o remota. COUNTERID Número de la entrada de captación del eje. Tipo de entrada de captación del eje.
  • Página 463 Man u a l de in s t ala ci ón Número de la entrada de captación del eje. Dependiendo del tipo de captación, este parámetro indicará cuál es la entrada de captación a utilizar (si la captación es local o remota) o el número de regulador. Cuando dos ejes no vayan a estar de forma simultánea en la configuración, el CNC permite que ambos ejes utilicen la misma entrada de captación.
  • Página 464 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n 9.5.2 Configuración de un grupo multieje. La maniobra del PLC. Los grupos multieje se gestionan desde el PLC, para lo cual dispone de la siguiente marca. Señal de PLC.
  • Página 465 Man u a l de in s t ala ci ón 9.5.3 Cómo cambiar el set y la gama en el CNC y el regulador. Entendemos por set a un conjunto de parámetros susceptibles de ser activados y por gama a los parámetros específicos de la reducción.
  • Página 466 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n 9.5.4 Ejemplos de configuración. Ejemplo 1. Sistema con dos ejes, cada uno con su motor. El sistema tiene las siguientes características. • Un único regulador controla dos ejes, cada uno con su motor. •...
  • Página 467 Man u a l de in s t ala ci ón Ejemplo 2. Sistema con dos ejes y sólo un motor. El sistema tiene las siguientes características. • Un único regulador controla dos ejes con el mismo motor. • Cada eje utiliza un tipo de captación diferente. Eje A1 La captación externa (directa) está...
  • Página 468 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n Búsqueda de referencia o de cero máquina. ¿Qué es la búsqueda de referencia máquina? La búsqueda de referencia es la operación mediante la cual se realiza la sincronización del sistema.
  • Página 469 Man u a l de in s t ala ci ón CNC 8065 : 1309) ·469·...
  • Página 470 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n 9.6.1 Búsqueda de referencia máquina (ejes y cabezales). Búsqueda de referencia con un sistema de captación que no dispone de I0s codificados. Parámetro. Significado.
  • Página 471 Man u a l de in s t ala ci ón Cuando los ejes son Sercos posición, en la homogeneización de parámetros el CNC envía el valor del parámetro REFSHIFT al regulador para que éste lo tenga en cuenta; de esta manera, la cota del CNC y la del regulador es la misma.
  • Página 472 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n El CNC realizará una nueva búsqueda de referencia del cabezal en las siguientes circunstancias. • Cuando se programa una nueva búsqueda de referencia con la función G74, desde el programa o modo MDI/MDA.
  • Página 473 Man u a l de in s t ala ci ón 9.6.2 Búsqueda de referencia máquina (ejes gantry). La búsqueda de referencia de los ejes gantry se puede realizar de las tres formas explicadas para el resto de ejes y cabezales. Al parametrizar los ejes Gantry se deben cumplir los siguientes requisitos.
  • Página 474 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n también el parámetro REFSHIFT. En este caso, el eje se moverá para aplicar el valor de REFSHIFT. Búsqueda de referencia con un sistema de captación que dispone de I0s codificados o donde ningún eje dispone de micro.
  • Página 475 Man u a l de in s t ala ci ón Límites de software de los ejes. Los límites de software definen los límites de recorrido de los ejes, para evitar que los carros alcancen los topes mecánicos. Los carros alcanzan los topes cuando el punto de referencia del portaherramientas se sitúa en los límites físicos.
  • Página 476 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n Comportamiento del CNC cuando un eje alcanza los límites de software. Cuando un eje alcanza los límites de software, el CNC detiene la ejecución y muestra el error correspondiente.
  • Página 477 Man u a l de in s t ala ci ón 9.7.1 Cómo definir los límites de software. Consideraciones para definir los límites de software. Los límites de software pueden ser positivos o negativos, pero los límites inferiores deben ser menores que los límites superiores; en caso contrario, puede suceder que el eje no se desplace en ninguna dirección.
  • Página 478 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n Segundos límites de software. Estos límites de software se definen mediante las siguientes variables, con permiso de escritura desde el programa pieza, MDI, PLC o interfaz. Estas variables se inicializan en el encendido, asumiendo el máximo valor posible.
  • Página 479 Man u a l de in s t ala ci ón 9.7.2 Definir la tolerancia permitida a un eje situado sobre los límites de software. La tolerancia para los límites de software se define mediante el parámetro máquina SWLIMITTOL. El CNC aplica esta tolerancia a los límites de software activos. Parámetro.
  • Página 480 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n Configurar un volante como volante de avance. Habitualmente, cuando se mecaniza una pieza por primera vez, el avance se controla mediante el conmutador del panel de mando. El volante de avance permite utilizar uno de los volantes de la máquina para controlar dicho avance en función de lo rápido que gire el volante.
  • Página 481 Man u a l de in s t ala ci ón CPS R103 LT 0 = SBS 0 R103 R103 CPS R103 GT 120 = MOV 120 R103 Ajustar el valor del registro R103; ignorar el sentido de giro del volante (signo) y limitar el valor al 120%.
  • Página 482 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n Configuración del modo HSC (mecanizado de alta velocidad). Los programas pieza realizados mediante sistemas de CAD/CAM están formados por un gran número de bloques de todo tipo de tamaños, desde varios milímetros hasta unas pocas décimas de micra.
  • Página 483 Man u a l de in s t ala ci ón 9.9.1 Configuración del modo HSC. La configuración del modo HSC se realiza con los siguientes parámetros generales y de eje. Parámetro. Significado. FEEDAVRG Calcular el promedio del avance. SMOOTHFREQ Frecuencia de suavizado en la interpolación.
  • Página 484 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n FASTFACTOR Porcentaje de avance por defecto (modo FAST). Este parámetro afecta al avance en las esquinas e indica el porcentaje de avance que se desea alcanzar, sobre el máximo que es capaz de conseguir el CNC, en el modo FAST.
  • Página 485 Man u a l de in s t ala ci ón FASTACC Aceleración máxima permitida (modo FAST). Si este parámetro se define con valor ·0·, se respeta la aceleración máxima del eje. CNC 8065 : 1309) ·485·...
  • Página 486 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n 9.9.2 Influencia del tipo de aceleración y de los filtros en el modo HSC. M e c a n i z a d o H S C o p t i m i z a n d o e l e r r o r c o r d a l ( m o d o CONTERROR).
  • Página 487 Man u a l de in s t ala ci ón 9.9.3 Proceso de análisis y ajuste del modo HSC. Para el ajuste del modo HSC, los ejes del CNC deben tener los parámetros G00FEED, ACCEL, LACC1, LACC2 y ACCJERK testeados y ajustados al máximo que la dinámica de la máquina permite.
  • Página 488 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n y el mecanizado pierda una simetría que sí tiene el gráfico. Para analizar la causa de esta disminución del avance, el CNC dispone de las siguientes variables. Variable.
  • Página 489 Man u a l de in s t ala ci ón Comprobar si el error generado es superior al programado. Consultar la variable V.[ch].G.LIMERROR para conocer el valor del error que desactiva los splines. Esta última variable devuelve uno de los siguientes valores. Valor.
  • Página 490 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n 9.9.4 Resumen de las variables útiles para el análisis del HSC. ANÁLISIS DEL TIEMPO DE CICLO EN EL CNC. V.G.NCTIMERATE Porcentaje del tiempo de ciclo que utiliza la parte de tiempo real de CNC. Esta variable sirve para evaluar la carga del sistema y el tiempo que la interrupción periódica que controla el movimiento de los ejes deja al sistema operativo para gestionar otras aplicaciones que puedan ejecutarse en paralelo al CNC.
  • Página 491 Man u a l de in s t ala ci ón Observaciones. Esta variable debe devolver un valor próximo a 100; si el porcentaje de bloques es inferior al 100 %, puede que el HSC esté perdiendo espacio para aumentar el avance, respetando el espacio disponible para frenar.
  • Página 492 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n Valor. Significado. Espacio insuficiente por bloques muy pequeños y/o buffer lleno. Máximo avance del eje en transformaciones. Máxima aceleración del eje en transformaciones. V.[ch].G.AXLIMC Número lógico del eje que limita el avance en la esquina, en el bloque en ejecución.
  • Página 493 Man u a l de in s t ala ci ón (V.)[ch].G.LINEN Número de bloques de programa ejecutados o preparados. Observaciones. Esta variable devuelve el valor de ejecución o preparación de la siguiente manera. La lectura de la variable desde el PLC o interfaz devuelve el número de bloques ejecutados; la lectura desde el programa pieza o MDI devuelve el número de bloques preparados.
  • Página 494 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n (V.)[ch].A.FEED.xn (V.)[ch].A.FEED.sn (V.)[ch].SP.FEED.sn Valor instantáneo real de la velocidad a la entrada del lazo de posición. VARIABLES ASOCIADAS A LA CONSIGNA Y EL FEEDBACK. (V.)[ch].A.POSCMD.xn (V.)[ch].A.POSCMD.sn (V.)[ch].SP.POSCMD.sn...
  • Página 495 Man u a l de in s t ala ci ón 9.9.5 Los lazos y las variables. (V.)MPG.IMOVEMACH (V.)A.INDPOS.xn INDEPENDENT INTERPOLATOR (V.)A.ITPOS.xn V.A.MANOF.1 V.A.ADDMANOF.1 (V.)G.PATHFEED (V.)A.FILTERIN.xn (V.)A.FILTEROUT.xn Velocity (V.)A.IPOPOS.1 command axis 1 SLOPE INTERPOLATOR TRANSFOR FILTER Movement block axis 2 axis 3 (V.)A.ACTACF.xn (V.)A.ACTFFW.xn...
  • Página 496 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n 9.10 Cálculo de las dimensiones de las cinemáticas. El fabricante puede personalizar hasta 6 cinemáticas distintas para una misma máquina. El CNC ofrece una serie de cinemáticas predefinidas y que se pueden configurar fácilmente desde los parámetros máquina.
  • Página 497 Man u a l de in s t ala ci ón 9.10.1 Cabezal angular. Cálculo de las dimensiones con ayuda de un palpador. En este ejemplo se calculan las dimensiones de un cabezal angular YZ de 45º, parámetro TYPE con valor ·6·. En el siguiente ejemplo se utiliza un palpador y una pieza patrón amarrada a la mesa, con sus caras alineadas con los ejes principales de la máquina.
  • Página 498 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n Cálculo del parámetro TDATA1. Primera palpación. Con los ejes rotativos B y C posicionados en 0º realizar un movimiento de palpación sobre la cara Z y preseleccionar la cota Z=0. Segunda palpación.
  • Página 499 Man u a l de in s t ala ci ón Cálculo del parámetro TDATA5. Primera palpación. Con los ejes rotativos B y C posicionados en 0º realizar un movimiento de palpación sobre la cara X más cercana al origen y preseleccionar la cota X=0. B=0º...
  • Página 500 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n Cálculo del parámetro TDATA6. Primera palpación. Con los ejes B y C posicionados en 0º realizar un movimiento de palpación sobre la otra cara X para medir la pieza, cuya dimensión será...
  • Página 501 Man u a l de in s t ala ci ón Solución. ΔX ΔX′ – – – 2 TDATA1 --------------------------------------------------------------------------------------- TDATA6 • TDATA1 Dimensión conocida. TDATA6 Dimensión a calcular. Longitud de la pieza. ΔX’ ΔX Cotas que indica el CNC. Longitud del palpador.
  • Página 502 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n Cálculos matemáticos. Con el cambio de posición respecto al centro de giro ·1·, el único dato desconocido tras ambos palpaciones es TDATA2. B=-90º B=90º...
  • Página 503 Man u a l de in s t ala ci ón 9.10.2 Cabezal angular. Cálculo de las dimensiones con ayuda de un reloj comparador. En este ejemplo se calculan las dimensiones de un cabezal angular YZ de 45º (el mismo que el del ejemplo anterior), parámetro TYPE con valor ·6·.
  • Página 504 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n Cálculo del parámetro TDATA1. Primer contacto. Posicionar los ejes rotativos B y C en 0º. B=0º Colocar el reloj sobre la mesa, en la C=0º...
  • Página 505 Man u a l de in s t ala ci ón Segundo contacto. Retirar el reloj, sin soltarlo, y posicionar el B=0º eje rotativo C en 180º. C=0º Tocar con el reloj en el punto 2. Apuntar la cota que aparece en el CNC (ΔX). TDATA5 Solución.
  • Página 506 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n Cálculo del parámetro TDATA6. Primer y segundo contacto. Posicionar los ejes rotativos B y C en 0º. B=0º Desplazar la mesa en el eje X hasta que el C=0º...
  • Página 507 Man u a l de in s t ala ci ón 9.10.3 Mesa rotativa. Cálculo de las dimensiones con ayuda de un palpador. En este ejemplo se calculan las dimensiones de una mesa rotativa AB con un rango de movimientos del eje A -90º a 90º y del eje B de 0º a -90º; parámetro TYPE con valor ·9·. En el siguiente ejemplo se utiliza un palpador y un cilindro de diámetro conocido amarrado a la mesa.
  • Página 508 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n Cálculo de las coordenadas del eje A. En el dibujo se muestran dos posiciones distintas que tienen en común el centro del eje A. La coordenada en el eje Y es el parámetro TDATA3 y la coordenada en el eje Z es Pz.
  • Página 509 Man u a l de in s t ala ci ón Preselección de origen en X. A=90º B=-90º Δ X Mantener la posición anterior, A=90º y B=-90º. Palpar en la mesa, en la dirección del eje X. Anotar la cota que aparece en el CNC, denominada en el dibujo ΔX. Preseleccionar X= -r, para que X=0 coincida con la superficie de la mesa.
  • Página 510 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n Cálculos matemáticos. Solución. Según el cuadro sombreado del dibujo. ⋅ ΔX ΔZ Calculo de los parámetros. ΔZ – TDATA5 – TDATA4 TDATA4 – ΔX TDATA2 TDATA2...
  • Página 511 Man u a l de in s t ala ci ón 9.11 Gestión de varios teclados. Como el CNC puede tener conectados varios paneles de jog, desde el CNC se permite configurar el comportamiento de cada uno de ellos respecto a los canales.
  • Página 512 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n Configurar las teclas de jog. Parámetro máquina. Significado. JOGKEYDEF Tablas para configurar las teclas de jog. JOGKEYBD2DEF JOGKEYBD8DEF Estos parámetros permiten configurar el teclado jog de cada panel. El parámetro JOGKEYDEF corresponde al primer panel de jog, JOGKEYBD2DEF al segundo y así...
  • Página 513 Man u a l de in s t ala ci ón que no tengan asociada ninguna tecla no tendrán ninguna función. La relación entre estos parámetros y la las teclas de usuario es la siguiente. Módulo hardware. Teclas de usuario. JOG-PANEL El significado de este parámetro es similar al parámetro máquina JOGKEYBDkbDEF.
  • Página 514 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n En caso de seleccionar una de las posiciones inhibidas del Feed Override, el CNC tomará el valor de la posición inferior permitida. Si se inhiben todas, se tomará 0%. Gestionar los leds (lamparas) de las teclas.
  • Página 515 Man u a l de in s t ala ci ón Se dispone de una marca para cada teclado o panel de jog. La marca PANELOFF1 deshabilita el primero del bus, la marca PANELOFF2 el segundo y así sucesivamente. Se admite PANELOFF o PANELOFF1 para el primer panel de jog.
  • Página 516 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n 9.11.2 Funcionamiento de los paneles de jog. Al habilitar un teclado (marca PANELOFF) y cada vez que hay un cambio en un teclado (pulsar una tecla, modificar un conmutador, etc), el canal asume el estado de las teclas y la posición de los conmutadores del nuevo teclado como los valores activos.
  • Página 517 (IEC-61131). Configurar el CNC para utilizar el PLC remoto. El parámetro máquina PLCTYPE selecciona el tipo de PLC a utilizar; el propio de Fagor, el estándar IEC-61131 o ambos. La siguiente tabla muestra a quién afecta el arranque (RUN) y la parada (STOP) del PLC en función de este parámetro, así como el estado de la marca PLCREADY.
  • Página 518 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n En el cuadro de diálogo anterior, pulsar el botón Settings para mostrar los datos de la conexión. Definir la IP adecuada (la del CNC). CNC 8065 : 1309) ·518·...
  • Página 519 Man u a l de in s t ala ci ón 9.13 Asignar un texto de ayuda a las softkeys gráficas y al icono de estado del CNC. Los textos de ayuda están definidos en el archivo SoftkeyHelper.txt, y puede haber un archivo por cada idioma, los cuales se guardan en la carpeta "..\MTB \data \Lang".
  • Página 520 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n 9.14 Módulo remoto RCS-S. El módulo "RCS-S" permite disponer de un número adicional de entradas de contaje y salidas analógicas (I/Os remotas). Estos módulos se conectan a la unidad central a través del bus Sercos, siendo un nodo más dentro del bus.
  • Página 521 Man u a l de in s t ala ci ón 9.14.1 Configurar el módulo como un nodo del bus Sercos. La contadora Sercos es, al igual que los reguladores, un tipo de nodo del anillo Sercos. Desde el punto de vista de parametrización, las contadoras Sercos tienen una doble identificación, física y lógica, como se explica a continuación.
  • Página 522 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n 9.14.3 Configurar de las entradas de captación. La entrada de captación se configura desde los parámetros máquina. Cada eje dispone de los siguientes parámetros máquina para su configuración. Parámetro.
  • Página 523 Man u a l de in s t ala ci ón 9.14.5 Ejemplo de parametrización. El sistema dispone de 2 contadoras Sercos (nodos 3, 5) y de 3 reguladores Sercos AXD (nodos 1, 2, 4). Además, el sistema se compone de los siguientes ejes. •...
  • Página 524 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n Los parámetros SERCOUNTID1 a SERCOUNTID8 determinan el orden de las entradas de captación. Como SERCOUNTID1=5 y SERCOUNTID2=3, la primera entrada de captación será la primera del nodo 5. Eje.
  • Página 525 VARIABLES DEL CNC. 10.1 Entendiendo el funcionamiento de las variables. Acceso a las variables. A las variables internas del CNC se puede acceder desde el programa pieza, modo MDI/MDA, el PLC y una aplicación o interfaz externa (por ejemplo, FGUIM). Para cada variable se indica si el acceso es de solo lectura o de lectura y escritura.
  • Página 526 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n Ejemplo de acceso a variables síncronas. Lectura del avance real. <condición> = CNCRD (G.FREAL, R12, M12) El PLC activa la marca M12 cuando comienza la operación y la mantiene activa hasta que finaliza la operación.
  • Página 527 Man u a l de in s t ala ci ón 10.1.1 Acceso a variables numéricas desde el PLC. Cuando el PLC accede a variables numéricas que pueden tener decimales, los valores vendrán expresados de la siguiente manera. • Las cotas vendrán expresadas en diezmilésimas si son milímetros o cienmilésimas si son pulgadas.
  • Página 528 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n 10.2 Las variables en un sistema monocanal. El mnemónico genérico asociado a las variables se escribe de la siguiente forma. (V.){prefijo}.{variable} (V.){prefijo}.{variable}.{eje/cabezal} El distintivo –V.–. La programación del distintivo –V.–...
  • Página 529 Man u a l de in s t ala ci ón Identificar los ejes y cabezales en las variables. En estas variables hay que indicar a qué eje o cabezal hace referencia la variable. Al eje se puede hacer referencia mediante su nombre o número lógico; al cabezal se puede hacer referencia mediante su nombre, número lógico o índice en el sistema de cabezales.
  • Página 530 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n Variables del cabezal master. En un sistema multicabezal, se denomina cabezal master al cabezal principal, aquel al que se dirigen las ordenes cuando no se especifica un cabezal en concreto. En un sistema con un solo cabezal, éste será...
  • Página 531 Man u a l de in s t ala ci ón 10.3 Las variables en un sistema multicanal. El mnemónico genérico asociado a las variables se escribe de la siguiente forma. (V.)[canal].{prefijo}.{variable} (V.)[canal].{prefijo}.{variable}.{eje/cabezal} El distintivo –V.–. La programación del distintivo –V.– depende de dónde se utilice la variable. Para acceder a las variables desde el programa pieza o el modo MDI/MDA, el mnemónico comienza con el distintivo –V.–.
  • Página 532 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n Variables de eje y cabezal. Las variables de eje y cabezal se identifican con el prefijo –A.–. Cuando estas variables hagan referencia a un cabezal, también serán accesibles con el prefijo –SP.–. (V.)[canal].A.{variable}.{eje/cabezal} (V.)[canal].SP.{variable}.{cabezal} (V.)[canal].SP.{variable}...
  • Página 533 Man u a l de in s t ala ci ón El número lógico de los ejes viene establecido por el orden en el que han sido definidos en la tabla de parámetros máquina (AXISNAME). El primer eje de la tabla será el eje lógico ·1· y así...
  • Página 534 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n 10.4 Variables asociadas a los parámetros máquina generales. CONFIGURACIÓN DE CANALES. (V.)MPG.NCHANNEL Variable de lectura desde el programa, PLC e interfaz. La variable devuelve el valor de la preparación de bloques. Número de canales del CNC.
  • Página 535 Man u a l de in s t ala ci ón Sintaxis. ·nb· Número de la pareja tándem. V.MPG.TSLAVEAXIS[2] Segunda pareja tándem. (V.)MPG.TORQDIST[nb] Variable de lectura desde el programa, PLC e interfaz. La variable devuelve el valor de la preparación de bloques. Pareja tándem [nb].
  • Página 536 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n (V.)MPG.TPROGAIN[nb] Variable de lectura desde el programa, PLC e interfaz. Variable modificable desde el entorno del osciloscopio y de puesta a punto.. La variable devuelve el valor de ejecución; su lectura detiene la preparación de bloques. Pareja tándem [nb].
  • Página 537 Man u a l de in s t ala ci ón Sintaxis. ·nb· Número de la pareja . V.MPG.MASTERAXIS[2] Segunda pareja . (V.)MPG.SLAVEAXIS[nb] Variable de lectura desde el programa, PLC e interfaz. La variable devuelve el valor de la preparación de bloques. Eje [nb].
  • Página 538 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n (V.)MPG.MAXDIFF[nb] Variable de lectura desde el programa, PLC e interfaz. La variable devuelve el valor de la preparación de bloques. Eje [nb]. Máxima diferencia de cota permitida entre ambos ejes para poder compensarla. Sintaxis.
  • Página 539 Man u a l de in s t ala ci ón CONFIGURACIÓN DE LOS CABEZALES DEL SISTEMA. (V.)MPG.NSPDL Variable de lectura desde el programa, PLC e interfaz. La variable devuelve el valor de la preparación de bloques. Número de cabezales que gobierna el CNC. V.MPG.NSPDL (V.)MPG.SPDLNAMEn Variable de lectura desde el interfaz.
  • Página 540 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n Valores de la variable. Esta variable devuelve uno de los siguientes valores. Valor. Significado. 4 Mbps. 2 Mbps. 16 Mbps. 8 Mbps. (V.)MPG.SERPOWSE Variable de lectura desde el programa, PLC e interfaz.
  • Página 541 Man u a l de in s t ala ci ón CONFIGURACIÓN DEL BUS CAN. (V.)MPG.CANMODE Variable de lectura desde el programa, PLC e interfaz. La variable devuelve el valor de la preparación de bloques. Protocolo del bus CAN. V.MPG.CANMODE Valores de la variable.
  • Página 542 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n CONDICIONES POR DEFECTO (SISTEMA). (V.)MPG.INCHES Variable de lectura desde el programa, PLC e interfaz. La variable devuelve el valor de la preparación de bloques. Unidades de medida por defecto.
  • Página 543 Man u a l de in s t ala ci ón (V.)MPG.ROPARMAX Variable de lectura desde el programa, PLC e interfaz. La variable devuelve el valor de la preparación de bloques. Límite superior de parámetros aritméticos globales de sólo lectura. La variable devolverá...
  • Página 544 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n (V.)MPG.NPCROSS[tbl] Variable de lectura desde el programa, PLC e interfaz. La variable devuelve el valor de la preparación de bloques. Tabla [tbl] de compensación cruzada. Número de puntos de la tabla. Sintaxis.
  • Página 545 Man u a l de in s t ala ci ón Sintaxis. ·tbl· Número de tabla. V.MPG.REFNEED[3] Tercera tabla de compensación cruzada. Valores de la variable. Esta variable devuelve uno de los siguientes valores. Valor. Significado. Sí. (V.)MPG.POSITION[tbl][pt] Variable de lectura desde el programa, PLC e interfaz. La variable devuelve el valor de la preparación de bloques.
  • Página 546 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n TABLAS DE COMPENSACIÓN VOLUMÉTRICA. (V.)MPG.VCOMPAXIS1[tbl] (V.)MPG.VCOMPAXIS2[tbl] (V.)MPG.VCOMPAXIS3[tbl] Variable de lectura desde el programa, PLC e interfaz. La variable devuelve el valor de la preparación de bloques. Tabla [tbl] de compensación volumétrica.
  • Página 547 Man u a l de in s t ala ci ón (V.)MPG.TTIME Variable de lectura desde el programa, PLC e interfaz. La variable devuelve el valor de la preparación de bloques. Tiempo estimado para ejecutar una función T (en milisegundos). V.MPG.TTIME NUMERACIÓN DE LAS ENTRADAS Y SALIDAS DIGITALES.
  • Página 548 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n NUMERACIÓN DE LAS ENTRADAS ANALÓGICAS PARA SONDAS DE TEMPERATURA PT100. (V.)MPG.NPT100 Variable de lectura desde el programa, PLC e interfaz. La variable devuelve el valor de la preparación de bloques. Número total de entradas PT100 activas.
  • Página 549 Man u a l de in s t ala ci ón (V.)MPG.PROBETYPE2 Variable de lectura desde el programa, PLC e interfaz. La variable devuelve el valor de la preparación de bloques. Tipo de palpador 2, en función de dónde está conectado. V.MPG.PROBETYPE2 Valores de la variable.
  • Página 550 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n Valores de la variable. Esta variable devuelve uno de los siguientes valores. Valor. Significado. Nivel lógico bajo (0 V). Nivel lógico alto (5 V / 24 V). MEMORIA COMPARTIDA DEL PLC.
  • Página 551 Man u a l de in s t ala ci ón Retardo del dispositivo asociado a la conmutación sincronizada. V.MPG.SWTDELAY PWM (PULSE-WIDTH MODULATION). (V.)MPG.PWMOUTPUT Variable de lectura desde el programa, PLC e interfaz. La variable devuelve el valor de la preparación de bloques. Salida digital local asociada al PWM.
  • Página 552 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n OFFSETS Y DESGASTE DE LAS HERRAMIENTAS. (V.)MPG.TOOLOFSG Variable de lectura desde el programa, PLC e interfaz. La variable devuelve el valor de la preparación de bloques. Criterio de signos a aplicar a los offsets y al desgaste de herramienta.
  • Página 553 Valores de la variable. Esta variable devuelve uno de los siguientes valores. Valor. Significado. IEC. IEC+Fagor. Fagor. RENOMBRAR LOS EJES Y CABEZALES. (V.)MPG.RENAMECANCEL Variable de lectura desde el programa, PLC e interfaz. La variable devuelve el valor de la preparación de bloques.
  • Página 554 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n TRASLADOS DE ORIGEN. (V.)MPG.FINEORG Variable de lectura desde el programa, PLC e interfaz. La variable devuelve el valor de la preparación de bloques. Definición fina de los traslados de origen.
  • Página 555 Man u a l de in s t ala ci ón 10.5 Variables asociadas a los parámetros máquina de los canales. CONFIGURACIÓN DEL CANAL. (V.)[ch].MPG.GROUPID Variable de lectura desde el programa, PLC e interfaz. La variable devuelve el valor de la preparación de bloques. Canal [ch].
  • Página 556 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n CONFIGURACIÓN DE LOS EJES DEL CANAL. (V.)[ch].MPG.CHNAXIS Variable de lectura desde el programa, PLC e interfaz. La variable devuelve el valor de la preparación de bloques. Canal [ch].
  • Página 557 Man u a l de in s t ala ci ón Observaciones. Configuración. Propiedades de la configuración. Tipo "triedro". En esta configuración se dispone de tres ejes formando un triedro cartesiano tipo XYZ como en una fresadora. Puede haber más ejes, aparte de los que forman el triedro.
  • Página 558 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n Sintaxis. ·ch· Número de canal. [2].MPG.CAXNAME Canal ·2·. (V.)[ch].MPG.ALIGNC Variable de lectura desde el programa, PLC e interfaz. La variable devuelve el valor de la preparación de bloques. Canal [ch].
  • Página 559 Man u a l de in s t ala ci ón Sintaxis. ·ch· Número de canal. V.[2].MPG.FEEDAVRG Canal ·2·. Valores de la variable. Esta variable devuelve uno de los siguientes valores. Valor. Significado. Sí. (V.)[ch].MPG.SMOOTHFREQ Variable de lectura desde el programa, PLC e interfaz. La variable devuelve el valor de la preparación de bloques.
  • Página 560 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n Sintaxis. ·ch· Número de canal. V.[2].MPG.FTIMELIM Canal ·2·. (V.)[ch].MPG.MINCORFEED Variable de lectura desde el programa, PLC e interfaz. La variable devuelve el valor de la preparación de bloques. Canal [ch].
  • Página 561 Man u a l de in s t ala ci ón Valores de la variable. Los valores que devuelve esta variable están codificados de la siguiente forma. X=10 X1=11 X2=12 X3=13 X4=14 ... X9=19 Y=20 Y1=21 Y2=22 Y3=23 Y4=24 ... Y9=29 Z=30 Z1=31 Z2=32...
  • Página 562 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n (V.)[ch].MPG.CSCANCEL Variable de lectura desde el programa, PLC e interfaz. La variable devuelve el valor de la preparación de bloques. Canal [ch]. Cancelar el plano inclinado en el arranque. Este parámetro indica si en el arranque, el CNC cancela el plano inclinado (#CS/#ACS) que se encontraba activo cuando se apagó.
  • Página 563 Man u a l de in s t ala ci ón (V.)[ch].MPG.SLOPETYPE Variable de lectura desde el programa, PLC e interfaz. Variable modificable desde el entorno de puesta a punto. La variable devuelve el valor de ejecución; su lectura detiene la preparación de bloques. Canal [ch].
  • Página 564 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n Sintaxis. ·ch· Número de canal. V.[2].MPG.ISYSTEM Canal ·2·. Valores de la variable. Esta variable devuelve uno de los siguientes valores. Valor. Significado. G90. G91.
  • Página 565 Man u a l de in s t ala ci ón (V.)[ch].MPG.FPRMAN Variable de lectura desde el programa, PLC e interfaz. La variable devuelve el valor de la preparación de bloques. Canal [ch]. Función G95 permitida en modo manual. Sintaxis. ·ch·...
  • Página 566 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n (V.)[ch].MPG.IRCOMP Variable de lectura desde el programa, PLC e interfaz. La variable devuelve el valor de la preparación de bloques. Canal [ch]. Modo de compensación de radio (G136/G137) por defecto. El canal asume el valor por defecto en el momento de encendido, después de ejecutarse M02, M30 o después de reset.
  • Página 567 Man u a l de in s t ala ci ón Valores de la variable. Esta variable devuelve uno de los siguientes valores. Valor. Significado. Error cordal. Porcentaje de avance. (V.)[ch].MPG.MAXROUND Variable de lectura desde el programa, PLC e interfaz. La variable devuelve el valor de la preparación de bloques.
  • Página 568 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n COMPORTAMIENTO DEL AVANCE Y EL FEED OVERRIDE. (V.)[ch].MPG.MAXOVR Variable de lectura desde el programa, PLC e interfaz. La variable devuelve el valor de la preparación de bloques. Canal [ch].
  • Página 569 Man u a l de in s t ala ci ón Valores de la variable. Esta variable devuelve uno de los siguientes valores. Valor. Significado. No. El avance programado sólo se aplica a los ejes principales. Sí. El avance programado se aplica a todos los ejes del canal.
  • Página 570 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n Sintaxis. ·ch· Número de canal. [2].MPG.TOOLSUB Canal ·2·. (V.)[ch].MPG.REFPSUB Variable de lectura desde el interfaz. Canal [ch]. Subrutina asociada a la función G74. Sintaxis.
  • Página 571 Man u a l de in s t ala ci ón POSICIÓN DEL PALPADOR DE SOBREMESA. (V.)[ch].MPG.PRB1MIN Variable de lectura desde el programa, PLC e interfaz. La variable devuelve el valor de la preparación de bloques. Canal [ch]. Cota mínima del palpador (eje de abscisas). Sintaxis.
  • Página 572 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n Sintaxis. ·ch· Número de canal. V.[2].MPG.PRB3MAX Canal ·2·. BÚSQUEDA DE BLOQUE. (V.)[ch].MPG.FUNPLC Variable de lectura desde el programa, PLC e interfaz. La variable devuelve el valor de la preparación de bloques. Canal [ch].
  • Página 573 Man u a l de in s t ala ci ón Sintaxis. ·ch· Número de canal. V.[2].MPG.MAXFEED Canal ·2·. (V.)[ch].MPG.DEFAULTFEED Variable de lectura desde el programa, PLC e interfaz. La variable devuelve el valor de la preparación de bloques. Canal [ch]. Asumir MAXFEED para los desplazamientos en G1/G2/G3 sin avance activo. Sintaxis.
  • Página 574 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n Sintaxis. ·ch· Número de canal. V.[2].MPG.FRAPIDEN Canal ·2·. Observaciones. El avance rápido no podrá superar al definido en los parámetros de eje G00FEED y FRAPIDEN, ni tampoco al avance máximo fijado por PLC (variable (V.)PLC.G00FEED).
  • Página 575 Man u a l de in s t ala ci ón (V.)[ch].MPG.NRETBLK Variable de lectura desde el programa, PLC e interfaz. La variable devuelve el valor de la preparación de bloques. Canal [ch]. Máximo número de bloques permitidos para la función retrace. Sintaxis.
  • Página 576 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n Valores de la variable. Esta variable devuelve uno de los siguientes valores. Valor. Significado. Temporal. Mantenido. CNC 8065 : 1309) ·576·...
  • Página 577 Man u a l de in s t ala ci ón 10.6 Variables asociadas a los parámetros máquina de ejes y cabezal. PERTENENCIA AL CANAL. (V.)[ch].MPA.AXISEXCH.xn (V.)[ch].MPA.AXISEXCH.sn (V.)[ch].SP.AXISEXCH.sn Variable de lectura desde el programa, PLC e interfaz. Variable válida para ejes rotativos, lineales y cabezales. Variable válida para regulador analógico, Sercos posición y Sercos velocidad.
  • Página 578 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n ·xn· Nombre, número lógico o índice del eje. V.MPA.AXISTYPE.Z Eje Z. V.MPA.AXISTYPE.4 Eje con número lógico ·4·. V.[2].MPA.AXISTYPE.1 Eje con índice ·1· en el canal ·2·. Valores de la variable.
  • Página 579 Man u a l de in s t ala ci ón Sintaxis. ·ch· Número de canal. ·xn· Nombre, número lógico o índice del eje. ·sn· Nombre, número lógico o índice del cabezal. V.MPA.POSUNITS.Z Eje Z. V.MPA.POSUNITS.S Cabezal S. V.SP.POSUNITS.S Cabezal S. V.SP.POSUNITS Cabezal master.
  • Página 580 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n (V.)[ch].MPA.OPMODEP.xn (V.)[ch].MPA.OPMODEP.sn (V.)[ch].SP.OPMODEP.sn Variable de lectura desde el programa, PLC e interfaz. Variable modificable desde el entorno de puesta a punto. Variable válida para ejes rotativos, lineales y cabezales. Variable válida para regulador Sercos posición, Sercos velocidad y Mechatrolink.
  • Página 581 Man u a l de in s t ala ci ón Valores de la variable. Esta variable devuelve uno de los siguientes valores. Valor. Significado. Captación interna (captación motor). Captación externa (captación directa). Captación mixta (interna + externa). (V.)[ch].MPA.FBACKDIFF.xn (V.)[ch].MPA.FBACKDIFF.sn (V.)[ch].SP.FBACKDIFF.sn Variable de lectura desde el programa, PLC e interfaz.
  • Página 582 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n CONFIGURACIÓN DE EJES HIRTH. (V.)[ch].MPA.HIRTH.xn Variable de lectura desde el programa, PLC e interfaz. Variable válida para ejes rotativos y lineales. Variable válida para regulador analógico, Sercos posición y Sercos velocidad. La variable devuelve el valor de la preparación de bloques.
  • Página 583 Man u a l de in s t ala ci ón ·xn· Nombre, número lógico o índice del eje. V.MPA.FACEAXIS.Z Eje Z. V.MPA.FACEAXIS.4 Eje con número lógico ·4·. V.[2].MPA.FACEAXIS.1 Eje con índice ·1· en el canal ·2·. Valores de la variable. Esta variable devuelve uno de los siguientes valores.
  • Página 584 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n Valores de la variable. Esta variable devuelve uno de los siguientes valores. Valor. Significado. Eje rotativo tipo "módulo". Eje rotativo tipo "linearlike". (V.)[ch].MPA.UNIDIR.xn Variable de lectura desde el programa, PLC e interfaz.
  • Página 585 Man u a l de in s t ala ci ón CONFIGURACIÓN DEL MÓDULO (EJES ROTATIVOS Y CABEZAL). (V.)[ch].MPA.MODCOMP.xn (V.)[ch].MPA.MODCOMP.sn (V.)[ch].SP.MODCOMP.sn Variable de lectura desde el programa, PLC e interfaz. Variable modificable desde el entorno de puesta a punto. Variable válida para ejes rotativos y cabezales. Variable válida para regulador analógico y Sercos velocidad.
  • Página 586 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n V.[2].MPA.CAXIS.1 Eje con índice ·1· en el canal ·2·. V.SP.CAXIS.2 Cabezal con índice ·2· en el sistema. V.[2].SP.CAXIS.1 Cabezal con índice ·1· en el canal ·2·. Valores de la variable.
  • Página 587 Man u a l de in s t ala ci ón Valores de la variable. Esta variable devuelve uno de los siguientes valores. Valor. Significado. Sí. CONFIGURACIÓN DEL CABEZAL. (V.)[ch].MPA.AUTOGEAR.sn (V.)[ch].SP.AUTOGEAR.sn Variable de lectura desde el programa, PLC e interfaz. Variable válida para cabezales.
  • Página 588 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n Observaciones. La lectura desde el PLC vendrá expresada en décimas (x10); es decir, si el parámetro tiene valor ·10·, la lectura desde el PLC devolverá valor ·100·. (V.)[ch].MPA.UPSPDLIM.sn (V.)[ch].SP.UPSPDLIM.sn Variable de lectura desde el programa, PLC e interfaz.
  • Página 589 Man u a l de in s t ala ci ón ·sn· Nombre, número lógico o índice del cabezal. V.MPA.SPDLSTOP.S Cabezal S. V.SP.SPDLSTOP.S Cabezal S. V.SP.SPDLSTOP Cabezal master. V.MPA.SPDLSTOP.4 Cabezal con número lógico ·4·. V.SP.SPDLSTOP.2 Cabezal con índice ·2· en el sistema. V.[2].SP.SPDLSTOP.1 Cabezal con índice ·1·...
  • Página 590 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n ·sn· Nombre, número lógico o índice del cabezal. V.MPA.M19SPDLEREV.S Cabezal S. V.SP.M19SPDLEREV.S Cabezal S. V.SP.M19SPDLEREV Cabezal master. V.MPA.M19SPDLEREV.4 Cabezal con número lógico ·4·. V.SP.M19SPDLEREV.2 Cabezal con índice ·2·...
  • Página 591 Man u a l de in s t ala ci ón V.MPA.MINOVR.4 Cabezal con número lógico ·4·. V.SP.MINOVR.2 Cabezal con índice ·2· en el sistema. V.[2].SP.MINOVR.1 Cabezal con índice ·1· en el canal ·2·. Observaciones. La lectura desde el PLC vendrá expresada en décimas (x10); es decir, si el parámetro tiene valor ·10·, la lectura desde el PLC devolverá...
  • Página 592 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n Valores de la variable. Esta variable devuelve uno de los siguientes valores. Valor. Significado. No forzar el set de parámetros. 1 a 4 Set de parámetros.
  • Página 593 Man u a l de in s t ala ci ón LÍMITES DE SOFTWARE DE EJES. (V.)[ch].MPA.POSLIMIT.xn Variable de lectura desde el programa, PLC e interfaz. Variable modificable desde el entorno de puesta a punto. Variable válida para ejes rotativos y lineales. Variable válida para regulador analógico, Sercos posición y Sercos velocidad.
  • Página 594 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n CAMBIO DEL OVERRIDE DURANTE EL ROSCADO. (V.)[ch].MPA.THREADOVR.sn (V.)[ch].SP.THREADOVR.sn Variable de lectura desde el programa, PLC e interfaz. Variable válida para cabezales. Variable válida para regulador analógico, Sercos posición y Sercos velocidad. La variable devuelve el valor de la preparación de bloques.
  • Página 595 Man u a l de in s t ala ci ón ·sn· Nombre, número lógico o índice del cabezal. V.MPA.TENDENCY.Z Eje Z. V.MPA.TENDENCY.S Cabezal S. V.SP.TENDENCY.S Cabezal S. V.SP.TENDENCY Cabezal master. V.MPA.TENDENCY.4 Eje o cabezal con número lógico ·4·. V.[2].MPA.TENDENCY.1 Eje con índice ·1·...
  • Página 596 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n ·sn· Nombre, número lógico o índice del cabezal. V.MPA.PLCOINC.Z Eje Z. V.MPA.PLCOINC.S Cabezal S. V.SP.PLCOINC.S Cabezal S. V.SP.PLCOINC Cabezal master. V.MPA.PLCOINC.4 Eje o cabezal con número lógico ·4·. V.[2].MPA.PLCOINC.1 Eje con índice ·1·...
  • Página 597 Man u a l de in s t ala ci ón Valores de la variable. Esta variable devuelve uno de los siguientes valores. Valor. Significado. Sí. BÚSQUEDA DE REFERENCIA MÁQUINA. (V.)[ch].MPA.REFDIREC.xn (V.)[ch].MPA.REFDIREC.sn (V.)[ch].SP.REFDIREC.sn Variable de lectura desde el programa, PLC e interfaz. Variable modificable desde el entorno de puesta a punto.
  • Página 598 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n ·sn· Nombre, número lógico o índice del cabezal. V.MPA.DECINPUT.Z Eje Z. V.MPA.DECINPUT.S Cabezal S. V.SP.DECINPUT.S Cabezal S. V.SP.DECINPUT Cabezal master. V.MPA.DECINPUT.4 Eje o cabezal con número lógico ·4·. V.[2].MPA.DECINPUT.1 Eje con índice ·1·...
  • Página 599 Man u a l de in s t ala ci ón Valores de la variable. Esta variable devuelve uno de los siguientes valores. Valor. Significado. Sí. (V.)[ch].MPA.PROBERANGE.xn Variable de lectura desde el programa, PLC e interfaz. Variable válida para ejes rotativos y lineales. Variable válida para regulador analógico, Sercos posición y Sercos velocidad.
  • Página 600 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n (V.)[ch].MPA.PROBEDELAY2.xn Variable de lectura desde el programa, PLC e interfaz. Variable válida para ejes rotativos y lineales. Variable válida para regulador analógico, Sercos posición y Sercos velocidad. La variable devuelve el valor de la preparación de bloques.
  • Página 601 Man u a l de in s t ala ci ón V.[2].MPA.POSFEED.1 Eje con índice ·1· en el canal ·2·. V.SP.POSFEED.2 Cabezal con índice ·2· en el sistema. V.[2].SP.POSFEED.1 Cabezal con índice ·1· en el canal ·2·. CONFIGURAR EL LÍMITE MÁXIMO DE SEGURIDAD PARA EL AVANCE Y LA VELOCIDAD.
  • Página 602 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n ·xn· Nombre, número lógico o índice del eje. V.MPA.JOGFEED.Z Eje Z. V.MPA.JOGFEED.4 Eje con número lógico ·4·. V.[2].MPA.JOGFEED.1 Eje con índice ·1· en el canal ·2·. (V.)[ch].MPA.JOGRAPFEED.xn Variable de lectura desde el programa, PLC e interfaz.
  • Página 603 Man u a l de in s t ala ci ón MODO DE TRABAJO MANUAL. JOG INCREMENTAL. (V.)[ch].MPA.INCJOGDIST[pos].xn Variable de lectura desde el programa, PLC e interfaz. Variable válida para ejes rotativos y lineales. Variable válida para regulador analógico, Sercos posición y Sercos velocidad. La variable devuelve el valor de la preparación de bloques.
  • Página 604 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n ·xn· Nombre, número lógico o índice del eje. V.MPA.MPGRESOL[2].Z Eje Z. V.MPA.MPGRESOL[2].4 Eje con número lógico ·4·. V.[2].MPA.MPGRESOL[2].1 Eje con índice ·1· en el canal ·2·. (V.)[ch].MPA.MPGFILTER.xn Variable de lectura desde el programa, PLC e interfaz.
  • Página 605 Man u a l de in s t ala ci ón (V.)[ch].MPA.MANFEEDP.xn Variable de lectura desde el programa, PLC e interfaz. Variable válida para ejes rotativos y lineales. Variable válida para regulador analógico, Sercos posición y Sercos velocidad. La variable devuelve el valor de la preparación de bloques. Canal [ch].
  • Página 606 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n ·xn· Nombre, número lógico o índice del eje. V.MPA.IPOACCP.Z Eje Z. V.MPA.IPOACCP.4 Eje con número lógico ·4·. V.[2].MPA.IPOACCP.1 Eje con índice ·1· en el canal ·2·. COMPENSACIÓN DE HUSILLO.
  • Página 607 Man u a l de in s t ala ci ón V.MPA.NPOINTS.4 Eje o cabezal con número lógico ·4·. V.[2].MPA.NPOINTS.1 Eje con índice ·1· en el canal ·2·. V.SP.NPOINTS.2 Cabezal con índice ·2· en el sistema. V.[2].SP.NPOINTS.1 Cabezal con índice ·1· en el canal ·2·. (V.)[ch].MPA.TYPLSCRW.xn (V.)[ch].MPA.TYPLSCRW.sn (V.)[ch].SP.TYPLSCRW.sn...
  • Página 608 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n V.[2].MPA.BIDIR.1 Eje con índice ·1· en el canal ·2·. V.SP.BIDIR.2 Cabezal con índice ·2· en el sistema. V.[2].SP.BIDIR.1 Cabezal con índice ·1· en el canal ·2·. Valores de la variable.
  • Página 609 Man u a l de in s t ala ci ón ·pt· Punto de la tabla. V.MPA.POSITION[13].Z Eje Z. V.MPA.POSITION[13].S Cabezal S. V.SP.POSITION[13].S Cabezal S. V.SP.POSITION[13] Cabezal master. V.MPA.POSITION[13].4 Eje o cabezal con número lógico ·4·. V.[2].MPA.POSITION[13].1 Eje con índice ·1· en el canal ·2·. V.SP.POSITION[13].2 Cabezal con índice ·2·...
  • Página 610 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n V.[2].MPA.NEGERROR[13].1 Eje con índice ·1· en el canal ·2·. V.SP.NEGERROR[13].2 Cabezal con índice ·2· en el sistema. V.[2].SP.NEGERROR[13].1 Cabezal con índice ·1· en el canal ·2·. FILTROS PARA ELIMINAR FRECUENCIAS.
  • Página 611 Valores de la variable. Esta variable devuelve uno de los siguientes valores. Valor. Significado. Filtro paso bajo. Filtro antirresonante. Filtro paso bajo FAGOR. (V.)[ch].MPA.FREQUENCY[nb].xn (V.)[ch].MPA.FREQUENCY[nb].sn (V.)[ch].SP.FREQUENCY[nb].sn Variable de lectura desde el programa, PLC e interfaz. Variable válida para ejes rotativos, lineales y cabezales.
  • Página 612 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n (V.)[ch].MPA.SHARE[nb].xn (V.)[ch].MPA.SHARE[nb].sn (V.)[ch].SP.SHARE[nb].sn Variable de lectura desde el programa, PLC e interfaz. Variable válida para ejes rotativos, lineales y cabezales. Variable válida para regulador analógico, Sercos posición y Sercos velocidad. La variable devuelve el valor de la preparación de bloques.
  • Página 613 Man u a l de in s t ala ci ón (V.)[ch].MPA.DEFAULTSET.xn (V.)[ch].MPA.DEFAULTSET.sn (V.)[ch].SP.DEFAULTSET.sn Variable de lectura desde el programa, PLC e interfaz. Variable válida para ejes rotativos, lineales y cabezales. Variable válida para regulador analógico, Sercos posición y Sercos velocidad. La variable devuelve el valor de la preparación de bloques.
  • Página 614 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n 10.7 Variables asociadas a las gamas de parámetros máquina. RESOLUCIÓN DE LA CAPTACIÓN. (V.)[ch].MPA.PITCH[set].xn (V.)[ch].MPA.PITCH[set].sn (V.)[ch].SP.PITCH[set].sn Variable de lectura desde el programa, PLC e interfaz. Variable modificable desde el entorno de puesta a punto.
  • Página 615 Man u a l de in s t ala ci ón V.[2].MPA.INPUTREV[3].1 Eje con índice ·1· en el canal ·2·. V.SP.INPUTREV[3].2 Cabezal con índice ·2· en el sistema. V.[2].SP.INPUTREV[3].1 Cabezal con índice ·1· en el canal ·2·. (V.)[ch].MPA.OUTPUTREV[set].xn (V.)[ch].MPA.OUTPUTREV[set].sn (V.)[ch].SP.OUTPUTREV[set].sn Variable de lectura desde el programa, PLC e interfaz.
  • Página 616 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n (V.)[ch].MPA.PITCH2[set].xn (V.)[ch].MPA.PITCH2[set].sn (V.)[ch].SP.PITCH2[set].sn Variable de lectura desde el programa, PLC e interfaz. Variable modificable desde el entorno de puesta a punto. Variable válida para ejes rotativos, lineales y cabezales. Variable válida para regulador Sercos posición y Sercos velocidad.
  • Página 617 Man u a l de in s t ala ci ón (V.)[ch].MPA.OUTPUTREV2[set].xn (V.)[ch].MPA.OUTPUTREV2[set].sn (V.)[ch].SP.OUTPUTREV2[set].sn Variable de lectura desde el programa, PLC e interfaz. Variable modificable desde el entorno de puesta a punto. Variable válida para ejes rotativos, lineales y cabezales. Variable válida para regulador Sercos posición y Sercos velocidad.
  • Página 618 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n (V.)[ch].MPA.SINMAGNI[set].xn (V.)[ch].MPA.SINMAGNI[set].sn (V.)[ch].SP.SINMAGNI[set].sn Variable de lectura desde el programa, PLC e interfaz. Variable modificable desde el entorno de puesta a punto. Variable válida para ejes rotativos, lineales y cabezales. Variable válida para regulador analógico, Sercos posición y Sercos velocidad.
  • Página 619 Man u a l de in s t ala ci ón Valores de la variable. Esta variable devuelve uno de los siguientes valores. Valor. Significado. Sí. (V.)[ch].MPA.FBACKAL[set].xn (V.)[ch].MPA.FBACKAL[set].sn (V.)[ch].SP.FBACKAL[set].sn Variable de lectura desde el programa, PLC e interfaz. Variable modificable desde el entorno de puesta a punto. Variable válida para ejes rotativos, lineales y cabezales.
  • Página 620 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n ·sn· Nombre, número lógico o índice del cabezal. V.MPA.LOOPCH[3].Z Eje Z. V.MPA.LOOPCH[3].S Cabezal S. V.SP.LOOPCH[3].S Cabezal S. V.SP.LOOPCH[3] Cabezal master. V.MPA.LOOPCH[3].4 Eje o cabezal con número lógico ·4·. V.[2].MPA.LOOPCH[3].1 Eje con índice ·1·...
  • Página 621 Man u a l de in s t ala ci ón (V.)[ch].MPA.INPOSW[set].xn (V.)[ch].MPA.INPOSW[set].sn (V.)[ch].SP.INPOSW[set].sn Variable de lectura desde el programa, PLC e interfaz. Variable modificable desde el entorno del osciloscopio y de puesta a punto. Variable válida para ejes rotativos, lineales y cabezales. Variable válida para regulador analógico, Sercos posición y Sercos velocidad.
  • Página 622 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n COMPENSACIÓN DE HOLGUR A EN LOS CAMBIOS DE SENTIDO CON IMPULSO ADICIONAL DE CONSIGNA. (V.)[ch].MPA.BAKANOUT[set].xn (V.)[ch].MPA.BAKANOUT[set].sn (V.)[ch].SP.BAKANOUT[set].sn Variable de lectura desde el programa, PLC e interfaz. Variable modificable desde el entorno del osciloscopio y de puesta a punto.
  • Página 623 Man u a l de in s t ala ci ón (V.)[ch].MPA.ACTBAKAN[set].xn (V.)[ch].MPA.ACTBAKAN[set].sn (V.)[ch].SP.ACTBAKAN[set].sn Variable de lectura desde el programa, PLC e interfaz. Variable válida para ejes rotativos, lineales y cabezales. Variable válida para regulador analógico, Sercos posición y Sercos velocidad. La variable devuelve el valor de la preparación de bloques.
  • Página 624 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n (V.)[ch].MPA.REVEHYST[set].xn (V.)[ch].MPA.REVEHYST[set].sn (V.)[ch].SP.REVEHYST[set].sn Variable de lectura desde el programa, PLC e interfaz. Variable válida para ejes rotativos, lineales y cabezales. Variable válida para regulador analógico, Sercos posición y Sercos velocidad. La variable devuelve el valor de la preparación de bloques.
  • Página 625 Man u a l de in s t ala ci ón (V.)[ch].MPA.MAXFEED[set].xn (V.)[ch].MPA.MAXFEED[set].sn (V.)[ch].SP.MAXFEED[set].sn Variable de lectura desde el programa, PLC e interfaz. Variable válida para ejes rotativos, lineales y cabezales. Variable válida para regulador analógico, Sercos posición y Sercos velocidad. La variable devuelve el valor de la preparación de bloques.
  • Página 626 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n (V.)[ch].MPA.MAXFREQ[set].sn (V.)[ch].SP.MAXFREQ[set].sn Variable de lectura desde el programa, PLC e interfaz. Variable modificable desde el entorno del osciloscopio y de puesta a punto. Variable válida para cabezales.
  • Página 627 Man u a l de in s t ala ci ón Este parámetro no afecta a los desplazamientos programados en G00 ni a los roscados. Los desplazamientos en G00 se ejecutan al avance definido en el parámetro G00FEED. Los roscados se ejecutan al avance programado. Sintaxis.
  • Página 628 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n ·sn· Nombre, número lógico o índice del cabezal. V.MPA.PROGAIN[3].Z Eje Z. V.MPA.PROGAIN[3].S Cabezal S. V.SP.PROGAIN[3].S Cabezal S. V.SP.PROGAIN[3] Cabezal master. V.MPA.PROGAIN[3].4 Eje o cabezal con número lógico ·4·. V.[2].MPA.PROGAIN[3].1 Eje con índice ·1·...
  • Página 629 Man u a l de in s t ala ci ón Sintaxis. ·ch· Número de canal. ·set· Set de parámetros. ·xn· Nombre, número lógico o índice del eje. ·sn· Nombre, número lógico o índice del cabezal. V.MPA.FFGAIN[3].Z Eje Z. V.MPA.FFGAIN[3].S Cabezal S.
  • Página 630 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n (V.)[ch].MPA.ACFWFACTOR[set].xn (V.)[ch].MPA.ACFWFACTOR[set].sn (V.)[ch].SP.ACFWFACTOR[set].sn Variable de lectura desde el programa, PLC e interfaz. Variable modificable desde el entorno del osciloscopio y de puesta a punto. Variable válida para ejes rotativos, lineales y cabezales.
  • Página 631 Man u a l de in s t ala ci ón (V.)[ch].MPA.MANACFGAIN[set].xn (V.)[ch].MPA.MANACFGAIN[set].sn (V.)[ch].SP.MANACFGAIN[set].sn Variable de lectura desde el programa, PLC e interfaz. Variable modificable desde el entorno del osciloscopio y de puesta a punto. Variable válida para ejes rotativos, lineales y cabezales. Variable válida para regulador analógico, Sercos posición y Sercos velocidad.
  • Página 632 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n V.[2].MPA.LACC1[3].1 Eje con índice ·1· en el canal ·2·. V.SP.LACC1[3].2 Cabezal con índice ·2· en el sistema. V.[2].SP.LACC1[3].1 Cabezal con índice ·1· en el canal ·2·. (V.)[ch].MPA.LACC2[set].xn (V.)[ch].MPA.LACC2[set].sn (V.)[ch].SP.LACC2[set].sn...
  • Página 633 Man u a l de in s t ala ci ón ACELERACIÓN TRAPEZOIDAL Y SENO CUADRADO. (V.)[ch].MPA.ACCEL[set].xn (V.)[ch].MPA.ACCEL[set].sn (V.)[ch].SP.ACCEL[set].sn Variable de lectura desde el programa, PLC e interfaz. Variable modificable desde el entorno del osciloscopio y de puesta a punto. Variable válida para ejes rotativos, lineales y cabezales.
  • Página 634 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n (V.)[ch].MPA.ACCJERK[set].xn (V.)[ch].MPA.ACCJERK[set].sn (V.)[ch].SP.ACCJERK[set].sn Variable de lectura desde el programa, PLC e interfaz. Variable modificable desde el entorno del osciloscopio y de puesta a punto. Variable válida para ejes rotativos, lineales y cabezales.
  • Página 635 Man u a l de in s t ala ci ón HABILITAR VALORES DE ACELERACIÓN ESPECÍFICOS PARA LOS MOVIMIENTOS EN G0. (V.)[ch].MPA.G0ACDCJERK[set].xn (V.)[ch].MPA.G0ACDCJERK[set].sn (V.)[ch].SP.G0ACDCJERK[set].sn Variable de lectura desde el programa, PLC e interfaz. Variable válida para ejes rotativos, lineales y cabezales. Variable válida para regulador analógico, Sercos posición y Sercos velocidad.
  • Página 636 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n V.SP.LACC1G0[3] Cabezal master. V.MPA.LACC1G0[3].4 Eje o cabezal con número lógico ·4·. V.[2].MPA.LACC1G0[3].1 Eje con índice ·1· en el canal ·2·. V.SP.LACC1G0[3].2 Cabezal con índice ·2· en el sistema. V.[2].SP.LACC1G0[3].1 Cabezal con índice ·1·...
  • Página 637 Man u a l de in s t ala ci ón A C E L E R A C I Ó N T R A P E Z O I D A L Y S E N O C U A D R A D O (MOVIMIENTOS EN G0).
  • Página 638 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n (V.)[ch].MPA.ACCJERKG0[set].xn (V.)[ch].MPA.ACCJERKG0[set].sn (V.)[ch].SP.ACCJERKG0[set].sn Variable de lectura desde el programa, PLC e interfaz. Variable modificable desde el entorno del osciloscopio y de puesta a punto. Variable válida para ejes rotativos, lineales y cabezales.
  • Página 639 Man u a l de in s t ala ci ón CONFIGURACIÓN DEL MODO HSC. (V.)[ch].MPA.CORNERACC[set].xn (V.)[ch].MPA.CORNERACC[set].sn (V.)[ch].SP.CORNERACC[set].sn Variable de lectura desde el programa, PLC e interfaz. Variable válida para ejes rotativos, lineales y cabezales. Variable válida para regulador analógico, Sercos posición y Sercos velocidad. La variable devuelve el valor de la preparación de bloques.
  • Página 640 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n (V.)[ch].MPA.CORNERJERK[set].xn (V.)[ch].MPA.CORNERJERK[set].sn (V.)[ch].SP.CORNERJERK[set].sn Variable de lectura desde el programa, PLC e interfaz. Variable válida para ejes rotativos, lineales y cabezales. Variable válida para regulador analógico, Sercos posición y Sercos velocidad. La variable devuelve el valor de la preparación de bloques.
  • Página 641 Man u a l de in s t ala ci ón Sintaxis. ·ch· Número de canal. ·set· Set de parámetros. ·xn· Nombre, número lógico o índice del eje. ·sn· Nombre, número lógico o índice del cabezal. V.MPA.FASTACC[3].Z Eje Z. V.MPA.FASTACC[3].S Cabezal S.
  • Página 642 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n (V.)[ch].MPA.REFVALUE[set].xn (V.)[ch].MPA.REFVALUE[set].sn (V.)[ch].SP.REFVALUE[set].sn Variable de lectura desde el programa, PLC e interfaz. Variable modificable desde el entorno de puesta a punto. Variable válida para ejes rotativos, lineales y cabezales. Variable válida para regulador analógico, Sercos posición y Sercos velocidad.
  • Página 643 Man u a l de in s t ala ci ón (V.)[ch].MPA.REFFEED1[set].xn (V.)[ch].MPA.REFFEED1[set].sn (V.)[ch].SP.REFFEED1[set].sn Variable de lectura desde el programa, PLC e interfaz. Variable modificable desde el entorno de puesta a punto. Variable válida para ejes rotativos, lineales y cabezales. Variable válida para regulador analógico, Sercos posición y Sercos velocidad.
  • Página 644 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n (V.)[ch].MPA.REFPULSE[set].xn (V.)[ch].MPA.REFPULSE[set].sn (V.)[ch].SP.REFPULSE[set].sn Variable de lectura desde el programa, PLC e interfaz. Variable válida para ejes rotativos, lineales y cabezales. Variable válida para regulador analógico, Sercos posición y Sercos velocidad. La variable devuelve el valor de la preparación de bloques.
  • Página 645 Man u a l de in s t ala ci ón (V.)[ch].MPA.ABSOFF[set].xn (V.)[ch].MPA.ABSOFF[set].sn (V.)[ch].SP.ABSOFF[set].sn Variable de lectura desde el programa, PLC e interfaz. Variable válida para ejes rotativos, lineales y cabezales. Variable válida para regulador analógico, Sercos posición y Sercos velocidad. La variable devuelve el valor de la preparación de bloques.
  • Página 646 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n Sintaxis. ·ch· Número de canal. ·set· Set de parámetros. ·xn· Nombre, número lógico o índice del eje. ·sn· Nombre, número lógico o índice del cabezal. V.MPA.I0CODDI1[3].Z Eje Z.
  • Página 647 Man u a l de in s t ala ci ón ·set· Set de parámetros. ·xn· Nombre, número lógico o índice del eje. ·sn· Nombre, número lógico o índice del cabezal. V.MPA.FLWEMONITOR[3].Z Eje Z. V.MPA.FLWEMONITOR[3].S Cabezal S. V.SP.FLWEMONITOR[3].S Cabezal S. V.SP.FLWEMONITOR[3] Cabezal master.
  • Página 648 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n Con una monitorización "estándar", esta variable indica el máximo error de seguimiento permitido cuando el eje está en movimiento; con monitorización "lineal" indica a partir de qué...
  • Página 649 Man u a l de in s t ala ci ón ·xn· Nombre, número lógico o índice del eje. ·sn· Nombre, número lógico o índice del cabezal. V.MPA.ESTDELAY[3].Z Eje Z. V.MPA.ESTDELAY[3].S Cabezal S. V.SP.ESTDELAY[3].S Cabezal S. V.SP.ESTDELAY[3] Cabezal master. V.MPA.ESTDELAY[3].4 Eje o cabezal con número lógico ·4·.
  • Página 650 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n V.SP.INPOTIME[3] Cabezal master. V.MPA.INPOTIME[3].4 Eje o cabezal con número lógico ·4·. V.[2].MPA.INPOTIME[3].1 Eje con índice ·1· en el canal ·2·. V.SP.INPOTIME[3].2 Cabezal con índice ·2· en el sistema. V.[2].SP.INPOTIME[3].1 Cabezal con índice ·1·...
  • Página 651 Man u a l de in s t ala ci ón V.SP.MODUPLIM[3] Cabezal master. V.MPA.MODUPLIM[3].4 Eje o cabezal con número lógico ·4·. V.[2].MPA.MODUPLIM[3].1 Eje con índice ·1· en el canal ·2·. V.SP.MODUPLIM[3].2 Cabezal con índice ·2· en el sistema. V.[2].SP.MODUPLIM[3].1 Cabezal con índice ·1·...
  • Página 652 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n (V.)[ch].MPA.MODERR[set].xn (V.)[ch].MPA.MODERR[set].sn (V.)[ch].SP.MODERR[set].sn Variable de lectura desde el programa, PLC e interfaz. Variable modificable desde el entorno de puesta a punto. Variable válida para ejes rotativos y cabezales. Variable válida para regulador analógico y Sercos velocidad.
  • Página 653 Man u a l de in s t ala ci ón Sintaxis. ·ch· Número de canal. ·set· Set de parámetros. ·sn· Nombre, número lógico o índice del cabezal. V.MPA.POLARM3[3].S Cabezal S. V.SP.POLARM3[3].S Cabezal S. V.SP.POLARM3[3] Cabezal master. V.MPA.POLARM3[3].4 Cabezal con número lógico ·4·. V.SP.POLARM3[3].2 Cabezal con índice ·2·...
  • Página 654 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n CONFIGURACIÓN DE LA CONSIGNA ANALÓGICA. (V.)[ch].MPA.SERVOOFF[set].xn (V.)[ch].MPA.SERVOOFF[set].sn (V.)[ch].SP.SERVOOFF[set].sn Variable de lectura desde el programa, PLC e interfaz. Variable modificable desde el entorno del osciloscopio y de puesta a punto. Variable válida para ejes rotativos, lineales y cabezales.
  • Página 655 Man u a l de in s t ala ci ón NÚMERO DE SALIDA ANALÓGICA Y DE ENTR ADA DE CAPTACIÓN ASOCIADA AL EJE. (V.)[ch].MPA.ANAOUTTYPE[set].xn (V.)[ch].MPA.ANAOUTTYPE[set].sn (V.)[ch].SP.ANAOUTTYPE[set].sn Variable de lectura desde el programa, PLC e interfaz. Variable válida para ejes rotativos, lineales y cabezales. Variable válida para regulador analógico.
  • Página 656 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n V.SP.ANAOUTID[3] Cabezal master. V.MPA.ANAOUTID[3].4 Eje o cabezal con número lógico ·4·. V.[2].MPA.ANAOUTID[3].1 Eje con índice ·1· en el canal ·2·. V.SP.ANAOUTID[3].2 Cabezal con índice ·2· en el sistema. V.[2].SP.ANAOUTID[3].1 Cabezal con índice ·1·...
  • Página 657 Man u a l de in s t ala ci ón (V.)[ch].MPA.COUNTERID[set].xn (V.)[ch].MPA.COUNTERID[set].sn (V.)[ch].SP.COUNTERID[set].sn Variable de lectura desde el programa, PLC e interfaz. Variable válida para ejes rotativos, lineales y cabezales. Variable válida para regulador analógico y Sercos velocidad. La variable devuelve el valor de la preparación de bloques. Número de la entrada de captación asociada al eje.
  • Página 658 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n V.SP.DRIVESET[3] Cabezal master. V.MPA.DRIVESET[3].4 Eje o cabezal con número lógico ·4·. V.[2].MPA.DRIVESET[3].1 Eje con índice ·1· en el canal ·2·. V.SP.DRIVESET[3].2 Cabezal con índice ·2· en el sistema. V.[2].SP.DRIVESET[3].1 Cabezal con índice ·1·...
  • Página 659 Man u a l de in s t ala ci ón Valores de la variable. Esta variable devuelve uno de los siguientes valores. Valor. Significado. Fagor LA Fagor GA SA SVA Fagor HA-27-D200 Fagor HA-23-D90 SA-23-D90 SA-23-D170 ABSIND (inductosyn LIN+ABS) ABSIND (inductosyn ROT+ABS) ABSIND (resolver)
  • Página 660 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n ·sn· Nombre, número lógico o índice del cabezal. V.MPA.SSIDATALENGTH[3].Z Eje Z. V.MPA.SSIDATALENGTH[3].S Cabezal S. V.SP.SSIDATALENGTH[3].S Cabezal S. V.SP.SSIDATALENGTH[3] Cabezal master. V.MPA.SSIDATALENGTH[3].4 Eje o cabezal con número lógico ·4·. V.[2].MPA.SSIDATALENGTH[3].1 Eje con índice ·1·...
  • Página 661 Cabezal con índice ·1· en el canal ·2·. Valores de la variable. Esta variable devuelve uno de los siguientes valores. Valor. Significado. No calcular CRC. Checksum Fagor. Checksum INDUCTOSYN. (V.)[ch].MPA.SSICRCBITS[set].xn (V.)[ch].MPA.SSICRCBITS[set].sn (V.)[ch].SP.SSICRCBITS[set].sn Variable de lectura desde el programa, PLC e interfaz.
  • Página 662 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n (V.)[ch].MPA.SSISTARTBITS[set].xn (V.)[ch].MPA.SSISTARTBITS[set].sn (V.)[ch].SP.SSISTARTBITS[set].sn Variable de lectura desde el programa, PLC e interfaz. Variable válida para ejes rotativos, lineales y cabezales. Variable válida para regulador Sercos velocidad. La variable devuelve el valor de la preparación de bloques.
  • Página 663 Man u a l de in s t ala ci ón Sintaxis. ·ch· Número de canal. ·set· Set de parámetros. ·xn· Nombre, número lógico o índice del eje. ·sn· Nombre, número lógico o índice del cabezal. V.MPA.SSIALARMLEVEL[3].Z Eje Z. V.MPA.SSIALARMLEVEL[3].S Cabezal S.
  • Página 664 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n Sintaxis. ·ch· Número de canal. ·set· Set de parámetros. ·xn· Nombre, número lógico o índice del eje. ·sn· Nombre, número lógico o índice del cabezal. V.MPA.STARTDELAY[3].Z Eje Z.
  • Página 665 Esta variable devuelve uno de los siguientes valores. Valor. Significado. Estándar. Para regulación Fagor, donde no es necesaria ninguna compensación de retardo. El CNC no aplica compensación de retardo en el regulador. 1 a 127. Ciclos de retardo en el regulador. El CNC compensa automáticamente las diferencias de retardo entre los reguladores de los ejes del canal.
  • Página 666 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n 10.8 Variables asociadas a los parámetros máquina del modo manual. CONFIGURACIÓN DE LOS VOLANTES. (V.)MPMAN.NMPG Variable de lectura desde el programa, PLC e interfaz. La variable devuelve el valor de la preparación de bloques.
  • Página 667 Man u a l de in s t ala ci ón (V.)MPMAN.MPGAXIS[hw] Variable de lectura desde el programa, PLC e interfaz. La variable devuelve el valor de la preparación de bloques. Volante [hw]. Número lógico del eje asociado al volante. Si la variable devuelve valor ·0·, significa que se trata de un volante general que permite desplazar cualquier eje.
  • Página 668 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n Valores de la variable. Esta variable devuelve uno de los siguientes valores. Valor. Significado. La tecla no tiene ninguna función asignada. 1 ·· 16 La tecla está...
  • Página 669 Man u a l de in s t ala ci ón JOG-PANEL LCD-10K Sintaxis. ·uk· Número de tecla de usuario. V.MPMAN.USERKEYDEF[7] Tecla de usuario ·7· del primer teclado. V.MPMAN.USERKEY3DEF[7] Tecla de usuario ·7· del tercer teclado Valores de la variable. Esta variable devuelve uno de los siguientes valores.
  • Página 670 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n 10.9 Variables asociadas a los parámetros máquina de las funciones M. (V.)MPM.MTABLESIZE Variable de lectura desde el programa, PLC e interfaz. La variable devuelve el valor de la preparación de bloques. Tabla de funciones "M".
  • Página 671 Man u a l de in s t ala ci ón (V.)MPM.MTIME[pos] Variable de lectura desde el programa, PLC e interfaz. La variable devuelve el valor de la preparación de bloques. Posición [pos] de la tabla de funciones "M". Tiempo estimado de ejecución (en milisegundos).
  • Página 672 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n 10.10 Variables asociadas a los parámetros máquina de las cinemáticas. CONFIGURACIÓN DE LAS CINEMÁTICAS. (V.)MPK.NKIN Variable de lectura desde el programa, PLC e interfaz. La variable devuelve el valor de la preparación de bloques.
  • Página 673 Man u a l de in s t ala ci ón Valor. Significado. Eje C. Mecanizado en la superficie frontal cuando ALIGNC = NO. Eje C. Mecanizado en la superficie cilíndrica. 100 ·· 105 Cinemática OEM (V.)MPK.TDATAkin[nb] Variable de lectura desde el programa, PLC e interfaz. La variable devuelve el valor de la preparación de bloques.
  • Página 674 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n Sintaxis. ·kin· Número de la cinemática. V.MPK.PARAM_I_SIZE[2] Cinemática ·2·. (V.)MPK.AUXCTE_SIZE[kin] Variable de lectura desde el programa, PLC e interfaz. La variable devuelve el valor de la preparación de bloques. Cinemática [kin].
  • Página 675 Man u a l de in s t ala ci ón Sintaxis. ·ang· Número de la transformación angular. V.MPK.ORTAXNA[2] Transformación angular ·2·. Observaciones. El número lógico de los ejes viene establecido por el orden en el que los ejes han sido definidos en la tabla de parámetros máquina.
  • Página 676 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n 10.11 Variables asociadas a los parámetros máquina del almacén. (V.)TM.NTOOLMZ Variable de lectura desde el programa, PLC e interfaz. La variable devuelve el valor de la preparación de bloques. Número de almacenes.
  • Página 677 Man u a l de in s t ala ci ón (V.)TM.MZTYPE[mz] Variable de lectura desde el programa, PLC e interfaz. La variable devuelve el valor de la preparación de bloques. Almacén [mz]. Tipo de almacén. Sintaxis. ·mz· Número de almacén. V.TM.MZTYPE[2] Almacén ·2·.
  • Página 678 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n Valores de la variable. Esta variable devuelve uno de los siguientes valores. Valor. Significado. El almacén no dispone de gestión optimizada. El almacén dispone de gestión optimizada. (V.)TM.MZRESPECTSIZE[mz] Variable de lectura desde el programa, PLC e interfaz.
  • Página 679 Man u a l de in s t ala ci ón 10.12 Variables asociadas a los parámetros máquina OEM. PARÁMETROS GENÉRICOS DEL FABRICANTE. (V.)MTB.SIZE Variable de lectura desde el programa, PLC e interfaz. La variable devuelve el valor de la preparación de bloques. Número de parámetros del fabricante.
  • Página 680 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n programa las variables MTB utilizando parámetros aritméticos (local o global) y utilizar estos últimos a lo largo del programa. LECTURA DE VARIABLES DEL REGULADOR. (V.)DRV.SIZE Variable de lectura desde el programa, PLC e interfaz.
  • Página 681 Man u a l de in s t ala ci ón 10.13 Variables asociadas al estado y recursos del PLC. ESTADO DEL PLC. (V.)PLC.STATUS Variable de lectura desde el programa e interfaz. La variable devuelve el valor de ejecución; su lectura detiene la preparación de bloques. Variable de report (para uso desde los scripts).
  • Página 682 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n (V.)PLC.LO[nb] Variable de lectura y escritura desde el programa e interfaz. La variable devuelve el valor de ejecución; su lectura detiene la preparación de bloques. Estado de la salida digital local [nb] del PLC.
  • Página 683 Man u a l de in s t ala ci ón Sintaxis. ·msg· Número de mensaje. V.PLC.MSG[87] Estado del mensaje 87. Valores de la variable. Esta variable devuelve uno de los siguientes valores. Valor. Significado. Mensaje inactivo. Mensaje activo. (V.)PLC.PRIORMSG Variable de lectura desde el programa e interfaz.
  • Página 684 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n RELOJES DEL PLC. (V.)PLC.TIMER Variable de lectura y escritura desde el programa, PLC e interfaz. La variable devuelve el valor de ejecución; su lectura detiene la preparación de bloques. Variable de report (para uso desde los scripts).
  • Página 685 Man u a l de in s t ala ci ón 10.14 Señales lógicas de consulta del PLC; generales. (V.)PLC.CNCREADY Variable de lectura desde el programa e interfaz. La variable devuelve el valor de ejecución; su lectura detiene la preparación de bloques. Variable de report (para uso desde los scripts).
  • Página 686 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n (V.)PLC.FHOUT Variable de lectura desde el programa e interfaz. La variable devuelve el valor de ejecución; su lectura detiene la preparación de bloques. Variable de report (para uso desde los scripts).
  • Página 687 Man u a l de in s t ala ci ón (V.)PLC.MDI Variable de lectura desde el programa e interfaz. La variable devuelve el valor de ejecución; su lectura detiene la preparación de bloques. Variable de report (para uso desde los scripts). El canal activa la marca cuando está...
  • Página 688 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n (V.)PLC.ZERO Variable de lectura desde el programa e interfaz. La variable devuelve el valor de ejecución; su lectura detiene la preparación de bloques. Variable de report (para uso desde los scripts).
  • Página 689 Man u a l de in s t ala ci ón (V.)PLC.RIGID Variable de lectura desde el programa e interfaz. La variable devuelve el valor de ejecución; su lectura detiene la preparación de bloques. Variable de report (para uso desde los scripts). El canal activa la marca cuando está...
  • Página 690 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n (V.)PLC.SPN6 (V.)PLC.SPN7 Variable de lectura desde el programa e interfaz. La variable devuelve el valor de ejecución; su lectura detiene la preparación de bloques. Variable de report (para uso desde los scripts).
  • Página 691 Man u a l de in s t ala ci ón (V.)PLC.MSTROBE Variable de lectura desde el programa e interfaz. La variable devuelve el valor de ejecución; su lectura detiene la preparación de bloques. Variable de report (para uso desde los scripts). El canal activa la marca para indicar al PLC que debe ejecutar las funciones M indicadas en MFUN1 a MFUN7.
  • Página 692 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n (V.)PLC.DM09 (V.)PLC.DM30 Variable de lectura desde el programa e interfaz. La variable devuelve el valor de ejecución; su lectura detiene la preparación de bloques. Variable de report (para uso desde los scripts).
  • Página 693 Man u a l de in s t ala ci ón (V.)PLC.ADVINPOS Variable de lectura desde el programa e interfaz. La variable devuelve el valor de ejecución; su lectura detiene la preparación de bloques. Variable de report (para uso desde los scripts). El canal activa la marca un tiempo antes de llegar los ejes a posición.
  • Página 694 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n (V.)PLC.RETRAEND Variable de lectura desde el programa e interfaz. La variable devuelve el valor de ejecución; su lectura detiene la preparación de bloques. Variable de report (para uso desde los scripts).
  • Página 695 Man u a l de in s t ala ci ón (V.)PLC.OVERTEMP Variable de lectura desde el programa e interfaz. La variable devuelve el valor de ejecución; su lectura detiene la preparación de bloques. Variable de report (para uso desde los scripts). Esta marca indica el estado de la temperatura del CNC.
  • Página 696 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n 10.15 Señales lógicas de consulta del PLC; ejes y cabezales. (V.)PLC.ENABLExn (V.)PLC.ENABLEsn Variable de lectura desde el programa, PLC e interfaz. Variable válida para ejes rotativos, lineales y cabezales. La variable devuelve el valor de ejecución;...
  • Página 697 Man u a l de in s t ala ci ón (V.)PLC.DRSTAFxn (V.)PLC.DRSTAFsn Variable de lectura desde el programa, PLC e interfaz. Variable válida para ejes rotativos, lineales y cabezales. La variable devuelve el valor de ejecución; su lectura detiene la preparación de bloques. Variable de report (para uso desde los scripts).
  • Página 698 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n ·sn· Nombre o número lógico del cabezal. V.PLC.LUBRX Eje X. V.PLC.LUBRS Cabezal S. V.PLC.LUBR3 Eje o cabezal con número lógico ·3·. (V.)PLC.HIRTHONxn (V.)PLC.HIRTHONsn Variable de lectura desde el programa, PLC e interfaz.
  • Página 699 Man u a l de in s t ala ci ón (V.)PLC.UNPARKxn (V.)PLC.UNPARKsn Variable de lectura desde el programa, PLC e interfaz. Variable válida para ejes rotativos, lineales y cabezales. La variable devuelve el valor de ejecución; su lectura detiene la preparación de bloques. Variable de report (para uso desde los scripts).
  • Página 700 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n Sintaxis. ·xn· Nombre o número lógico del eje. ·sn· Nombre o número lógico del cabezal. V.PLC.LOPENX Eje X. V.PLC.LOPENS Cabezal S. V.PLC.LOPEN3 Eje o cabezal con número lógico ·3·. (V.)PLC.MAXDIFFxn Variable de lectura desde el programa, PLC e interfaz.
  • Página 701 Man u a l de in s t ala ci ón 10.16 Señales lógicas de consulta del PLC; cabezales. (V.)PLC.REVOK Variable de lectura desde el programa e interfaz. La variable devuelve el valor de ejecución; su lectura detiene la preparación de bloques. Variable de report (para uso desde los scripts).
  • Página 702 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n (V.)PLC.SYNCSPEED Variable de lectura desde el programa e interfaz. La variable devuelve el valor de ejecución; su lectura detiene la preparación de bloques. Variable de report (para uso desde los scripts).
  • Página 703 Man u a l de in s t ala ci ón 10.17 Señales lógicas de consulta del PLC; interpolador independiente. (V.)PLC.IBUSYxn Variable de lectura desde el programa, PLC e interfaz. Variable válida para ejes rotativos, lineales y cabezales. La variable devuelve el valor de ejecución; su lectura detiene la preparación de bloques. Variable de report (para uso desde los scripts).
  • Página 704 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n (V.)PLC.ISYNCxn Variable de lectura desde el programa, PLC e interfaz. Variable válida para ejes rotativos, lineales y cabezales. La variable devuelve el valor de ejecución; su lectura detiene la preparación de bloques. Variable de report (para uso desde los scripts).
  • Página 705 Man u a l de in s t ala ci ón 10.18 Señales lógicas de consulta del PLC; gestor de herramientas. (V.)PLC.TMOPERATION Variable de lectura desde el programa e interfaz. La variable devuelve el valor de ejecución; su lectura detiene la preparación de bloques. Variable de report (para uso desde los scripts).
  • Página 706 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n (V.)PLC.LEAVEPOS Variable de lectura desde el programa e interfaz. La variable devuelve el valor de ejecución; su lectura detiene la preparación de bloques. Variable de report (para uso desde los scripts).
  • Página 707 Man u a l de in s t ala ci ón (V.)PLC.TMINEM Variable de lectura desde el programa e interfaz. La variable devuelve el valor de ejecución; su lectura detiene la preparación de bloques. Variable de report (para uso desde los scripts). El gestor activa está...
  • Página 708 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n 10.19 Señales lógicas de consulta del PLC; teclas. (V.)PLC.KEYBD1 (V.)PLC.KEYBD2 Variable de lectura desde el programa e interfaz. La variable devuelve el valor de ejecución; su lectura detiene la preparación de bloques. Variable de report (para uso desde los scripts).
  • Página 709 Man u a l de in s t ala ci ón 10.20 Señales lógicas modificables del PLC; generales. (V.)PLC._EMERGEN Variable de lectura y escritura desde el interfaz; de lectura desde el programa. La variable devuelve el valor de ejecución; su lectura detiene la preparación de bloques. Variable de report (para uso desde los scripts).
  • Página 710 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n (V.)PLC.CYSTART Variable de lectura y escritura desde el interfaz; de lectura desde el programa. La variable devuelve el valor de ejecución; su lectura detiene la preparación de bloques. Variable de report (para uso desde los scripts).
  • Página 711 Man u a l de in s t ala ci ón Si la marca está desactivada, los ejes se moverán mientras esté pulsada la tecla de jog correspondiente. Si la marca está activada, los ejes se moverán desde que se pulsa la tecla de jog hasta que alcancen los límites de software, se pulse la tecla de [STOP] o se pulse otra tecla de jog (en este caso empieza a moverse el nuevo eje).
  • Página 712 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n (V.)PLC.TIMERON Variable de lectura y escritura desde el interfaz; de lectura desde el programa. La variable devuelve el valor de ejecución; su lectura detiene la preparación de bloques. Variable de report (para uso desde los scripts).
  • Página 713 Man u a l de in s t ala ci ón (V.)PLC.NEXTMPGAXIS Variable de lectura y escritura desde el interfaz; de lectura desde el programa. La variable devuelve el valor de ejecución; su lectura detiene la preparación de bloques. Variable de report (para uso desde los scripts). Cada vez que el PLC activa la marca, el CNC selecciona un eje para desplazarlo con el volante.
  • Página 714 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n (V.)PLC.PRGABORT Variable de lectura y escritura desde el interfaz; de lectura desde el programa. La variable devuelve el valor de ejecución; su lectura detiene la preparación de bloques. Variable de report (para uso desde los scripts).
  • Página 715 Man u a l de in s t ala ci ón Valores de la variable. Esta variable devuelve uno de los siguientes valores. Valor. Significado. Configuración definida en los parámetros máquina. Panel de jog asignado al canal 1. Panel de jog asignado al canal 2. Panel de jog asignado al canal 3.
  • Página 716 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n (V.)PLC.SLIMITAC Variable de lectura y escritura desde el interfaz; de lectura desde el programa. La variable devuelve el valor de ejecución; su lectura detiene la preparación de bloques. Variable de report (para uso desde los scripts).
  • Página 717 Man u a l de in s t ala ci ón 10.21 Señales lógicas modificables del PLC; ejes y cabezales. (V.)PLC.LIMITPOSxn (V.)PLC.LIMITPOSsn Variable de lectura y escritura desde el interfaz; de lectura desde el programa y PLC. Variable válida para ejes rotativos, lineales y cabezales. La variable devuelve el valor de ejecución;...
  • Página 718 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n (V.)PLC.INHIBITxn (V.)PLC.INHIBITsn Variable de lectura y escritura desde el interfaz; de lectura desde el programa y PLC. Variable válida para ejes rotativos, lineales y cabezales. La variable devuelve el valor de ejecución;...
  • Página 719 Man u a l de in s t ala ci ón (V.)PLC.SERVOxnON (V.)PLC.SERVOsnON Variable de lectura y escritura desde el interfaz; de lectura desde el programa y PLC. Variable válida para ejes rotativos, lineales y cabezales. La variable devuelve el valor de ejecución; su lectura detiene la preparación de bloques. Variable de report (para uso desde los scripts).
  • Página 720 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n ·sn· Nombre o número lógico del cabezal. V.PLC.DRENAX Eje X. V.PLC.DRENAS Cabezal S. V.PLC.DRENA3 Eje o cabezal con número lógico ·3·. (V.)PLC.LIMxnOFF (V.)PLC.LIMsnOFF Variable de lectura y escritura desde el interfaz;...
  • Página 721 Man u a l de in s t ala ci ón (V.)PLC.LUBROKxn (V.)PLC.LUBROKsn Variable de lectura y escritura desde el interfaz; de lectura desde el programa y PLC. Variable válida para ejes rotativos, lineales y cabezales. La variable devuelve el valor de ejecución; su lectura detiene la preparación de bloques. Variable de report (para uso desde los scripts).
  • Página 722 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n Sintaxis. ·xn· Nombre o número lógico del eje. ·sn· Nombre o número lógico del cabezal. V.PLC.DEADX Eje X. V.PLC.DEADS Cabezal S. V.PLC.DEAD3 Eje o cabezal con número lógico ·3·. (V.)PLC.SWITCHxn (V.)PLC.SWITCHsn Variable de lectura y escritura desde el programa e interfaz;...
  • Página 723 Man u a l de in s t ala ci ón 10.22 Señales lógicas modificables del PLC; cabezales. (V.)PLC.GEAR1 (V.)PLC.GEAR2 (V.)PLC.GEAR3 (V.)PLC.GEAR4 Variable de lectura y escritura desde el interfaz; de lectura desde el programa. La variable devuelve el valor de ejecución; su lectura detiene la preparación de bloques. Variable de report (para uso desde los scripts).
  • Página 724 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n (V.)PLC.PLCM3 (V.)PLC.PLCM4 (V.)PLC.PLCM5 Variable de lectura y escritura desde el interfaz; de lectura desde el programa. La variable devuelve el valor de ejecución; su lectura detiene la preparación de bloques. Variable de report (para uso desde los scripts).
  • Página 725 Man u a l de in s t ala ci ón 10.23 Señales lógicas modificables del PLC; interpolador independiente. (V.)PLC._IXFERINHxn Si el PLC desactiva esta marca, los movimientos de eje independiente se quedan a la espera hasta que el PLC vuelva a activar la marca. Sintaxis.
  • Página 726 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n 10.24 Señales lógicas modificables del PLC; gestor de herramientas. (V.)PLC.SETTMEM Variable de lectura y escritura desde el interfaz; de lectura desde el programa. La variable devuelve el valor de ejecución;...
  • Página 727 Man u a l de in s t ala ci ón (V.)PLC.MZTOCH1 Variable de lectura y escritura desde el interfaz; de lectura desde el programa. La variable devuelve el valor de ejecución; su lectura detiene la preparación de bloques. Variable de report (para uso desde los scripts). El PLC debe activar esta marca tras llevar la herramienta del almacén a la pinza 1 del brazo cambiador.
  • Página 728 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n (V.)PLC.CH1TOMZ Variable de lectura y escritura desde el interfaz; de lectura desde el programa. La variable devuelve el valor de ejecución; su lectura detiene la preparación de bloques. Variable de report (para uso desde los scripts).
  • Página 729 Man u a l de in s t ala ci ón (V.)PLC.MZTOSPDL Variable de lectura y escritura desde el interfaz; de lectura desde el programa. La variable devuelve el valor de ejecución; su lectura detiene la preparación de bloques. Variable de report (para uso desde los scripts). El PLC debe activar esta marca tras llevar la herramienta del almacén al cabezal.
  • Página 730 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n (V.)PLC.MZPOS Variable de lectura y escritura desde el interfaz; de lectura desde el programa. La variable devuelve el valor de ejecución; su lectura detiene la preparación de bloques. Variable de report (para uso desde los scripts).
  • Página 731 Man u a l de in s t ala ci ón 10.25 Señales lógicas modificables del PLC; teclas. (V.)PLC.KEYLED1 (V.)PLC.KEYLED2 Variable de lectura y escritura desde el interfaz; de lectura desde el programa. La variable devuelve el valor de ejecución; su lectura detiene la preparación de bloques. Variable de report (para uso desde los scripts).
  • Página 732 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n 10.26 Variables asociadas a la configuración de la máquina. EJES Y CABEZALES DEL SISTEMA. (V.)G.GAXISNAMEn Variable de lectura desde el programa, PLC e interfaz. La variable devuelve el valor de ejecución;...
  • Página 733 Man u a l de in s t ala ci ón el cabezal pertenece a un canal diferente, la variable devuelve el valor de ejecución y detiene la preparación de bloques. El número lógico de los cabezales viene establecido por el orden en el que han sido definidos en la tabla de parámetros máquina.
  • Página 734 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n Observaciones. Esta variable devuelve el valor de ejecución o preparación de la siguiente manera. Si el eje o cabezal pertenece al canal que pide la variable, ésta devuelve el valor de preparación; si el eje o cabezal pertenece a un canal diferente, la variable devuelve el valor de ejecución y detiene la preparación de bloques.
  • Página 735 Man u a l de in s t ala ci ón Sintaxis. ·ch· Número de canal. [2].G.NSPDL Canal ·2·. Valores de la variable. La variable devuelve un valor codificado en 32 bits, donde cada bit representa un eje; el bit de menos peso corresponde al eje con menor número lógico.
  • Página 736 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n Valores de la variable. Los valores que devuelve esta variable están codificados de la siguiente forma. S=100 S1=101 S2=102 S3=103 S4=104 ... S9=109 (V.)[ch].G.MASTERSP Variable de lectura desde el programa, PLC e interfaz.
  • Página 737 Man u a l de in s t ala ci ón Sintaxis. ·ch· Número de canal. ·xn· Nombre, número lógico o índice del eje. V.A.RTPOSLIMIT.Z Eje Z. V.A.RTPOSLIMIT.4 Eje con número lógico ·4·. V.[2].A.RTPOSLIMIT.1 Eje con índice ·1· en el canal ·2·. Observaciones.
  • Página 738 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n ·sn· Nombre, número lógico o índice del cabezal. V.A.POLARITY.S Cabezal S. V.SP.POLARITY.S Cabezal S. V.SP.POLARITY Cabezal master. V.A.POLARITY.4 Cabezal con número lógico ·4·. V.SP.POLARITY.2 Cabezal con índice ·2·...
  • Página 739 Man u a l de in s t ala ci ón MODIFICAR LA VELOCIDAD DE SIMULACIÓN DESDE EL PLC. (V.)PLC.SIMUSPEED Variable de lectura y escritura desde el PLC; de lectura desde el programa e interfaz. La variable devuelve el valor de ejecución; su lectura detiene la preparación de bloques. Variable de report (para uso desde los scripts).
  • Página 740 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n 10.27 Variables asociadas a la compensación volumétrica. (V.)[ch].A.VOLCOMP.xn Variable de lectura desde el programa, PLC e interfaz. Variable válida para ejes rotativos y lineales. Variable válida para regulador analógico, Sercos posición y Sercos velocidad.
  • Página 741 Man u a l de in s t ala ci ón 10.28 Variables asociadas al bus Mechatrolink. ESTADO DE LA COMUNICACIÓN Y DE LOS DISPOSITIVOS MECHATROLINK. (V.)[ch].A.MSTATUS.xn (V.)[ch].A.MSTATUS.sn (V.)[ch].SP.MSTATUS.sn Variable de lectura desde el programa, PLC e interfaz. Variable modificable desde el entorno del osciloscopio. Variable válida para ejes rotativos, lineales y cabezales.
  • Página 742 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n (V.)[ch].A.MALARM.xn (V.)[ch].A.MALARM.sn (V.)[ch].SP.MALARM.sn Variable de lectura desde el programa, PLC e interfaz. Variable modificable desde el entorno del osciloscopio. Variable válida para ejes rotativos, lineales y cabezales. Variable válida para servo e inverter Mechatrolink.
  • Página 743 Man u a l de in s t ala ci ón 10.29 Variables asociadas a la conmutación sincronizada. El valor de estas variables es equivalente al programado en los parámetros de la sentencia #SWTOUT. Si se ejecuta la sentencia sin parámetros y las variables tienen algún valor asignado, el CNC asume estos últimos valores como activos.
  • Página 744 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n 10.30 Variables asociadas al PWM. (V.)G.PWMON Variable de lectura desde el programa, PLC e interfaz. La variable devuelve el valor de ejecución; su lectura detiene la preparación de bloques. Estado del PWM, cuando ha sido activado desde el CNC.
  • Página 745 Man u a l de in s t ala ci ón (V.)PLC.PWMFREQ Variable de lectura y escritura desde el PLC; de lectura desde el programa e interfaz. La variable devuelve el valor de ejecución; su lectura detiene la preparación de bloques. Frecuencia del PWM (entre 2 y 5000 Hz;...
  • Página 746 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n 10.31 Variables asociadas al tiempo de ciclo. ANÁLISIS DEL TIEMPO DE CICLO EN EL CNC. (V.)G.NCTIMERATE Variable de lectura desde el programa, PLC e interfaz. La variable devuelve el valor de ejecución;...
  • Página 747 Man u a l de in s t ala ci ón Sintaxis. ·ch· Número de canal. V.[2].G.PREPTIMERATE Canal ·2·. (V.)[ch].G.IPOTIMERATE Variable de lectura desde el programa, PLC e interfaz. La variable devuelve el valor de ejecución; su lectura detiene la preparación de bloques. Porcentaje del tiempo de ciclo que utiliza el interpolador del canal.
  • Página 748 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n 10.32 Variables asociadas a las entradas de contaje para ejes analógicos. (V.)[ch].A.COUNTERST.xn (V.)[ch].A.COUNTERST.sn (V.)[ch].SP.COUNTERST.sn Variable de lectura desde el programa, PLC e interfaz. Variable válida para ejes rotativos, lineales y cabezales.
  • Página 749 Man u a l de in s t ala ci ón Sintaxis. ·ch· Número de canal. ·xn· Nombre, número lógico o índice del eje. ·sn· Nombre, número lógico o índice del cabezal. V.A.ASINUS.Z Eje Z. V.A.ASINUS.S Cabezal S. V.SP.ASINUS.S Cabezal S. V.SP.ASINUS Cabezal master.
  • Página 750 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n 10.33 Variables asociadas a las entradas y salidas analógicas. (V.)G.ANAI[n] Variable de lectura desde el programa, PLC e interfaz. La variable devuelve el valor de ejecución; su lectura detiene la preparación de bloques. Tensión en voltios de la entrada [n].
  • Página 751 Man u a l de in s t ala ci ón 10.34 Variables asociadas a la consigna y el feedback del regulador. CONSIGNA Y PAR PARA EJES SERCOS. (V.)[ch].A.FTEO.xn (V.)[ch].A.FTEO.sn (V.)[ch].SP.FTEO.sn Variable de lectura desde el programa, PLC e interfaz. Variable válida para ejes rotativos, lineales y cabezales.
  • Página 752 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n Sintaxis. ·ch· Número de canal. ·xn· Nombre, número lógico o índice del eje. ·sn· Nombre, número lógico o índice del cabezal. V.A.TORQUE.Z Eje Z. V.A.TORQUE.S Cabezal S.
  • Página 753 Man u a l de in s t ala ci ón 10.35 Variables asociadas al cambio de gama y set del regulador Sercos. (V.)[ch].A.SETGE.xn (V.)[ch].A.SETGE.sn (V.)[ch].SP.SETGE.sn Variable de lectura y escritura desde el programa, PLC e interfaz. Variable válida para ejes rotativos, lineales y cabezales. La variable devuelve el valor de ejecución;...
  • Página 754 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n 10.36 Variables asociadas al ajuste del lazo. VARIABLES ASOCIDAS A LAS COTAS. (V.)[ch].A.IPOPOS.xn (V.)[ch].A.IPOPOS.sn (V.)[ch].SP.IPOPOS.sn Variable de lectura desde el programa, PLC e interfaz. Variable válida para ejes rotativos, lineales y cabezales.
  • Página 755 Man u a l de in s t ala ci ón Sintaxis. ·ch· Número de canal. ·xn· Nombre, número lógico o índice del eje. ·sn· Nombre, número lógico o índice del cabezal. V.A.FILTEROUT.Z Eje Z. V.A.FILTEROUT.S Cabezal S. V.SP.FILTEROUT.S Cabezal S. V.SP.FILTEROUT Cabezal master.
  • Página 756 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n V.[2].A.LOOPPOS.1 Eje con índice ·1· en el canal ·2·. V.SP.LOOPPOS.2 Cabezal con índice ·2· en el sistema. V.[2].SP.LOOPPOS.1 Cabezal con índice ·1· en el canal ·2·. INCREMENTO DE POSICIÓN Y EL PERIODO DE MUESTREO.
  • Página 757 Man u a l de in s t ala ci ón (V.)[ch].A.PREVPOSINC.xn (V.)[ch].A.PREVPOSINC.sn (V.)[ch].SP.PREVPOSINC.sn Variable de lectura desde el programa, PLC e interfaz. Variable válida para ejes rotativos, lineales y cabezales. La variable devuelve el valor de ejecución; su lectura detiene la preparación de bloques. Incremento real de posición del anterior período de muestreo.
  • Página 758 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n ·xn· Nombre, número lógico o índice del eje. ·sn· Nombre, número lógico o índice del cabezal. V.A.FEED.Z Eje Z. V.A.FEED.S Cabezal S. V.SP.FEED.S Cabezal S.
  • Página 759 Man u a l de in s t ala ci ón (V.)[ch].A.TJERK.xn (V.)[ch].A.TJERK.sn (V.)[ch].SP.TJERK.sn Variable de lectura desde el programa, PLC e interfaz. Variable válida para ejes rotativos, lineales y cabezales. La variable devuelve el valor de ejecución; su lectura detiene la preparación de bloques. Valor instantáneo teórico de jerk.
  • Página 760 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n ·xn· Nombre, número lógico o índice del eje. ·sn· Nombre, número lógico o índice del cabezal. V.A.PLCFFGAIN.Z Eje Z. V.A.PLCFFGAIN.S Cabezal S. V.SP.PLCFFGAIN.S Cabezal S.
  • Página 761 Man u a l de in s t ala ci ón (V.)[ch].A.PLCPROGAIN.xn (V.)[ch].A.PLCPROGAIN.sn (V.)[ch].SP.PLCPROGAIN.sn Variable de lectura y escritura desde el PLC; de lectura desde el programa e interfaz. Variable válida para ejes rotativos, lineales y cabezales. La variable devuelve el valor de ejecución; su lectura detiene la preparación de bloques. Ganancia proporcional programada desde el PLC.
  • Página 762 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n 10.37 Variables asociadas al lazo del eje o cabezal tándem. (V.)[ch].A.TPIIN.xn (V.)[ch].A.TPIIN.sn (V.)[ch].SP.TPIIN.sn Variable de lectura desde el programa, PLC e interfaz. Variable válida para ejes rotativos, lineales y cabezales. La variable devuelve el valor de ejecución;...
  • Página 763 Man u a l de in s t ala ci ón ·xn· Nombre, número lógico o índice del eje. ·sn· Nombre, número lógico o índice del cabezal. V.A.TFILTOUT.Z Eje Z. V.A.TFILTOUT.S Cabezal S. V.SP.TFILTOUT.S Cabezal S. V.SP.TFILTOUT Cabezal master. V.A.TFILTOUT.4 Eje o cabezal con número lógico ·4·.
  • Página 764 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n 10.38 Variables asociadas a las tablas de usuario (tabla de orígenes). V.A.PLCOF.X V.G.FORG (V.)G.FORG Variable de lectura desde el programa, PLC e interfaz. La variable devuelve el valor de la preparación de bloques.
  • Página 765 Man u a l de in s t ala ci ón (V.)[ch].A.ACTPLCOF.xn (V.)[ch].A.ACTPLCOF.sn (V.)[ch].SP.ACTPLCOF.sn Variable de lectura desde el programa, PLC e interfaz. Variable válida para ejes rotativos, lineales y cabezales. La variable devuelve el valor de ejecución; su lectura detiene la preparación de bloques. Variable de report (para uso desde los scripts).
  • Página 766 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n (V.)[ch].A.ADDORG.xn Variable de lectura desde el programa, PLC e interfaz. Variable válida para ejes rotativos y lineales. La variable devuelve el valor de la preparación de bloques. Eje xn.
  • Página 767 Man u a l de in s t ala ci ón (V.)[ch].A.ADDORG.xn Variable de lectura desde el programa, PLC e interfaz. Variable válida para ejes rotativos y lineales. La variable devuelve el valor de la preparación de bloques. Eje xn. Valor del traslado de origen incremental activo (G158). Sintaxis.
  • Página 768 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n ·xn· Nombre, número lógico o índice del eje. V.A.ORGT[1].Z Traslado G54 (G159=1). Eje Z. V.A.ORGT[4].3 Traslado G57 (G159=4). Eje con número lógico ·3·. V.[2].A.ORGT[9].3 Traslado G159=9.
  • Página 769 Man u a l de in s t ala ci ón 10.39 Variables asociadas a las tablas de usuario (tabla de garras). V.G.FFIX V.A.FIXT[4].Y V.G.NUMFIX (V.)G.FFIX Variable de lectura desde el programa, PLC e interfaz. La variable devuelve el valor de la preparación de bloques. Primera garra de la tabla.
  • Página 770 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n (V.)[ch].A.FIXT[nb].xn Variable de lectura y escritura desde el programa y PLC; de lectura desde el interfaz. Variable válida para ejes rotativos y lineales. La variable devuelve el valor de ejecución;...
  • Página 771 Man u a l de in s t ala ci ón 10.40 Variables asociadas a las tablas de usuario (tablas de parámetros aritméticos). PARÁMETROS ARITMÉTICOS LOCALES. (V.)[ch].G.LUPACT[nb] Variable de lectura y escritura desde el PLC e interfaz. La variable devuelve el valor de ejecución; su lectura detiene la preparación de bloques. Variable de report (para uso desde los scripts).
  • Página 772 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n (V.)[ch].G.LUP1F[nb] (V.)[ch].G.LUP2F[nb] (V.)[ch].G.LUP3F[nb] (V.)[ch].G.LUP4F[nb] (V.)[ch].G.LUP5F[nb] (V.)[ch].G.LUP6F[nb] (V.)[ch].G.LUP7F[nb] Variable de lectura y escritura desde el PLC e interfaz. La variable devuelve el valor de ejecución; su lectura detiene la preparación de bloques. Variable de report (para uso desde los scripts).
  • Página 773 Man u a l de in s t ala ci ón (V.)[ch].G.GUPF[nb] Variable de lectura y escritura desde el PLC e interfaz. La variable devuelve el valor de ejecución; su lectura detiene la preparación de bloques. Variable de report (para uso desde los scripts). Valor del parámetro aritmético global [nb] (valor x10000).
  • Página 774 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n Observaciones. La lectura por PLC de estas variables devuelve el valor del parámetro multiplicado por 10000. Si el parámetro tiene el valor 54.9876, la lectura desde el PLC devolverá el valor 549876. Valor del parámetro.
  • Página 775 Man u a l de in s t ala ci ón 10.41 Variables asociadas a la posición de los ejes. Hay cotas reales y teóricas correspondientes a la base y a la punta de la herramienta. Todas ellas pueden estar referidas al cero máquina o al cero pieza actual. Se denomina cota teórica a la posición que debe ocupar el eje en cada momento, cota real a la que en realidad está...
  • Página 776 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n (V.)[ch].G.PLPPOS2 Variable de lectura desde el programa, PLC e interfaz. Variable válida para ejes rotativos y lineales. La variable devuelve el valor de la preparación de bloques. Canal [ch].
  • Página 777 Man u a l de in s t ala ci ón (V.)[ch].A.ATIPPOS.xn Variable de lectura desde el programa, PLC e interfaz. Variable válida para ejes rotativos y lineales. La variable devuelve el valor de ejecución; su lectura detiene la preparación de bloques. Canal [ch].
  • Página 778 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n ·xn· Nombre, número lógico o índice del eje. V.A.TPOS.Z Eje Z. V.A.TPOS.3 Eje con número lógico ·3·. V.[2].A.TPOS.3 Eje con índice ·3· en el canal ·2·. (V.)[ch].A.TIPPOS.xn Variable de lectura desde el programa, PLC e interfaz.
  • Página 779 Man u a l de in s t ala ci ón ERROR DE SEGUIMIENTO DEL EJE. (V.)[ch].A.FLWE.xn Variable de lectura desde el programa, PLC e interfaz. Variable válida para ejes rotativos y lineales. La variable devuelve el valor de ejecución; su lectura detiene la preparación de bloques. Canal [ch].
  • Página 780 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n 10.42 Variables asociadas a la posición del cabezal. Las siguientes se utilizan cuando el cabezal trabaja en lazo cerrado, en cuyo caso el cabezal se comporta como un eje.
  • Página 781 Man u a l de in s t ala ci ón ·sn· Nombre, número lógico o índice del cabezal. V.A.TPOS.S Cabezal S. V.SP.TPOS.S Cabezal S. V.SP.TPOS Cabezal master. V.A.TPOS.5 Cabezal con número lógico ·5·. V.SP.TPOS.2 Cabezal con índice ·2· en el sistema. V.[2].SP.TPOS.1 Cabezal con índice ·1·...
  • Página 782 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n 10.43 Variables asociadas a los avances. AVANCE ACTIVO EN EL CANAL. (V.)[ch].G.FREAL Variable de lectura desde el programa, PLC e interfaz. La variable devuelve el valor de ejecución; su lectura detiene la preparación de bloques. Canal [ch].
  • Página 783 Man u a l de in s t ala ci ón Observaciones. Independiente del valor asignado a esta variable, el avance nunca superará los límites fijados por los parámetros G00FEED y MAXFEED. Variable. Parámetros máquina. Avance activo en el canal. (V.)[ch].PLC.G00FEED G00FEED MAXFEED...
  • Página 784 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n (V.)[ch].G.PRGF Variable de lectura desde el programa, PLC e interfaz. La variable devuelve el valor de la preparación de bloques. Canal [ch]. Avance por programa en G94. Con G94 activa, la programación de un nuevo avance en modo MDI actualiza el valor de esta variable.
  • Página 785 Man u a l de in s t ala ci ón (V.)[ch].G.PRGFPR Variable de lectura desde el programa, PLC e interfaz. La variable devuelve el valor de la preparación de bloques. Canal [ch]. Avance por programa en G95. Con G95 activa, la programación de un nuevo avance en modo MDI actualiza el valor de esta variable.
  • Página 786 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n El porcentaje fijado por programa es más prioritario que el fijado por PLC o por el conmutador. Para anular el valor fijado por programa, definir la variable con valor ·0·. Sintaxis.
  • Página 787 Man u a l de in s t ala ci ón 10.44 Variables asociadas a la aceleración y el jerk sobre la trayectoria. (V.)[ch].G.MAXACCEL Variable de lectura y escritura desde el programa, PLC e interfaz. La variable devuelve el valor de ejecución; su lectura detiene la preparación de bloques. Canal [ch].
  • Página 788 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n 10.45 Variables asociadas a la gestión del avance en el modo HSC. VARIABLES ASOCIADAS A LA PREPARACIÓN DE BLOQUES. (V.)[ch].G.PERFRATE Variable de lectura desde el programa, PLC e interfaz. La variable devuelve el valor de ejecución;...
  • Página 789 Man u a l de in s t ala ci ón Sintaxis. ·ch· Número de canal. V.[2].G.LIMERROR Canal ·2·. Valores de la variable. Esta variable devuelve uno de los siguientes valores. Valor. Significado. El perfil generado no supera el error programado. El error programado no limita el avance máximo del eje.
  • Página 790 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n Valores de la variable. Esta variable devuelve uno de los siguientes valores. Valor. Significado. El avance máximo del eje. La aceleración debida a la curvatura (parámetro CURVACC). El jerk debido a la curvatura (parámetro CURVJERK).
  • Página 791 Man u a l de in s t ala ci ón 10.46 Variables asociadas a la velocidad del cabezal. PROGRAMACIÓN DE LA VELOCIDAD. (V.)[ch].A.SREAL.sn (V.)[ch].SP.SREAL.sn Variable de lectura desde el programa, PLC e interfaz. La variable devuelve el valor de ejecución; su lectura detiene la preparación de bloques. Canal [ch].
  • Página 792 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n Observaciones. La velocidad puede ser fijada por programa o por PLC, siendo la más prioritaria la indicada por PLC. Velocidad definida. V.PLC.S.sn V.A.PRGS.sn V.A.SPEED.sn Por programa;...
  • Página 793 Man u a l de in s t ala ci ón VELOCIDAD DEL CABEZAL EN G96 (CSS). (V.)[ch].A.CSS.sn (V.)[ch].SP.CSS.sn Variable de lectura desde el programa, PLC e interfaz. La variable devuelve el valor de ejecución; su lectura detiene la preparación de bloques. Canal [ch].
  • Página 794 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n (V.)[ch].A.PRGCSS.sn (V.)[ch].SP.PRGCSS.sn Variable de lectura desde el programa, PLC e interfaz. La variable devuelve el valor de la preparación de bloques. Canal [ch]. Velocidad activa por programa para G96. Con G96 activa, la programación en modo MDI de una nueva velocidad actualiza el valor de esta variable.
  • Página 795 Man u a l de in s t ala ci ón Velocidad definida. V.PLC.SPOS.sn V.A.PRGSPOS.sn V.A.SPOS.sn Por programa; S.POS=180. Por PLC; no hay. Por MDI; S.POS=200. Por programa; S.POS=180. Por PLC; S.POS=250. Por MDI; S.POS=200. Por programa; S.POS=180. Por PLC; S.POS=100. Por MDI;...
  • Página 796 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n ·sn· Nombre, número lógico o índice del cabezal. V.A.SLIMIT.S Cabezal S. V.SP.SLIMIT.S Cabezal S. V.SP.SLIMIT Cabezal master. V.A.SLIMIT.5 Cabezal con número lógico ·5·. V.SP.SLIMIT.2 Cabezal con índice ·2·...
  • Página 797 Man u a l de in s t ala ci ón Sintaxis. ·ch· Número de canal. ·sn· Nombre, número lógico o índice del cabezal. V.A.SSO.S Cabezal S. V.SP.SSO.S Cabezal S. V.SP.SSO Cabezal master. V.A.SSO.5 Cabezal con número lógico ·5·. V.SP.SSO.2 Cabezal con índice ·2·...
  • Página 798 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n ·sn· Nombre, número lógico o índice del cabezal. V.PLC.SSO.S2 Cabezal S2. V.PLC.SSO.5 Cabezal con número lógico ·5·. V.[2].PLC.SSO.1 Cabezal con índice ·1· en el canal ·2·. (V.)[ch].A.CNCSSO.sn (V.)[ch].SP.CNCSSO.sn Variable de lectura y escritura desde el interfaz (escritura asíncrona);...
  • Página 799 Man u a l de in s t ala ci ón 10.47 Variables asociadas al gestor de herramientas. (V.)[ch].TM.MZSTATUS Variable de lectura desde el PLC e interfaz. Estado del gestor de herramientas. Sintaxis. ·ch· Número de canal. [2].TM.MZSTATUS Canal ·2·. Valores de la variable.
  • Página 800 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n Valores de la variable. Esta variable devuelve uno de los siguientes valores. Valor. Significado. No hay que esperar. Hay que esperar. (V.)[ch].TM.MZMODE Variable de lectura y escritura desde el programa e interfaz; de lectura desde el PLC. La variable devuelve el valor de ejecución;...
  • Página 801 Man u a l de in s t ala ci ón 10.48 Variables asociadas a la gestión del almacén y el brazo cambiador. RELACIÓN ENTRE EL ALMACÉN Y EL CANAL. (V.)[ch].TM.ACTUALMZ Variable de lectura desde el programa, PLC e interfaz. La variable devuelve el valor de ejecución;...
  • Página 802 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n Observaciones. Si en la variable se omite el número de almacén, la variable hace referencia al primero de ellos. U B I C A C I Ó N D E L A S H ER R A M I E N T A S E N E L B R A ZO CAMBIADOR.
  • Página 803 Man u a l de in s t ala ci ón 10.49 Variables asociadas a la herramienta activa y siguiente. Las variables referidas a la herramienta activa son siempre de lectura síncrona. La escritura de estas variables siempre es asíncrona, sea para la herramienta activa o no. HERRAMIENTA Y CORRECTOR ACTIVO.
  • Página 804 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n ESTADO DE LA HERRAMIENTA ACTIVA. (V.)[ch].TM.TSTATUS Variable de lectura desde el programa, PLC e interfaz. La variable devuelve el valor de ejecución; su lectura detiene la preparación de bloques. Herramienta activa.
  • Página 805 Man u a l de in s t ala ci ón (V.)[ch].TM.TLFN[ofd] Variable de lectura desde el programa, PLC e interfaz. La variable devuelve el valor de ejecución; su lectura detiene la preparación de bloques. Corrector [ofd] de la herramienta activa. Vida nominal. Sintaxis.
  • Página 806 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n GEOMETRÍA DE LAS HERRAMIENTAS. (V.)[ch].TM.NUMOFD Variable de lectura desde el programa, PLC e interfaz. La variable devuelve el valor de ejecución; su lectura detiene la preparación de bloques. Herramienta activa.
  • Página 807 Man u a l de in s t ala ci ón Valores de la variable. Esta variable devuelve uno de los siguientes valores. Valor. Significado. Valor. Significado. Sin tipo. Fresa de planear. Fresa plana. Escariador. Fresa esférica. Herramienta de mandrinar. Fresa tórica.
  • Página 808 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n Valores de la variable. Esta variable devuelve uno de los siguientes valores. Valor. Orientación de los ejes. Valor. Orientación de los ejes. (V.)[ch].TM.LOCODE[ofd] Variable de lectura y escritura desde el programa, PLC (escritura asíncrona) e interfaz.
  • Página 809 Man u a l de in s t ala ci ón Valor. (V.)[ch].TM.FIXORI[ofd] Variable de lectura y escritura desde el programa, PLC (escritura asíncrona) e interfaz. La variable devuelve el valor de ejecución; su lectura detiene la preparación de bloques. Corrector [ofd] de la herramienta activa.
  • Página 810 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n Esta variable no es válida para herramientas de tornear. Sintaxis. ·ch· Número de canal. ·ofd· Corrector de la herramienta; si se omite, el corrector activo. V.[2].TM.TOR Canal ·2·.
  • Página 811 Man u a l de in s t ala ci ón ·ofd· Corrector de la herramienta; si se omite, el corrector activo. V.[2].TM.TOAN Canal ·2·. Corrector activo. V.[2].TM.TOAN[3] Canal ·2·. Corrector ·3· de herramienta. (V.)[ch].TM.TOTIPR[ofd] Variable de lectura y escritura desde el programa, PLC (escritura asíncrona) e interfaz. La variable devuelve el valor de ejecución;...
  • Página 812 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n (V.)[ch].TM.NOSEW[ofd] Variable de lectura y escritura desde el programa, PLC (escritura asíncrona) e interfaz. La variable devuelve el valor de ejecución; su lectura detiene la preparación de bloques. Corrector [ofd] de la herramienta activa.
  • Página 813 Man u a l de in s t ala ci ón ·ofd· Corrector de la herramienta. ·xn· Nombre, número lógico o índice del eje. V.TM.TOFLW[3].Z Corrector ·3· de herramienta. Eje Z. V.TM.TOFLW[3].4 Corrector ·3· de herramienta. Eje con número lógico ·4·. V.[2].TM.TOFLW[3].1 Corrector ·3·...
  • Página 814 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n ANULAR EL SENTIDO DE GIRO PREDETERMINADO DE LA HERRAMIENTA. (V.)G.SPDLTURDIR Variable de lectura y escritura desde el programa; de lectura desde PLC (asíncrona) e interfaz. La variable devuelve el valor de ejecución;...
  • Página 815 Man u a l de in s t ala ci ón 10.50 Variables asociadas a cualquier herramienta. Las variables referidas a otra herramienta diferente de la activa serán de lectura síncrona si la herramienta está en el almacén y de lectura asíncrona en caso contrario. La escritura de estas variables siempre es asíncrona, sea para la herramienta activa o no.
  • Página 816 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n Valores de la variable. Esta variable devuelve uno de los siguientes valores. Valor. Significado. Sin monitorización de la vida de herramienta. Monitorización de la vida de herramienta; tiempo de mecanizado. Monitorización de la vida de herramienta;...
  • Página 817 Man u a l de in s t ala ci ón Sintaxis. ·tl· Número de herramienta. V.TM.NUMOFDT[23] Herramienta ·23·. (V.)TM.DTYPET[tl][ofd] Variable de lectura y escritura desde el programa, PLC (escritura asíncrona) e interfaz. La variable devuelve el valor de ejecución; su lectura detiene la preparación de bloques. Corrector [ofd] de la herramienta [tl].
  • Página 818 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n Valores de la variable. Esta variable devuelve uno de los siguientes valores. Valor. Significado. Valor. Significado. Sin tipo. Fresa de planear. Fresa plana. Escariador.
  • Página 819 Man u a l de in s t ala ci ón Valores de la variable. Esta variable devuelve uno de los siguientes valores. Valor. Orientación de los ejes. Valor. Orientación de los ejes. (V.)TM.LOCODET[tl][ofd] Variable de lectura y escritura desde el programa, PLC (escritura asíncrona) e interfaz. La variable devuelve el valor de ejecución;...
  • Página 820 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n Valor. (V.)TM.FIXORIT[tl][ofd] Variable de lectura y escritura desde el programa, PLC (escritura asíncrona) e interfaz. La variable devuelve el valor de ejecución; su lectura detiene la preparación de bloques. Corrector [ofd] de la herramienta [tl].
  • Página 821 Man u a l de in s t ala ci ón Sintaxis. ·tl· Número de herramienta. ·ofd· Corrector de la herramienta; si se omite, el corrector activo. V.TM.TORT[23] Herramienta ·23·. Corrector activo. V.TM.TORT[23][3] Herramienta ·23·. Corrector ·3· de herramienta. (V.)TM.TOIT[tl][ofd] Variable de lectura y escritura desde el programa, PLC (escritura asíncrona) e interfaz.
  • Página 822 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n ·ofd· Corrector de la herramienta; si se omite, el corrector activo. V.TM.TOANT[23] Herramienta ·23·. Corrector activo. V.TM.TOANT[23][3] Herramienta ·23·. Corrector ·3· de herramienta. (V.)TM.TOTIPRT[tl][ofd] Variable de lectura y escritura desde el programa, PLC (escritura asíncrona) e interfaz.
  • Página 823 Man u a l de in s t ala ci ón (V.)TM.NOSEWT[tl][ofd] Variable de lectura y escritura desde el programa, PLC (escritura asíncrona) e interfaz. La variable devuelve el valor de ejecución; su lectura detiene la preparación de bloques. Corrector [ofd] de la herramienta [tl]. Anchura de la cuchilla. Sintaxis.
  • Página 824 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n Observaciones. El valor de estas variables depende de las unidades activas (radios o diámetros). Para que estas variables devuelvan el valor en diámetros, estás unidades deben estar habilitadas por parámetro máquina y además, debe estar activa la función G151.
  • Página 825 Man u a l de in s t ala ci ón 10.51 Variables asociadas a la herramienta en preparación. El CNC va leyendo varios bloques por delante del que está ejecutando, con objeto de calcular con antelación la trayectoria a recorrer. Como se puede observar en el ejemplo, el bloque que se está...
  • Página 826 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n Sintaxis. ·ch· Número de canal. V.[2].G.NXTOD Canal ·2·. ESTADO DE LA HERRAMIENTA. (V.)[ch].G.TSTATUS Variable de lectura desde el programa. La variable devuelve el valor de la preparación de bloques. Herramienta en preparación.
  • Página 827 Man u a l de in s t ala ci ón Valores de la variable. Esta variable devuelve uno de los siguientes valores. Valor. Significado. Sin monitorización de la vida de herramienta. Monitorización de la vida de herramienta; tiempo de mecanizado. Monitorización de la vida de herramienta;...
  • Página 828 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n GEOMETRÍA DE LAS HERRAMIENTAS. (V.)[ch].G.DSUBTYPE Variable de lectura desde el programa. La variable devuelve el valor de la preparación de bloques. Herramienta en preparación. Código del subtipo de corrector. Sintaxis.
  • Página 829 Man u a l de in s t ala ci ón (V.)[ch].G.LOCODE Variable de lectura desde el programa. La variable devuelve el valor de la preparación de bloques. Corrector [ofd] de la herramienta en preparación. Factor de forma o punto de calibración. Sólo para herramientas de tornear.
  • Página 830 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n (V.)[ch].G.TOI Variable de lectura y escritura desde el programa. La variable devuelve el valor de la preparación de bloques. Herramienta en preparación. Desgaste del radio. Esta variable no es válida para herramientas de tornear.
  • Página 831 Man u a l de in s t ala ci ón (V.)[ch].G.TOWTIPR Variable de lectura y escritura desde el programa. La variable devuelve el valor de la preparación de bloques. Herramienta en preparación. Desgaste del radio de la punta. Sintaxis. ·ch·...
  • Página 832 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n En herramientas de tornear se utiliza para definir la longitud de la herramienta en cada uno de los ejes. En herramientas de fresado se utiliza para definir la posición de la herramienta cuando se emplea un portaherramientas o un utillaje intermedio.
  • Página 833 Man u a l de in s t ala ci ón 10.52 Variables asociadas al modo manual. MOVIMIENTO PERMITIDO EN MANUAL. (V.)[ch].G.INTMAN Variable de lectura desde el programa, PLC e interfaz. La variable devuelve el valor de ejecución; su lectura detiene la preparación de bloques. Se permite realizar movimientos en modo manual.
  • Página 834 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n Valores de la variable. Esta variable devuelve uno de los siguientes valores. Valor. Significado. Modo volante. Modo jog continuo. Modo jog incremental. (V.)PLC.MANMODE Variable de lectura y escritura desde el PLC;...
  • Página 835 Man u a l de in s t ala ci ón Observaciones. El tipo de movimiento puede ser fijado desde el conmutador del panel de mando o por PLC, siendo el más prioritario el indicado por PLC. (V.)[ch].A.CNCMMODE.xn Variable de lectura y escritura desde el interfaz; de lectura desde el programa y PLC. Variable válida para ejes rotativos y lineales.
  • Página 836 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n Observaciones. Si un eje ha sido puesto en modo volante desde PLC, sólo se puede desactivar desde el PLC; un reset no lo desactiva. POSICIÓN DEL CONMUTADOR EN MODO VOLANTE.
  • Página 837 Man u a l de in s t ala ci ón Valores de la variable. Esta variable devuelve uno de los siguientes valores. Valor. Significado. Posición 1. Posición 10. Posición 100. PO S I C I Ó N D E L C O N M U T A D O R M O D O J O G...
  • Página 838 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n (V.)PLC.INCJOGIDX Variable de lectura y escritura desde el PLC; de lectura desde el programa e interfaz. La variable devuelve el valor de ejecución; su lectura detiene la preparación de bloques. Variable de report (para uso desde los scripts).
  • Página 839 Man u a l de in s t ala ci ón 10.53 Variables asociadas a las funciones programadas. DESPLAZAMIENTO DE EJES Y CABEZALES. (V.)[ch].A.INPOS.xn (V.)[ch].A.INPOS.sn (V.)[ch].SP.INPOS.sn Variable de lectura desde el programa, PLC e interfaz. Variable válida para ejes rotativos, lineales y cabezales. La variable devuelve el valor de ejecución;...
  • Página 840 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n (V.)[ch].A.ACCUDIST.xn (V.)[ch].A.ACCUDIST.sn (V.)[ch].SP.ACCUDIST.sn Variable de lectura y escritura desde el programa, PLC e interfaz. Variable válida para ejes rotativos, lineales y cabezales. La variable devuelve el valor de ejecución; su lectura detiene la preparación de bloques. Distancia recorrida por el eje o cabezal desde el último latcheo de cota.
  • Página 841 Man u a l de in s t ala ci ón EJES Y PLANOS DE TRABAJO. (V.)[ch].G.PLANE Variable de lectura desde el programa, PLC e interfaz. La variable devuelve el valor de la preparación de bloques. Ejes que forman el plano de trabajo. Sintaxis.
  • Página 842 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n A=70 A1=71 A2=72 A3=73 A4=74 ... A9=79 B=80 B1=81 B2=82 B3=83 B4=84 ... B9=89 C=90 C1=91 C2=92 C3=93 C4=94 ... C9=99 (V.)[ch].G.TOOLDIR Variable de lectura desde el programa, PLC e interfaz. La variable devuelve el valor de la preparación de bloques.
  • Página 843 Man u a l de in s t ala ci ón Sintaxis. ·ch· Número de canal. [2].G.PLAXNAME1 Canal ·2·. Eje de abscisas. [2].G.PLAXNAME2 Canal ·2·. Eje de ordenadas. [2].G.PLAXNAME3 Canal ·2·. Tercer eje principal. (V.)[ch].G.PLANELONG Variable de lectura desde el interfaz. Índice en el canal del eje que tiene la herramienta.
  • Página 844 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n (V.)[ch].G.HGS6 (V.)[ch].G.HGS7 (V.)[ch].G.HGS8 (V.)[ch].G.HGS9 (V.)[ch].G.HGS10 Variable de lectura desde el programa, PLC e interfaz. La variable devuelve el valor de la preparación de bloques. Estado de las funciones "G"...
  • Página 845 Man u a l de in s t ala ci ón (V.)[ch].G.HMS Variable de lectura desde el interfaz. Variable de report (para uso desde los scripts). Funciones "M" del cabezal master a visualizar en la historia. [2].G.HMS Canal ·2·. Cabezal master. Observaciones.
  • Página 846 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n Observaciones. Llamada a ciclo fijo. Lectura de la variable. G90 G81 Z0 I-15 V.C.Z = 0 V.C.I = -15 (V.)C.name Variable de lectura y escritura desde el programa. La variable devuelve el valor de la preparación de bloques.
  • Página 847 Man u a l de in s t ala ci ón Observaciones. Llamada a ciclo fijo. Lectura de la variable. G160 A30 X100 K10 P6 V.C.P_A = 30 V.C.P_X = 100 (V.)C.P_CALLP_A··Z Variable de lectura desde el programa. La variable devuelve el valor de la preparación de bloques. Parámetro programado en la llamada a ciclo de posicionamiento.
  • Página 848 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n Observaciones. Llamada a subrutina. Lectura de la variable. #PCALL sub.nc A12.56 D3 V.C.PCALLP_A = 1 V.C.PCALLP_D = 1 ASOCIADAS A LOS ARCOS DE CIRCUNFERENCIA. (V.)[ch].G.R Variable de lectura desde el programa, PLC e interfaz.
  • Página 849 Man u a l de in s t ala ci ón Observaciones. Con la función G265 activa, si el arco no es exacto pero entra dentro de tolerancias, el CNC recalcula el centro. Programa pieza. Lectura de la variable. G00 X0 Y0 V.G.R = 101.980881 G2 X120 Y120.001 I100 J20 V.G.I = 100.0004...
  • Página 850 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n Observaciones. Esta variable devuelve el resultado en los bits de menor peso, uno por eje (1= activo y 0=inactivo). El bit de menor peso corresponde al primer eje, el siguiente el segundo y así sucesivamente.
  • Página 851 Man u a l de in s t ala ci ón (V.)[ch].G.ORGROT Variable de lectura desde el programa, PLC e interfaz. La variable devuelve el valor de la preparación de bloques. Angulo de giro del sistema de coordenadas. Sintaxis. ·ch· Número de canal.
  • Página 852 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n FUNCIÓN HSC. (V.)[ch].G.HSC Variable de lectura desde el programa. La variable devuelve el valor de la preparación de bloques. Función HSC activa. Sintaxis. ·ch·...
  • Página 853 Man u a l de in s t ala ci ón MOVIMIENTO DE PALPACIÓN (G100/G101/G102). (V.)[ch].G.MEASOK Variable de lectura desde el programa, PLC e interfaz. La variable devuelve el valor de la preparación de bloques. Palpación finalizada. Sintaxis. ·ch· Número de canal. V.[2].G.MEASOK Canal ·2·.
  • Página 854 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n Sintaxis. ·ch· Número de canal. V.[2].G.PLMEASOK1 Canal ·2·. Primer eje del plano. V.[2].G.PLMEASOK2 Canal ·2·. Segundo eje del plano. V.[2].G.PLMEASOK3 Canal ·2·. Tercer eje del plano. Valores de la variable.
  • Página 855 Man u a l de in s t ala ci ón V.A.ATIPMEAS.4 Eje o cabezal con número lógico ·4·. V.[2].A.ATIPMEAS.1 Eje con índice ·1· en el canal ·2·. V.SP.ATIPMEAS.2 Cabezal con índice ·2· en el sistema. V.[2].SP.ATIPMEAS.1 Cabezal con índice ·1· en el canal ·2·. (V.)[ch].G.PLMEAS1 (V.)[ch].G.PLMEAS2 (V.)[ch].G.PLMEAS3...
  • Página 856 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n V.[2].A.MEASIN.1 Eje con índice ·1· en el canal ·2·. V.SP.MEASIN.2 Cabezal con índice ·2· en el sistema. V.[2].SP.MEASIN.1 Cabezal con índice ·1· en el canal ·2·. Observaciones.
  • Página 857 Man u a l de in s t ala ci ón Valores de la variable. Esta variable devuelve uno de los siguientes valores. Valor. Significado. Desactivada. Activada. Congelada (suspendida). (V.)G.ANGIDST[nb] Variable de lectura desde el programa, PLC e interfaz. La variable devuelve el valor de la preparación de bloques. Estado de la transformación angular [nb] de los parámetros máquina.
  • Página 858 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n (V.)[ch].A.TGCTRLST.xn Variable de lectura desde el programa, PLC e interfaz. Variable válida para ejes rotativos y lineales. La variable devuelve el valor de la preparación de bloques. Estado del control tangencial en el eje.
  • Página 859 Man u a l de in s t ala ci ón ·mk· Número de la marca de sincronización. V.[2].G.MEETST[4] Canal ·2·. Marca ·4·. (V.)[ch].G.WAITST[mk] Variable de lectura desde el programa, PLC e interfaz. La variable devuelve el valor de ejecución; su lectura detiene la preparación de bloques. Estado de la marca [mk] de tipo WAIT en el canal [ch].
  • Página 860 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n POSICIÓN DE LOS EJES DE LAS CINEMÁTICAS. (V.)[ch].G.POSROTF (V.)[ch].G.POSROTS (V.)[ch].G.POSROTT Variable de lectura y escritura desde el programa, PLC e interfaz. La variable devuelve el valor de la preparación de bloques. Posición actual de los ejes rotativos principales.
  • Página 861 Man u a l de in s t ala ci ón En cabezales angulares, al calcular la posición a ocupar, hay 2 soluciones posibles. Estas variables indican la solución que implica mayor movimiento del rotativo principal respecto de la posición cero. PLANOS INCLINADOS.
  • Página 862 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n (V.)[ch].G.CSMAT8 (V.)[ch].G.CSMAT9 Variable de lectura desde el programa, PLC e interfaz. La variable devuelve el valor de la preparación de bloques. Matriz resultante del plano inclinado. Estas variables corresponden a la matriz de transformación de coordenadas del sistema de referencia teórico al sistema de referencia real.
  • Página 863 Man u a l de in s t ala ci ón V.A.FFGAIN.4 Eje o cabezal con número lógico ·4·. V.[2].A.FFGAIN.1 Eje con índice ·1· en el canal ·2·. V.SP.FFGAIN.2 Cabezal con índice ·2· en el sistema. V.[2].SP.FFGAIN.1 Cabezal con índice ·1· en el canal ·2·. Observaciones.
  • Página 864 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n V.[2].A.ACTFFW.1 Eje con índice ·1· en el canal ·2·. V.SP.ACTFFW.2 Cabezal con índice ·2· en el sistema. V.[2].SP.ACTFFW.1 Cabezal con índice ·1· en el canal ·2·. (V.)[ch].A.ACTACF.xn (V.)[ch].A.ACTACF.sn (V.)[ch].SP.ACTACF.sn...
  • Página 865 Man u a l de in s t ala ci ón Observaciones. Esta variable se inicializa tras un reset. Si varios canales están en el mismo grupo, el reset de un canal supone el reset de todos ellos, con lo que se inicializan las variables de todos los canales del grupo.
  • Página 866 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n 10.54 Variables asociadas a la leva electrónica. (V.)G.CAMST[cam] Variable de lectura desde el programa, PLC e interfaz. La variable devuelve el valor de ejecución; su lectura detiene la preparación de bloques. Estado de la leva.
  • Página 867 Man u a l de in s t ala ci ón Observaciones. Para cambiar el estado de CAM_READY a CAM_NULL, hay que deseleccionar la leva de archivo y además la leva no debe existir en los parámetros máquina. Si la leva está definida en los parámetros máquina, mantiene el estado CAM_READY pero los datos de la leva serán los definidos en los parámetros máquina.
  • Página 868 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n 10.55 Variables asociadas a los ejes independientes. EL INTERPOLADOR INDEPENDIENTE. (V.)[ch].A.INDPOS.xn (V.)[ch].A.INDPOS.sn (V.)[ch].SP.INDPOS.sn Variable de lectura desde el programa, PLC e interfaz. Variable válida para ejes rotativos, lineales y cabezales. La variable devuelve el valor de ejecución;...
  • Página 869 Man u a l de in s t ala ci ón ·xn· Nombre, número lógico o índice en el canal del eje. V.A.FRO.Z Eje Z. V.A.FRO.4 Eje con número lógico ·4·. V.[2].A.FRO.1 Eje con índice ·1· en el canal ·2·. MOVIMIENTO DE POSICIONAMIENTO.
  • Página 870 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n Sintaxis. ·ch· Número de canal. ·xn· Nombre, número lógico o índice en el canal del eje. V.A.IORG.Z Eje Z. V.A.IORG.4 Eje con número lógico ·4·. V.[2].A.IORG.1 Eje con índice ·1·...
  • Página 871 Man u a l de in s t ala ci ón (V.)[ch].A.SYNCPOSW.xn (V.)[ch].A.SYNCPOSW.sn (V.)[ch].SP.SYNCPOSW.sn Variable de lectura y escritura desde el programa, PLC e interfaz. Variable válida para ejes rotativos, lineales y cabezales. La variable devuelve el valor de ejecución; su lectura detiene la preparación de bloques. Diferencia de posición máxima para empezar a corregir.
  • Página 872 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n ·sn· Nombre, número lógico o índice del cabezal. V.A.SYNCPOSOFF.Z Eje Z. V.A.SYNCPOSOFF.S Cabezal S. V.SP.SYNCPOSOFF.S Cabezal S. V.SP.SYNCPOSOFF Cabezal master. V.A.SYNCPOSOFF.4 Eje o cabezal con número lógico ·4·. V.[2].A.SYNCPOSOFF.1 Eje con índice ·1·...
  • Página 873 Man u a l de in s t ala ci ón Observaciones. La lectura desde el PLC vendrá expresada en centésimas (x100); es decir, si el parámetro tiene valor ·10·, la lectura desde el PLC devolverá valor ·1000·. (V.)[ch].A.SYNCERR.xn (V.)[ch].A.SYNCERR.sn (V.)[ch].SP.SYNCERR.sn Variable de lectura y escritura desde el programa, PLC e interfaz.
  • Página 874 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n ·xn· Nombre, número lógico o índice del eje. V.A.LATCH2.Z Eje Z. V.A.LATCH2.4 Eje con número lógico ·4·. V.[2].A.LATCH2.1 Eje con índice ·1· en el canal ·2·. CNC 8065 : 1309) ·874·...
  • Página 875 Man u a l de in s t ala ci ón 10.56 Variables asociadas al eje virtual de la herramienta. (V.)[ch].G.VIRTAXIS Variable de lectura desde el programa, PLC e interfaz. La variable devuelve el valor de la preparación de bloques. Canal [ch].
  • Página 876 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n 10.57 Variables definidas por el usuario. (V.)P.name Variable de lectura y escritura desde el programa. La variable devuelve el valor de la preparación de bloques. Variables de usuario locales.
  • Página 877 Man u a l de in s t ala ci ón 10.58 Variables generales del CNC. TIPO DE HARDWARE. (V.)G.HARDTYPE Variable de lectura desde el programa, PLC e interfaz. La variable devuelve el valor de la preparación de bloques. Tipo de hardware. V.G.HARDTYPE Valores de la variable.
  • Página 878 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n FECHA, HORA Y TIEMPO ENCENDIDO. (V.)G.DATE Variable de lectura desde el programa, PLC e interfaz. La variable devuelve el valor de ejecución; su lectura detiene la preparación de bloques. Fecha en formato año-mes-día.
  • Página 879 Man u a l de in s t ala ci ón SIMULACIÓN DE TECLAS. (V.)G.KEY Variable de lectura y escritura desde el PLC; de lectura desde el programa e interfaz. La variable devuelve el valor de ejecución; su lectura detiene la preparación de bloques. Código de la última tecla aceptada por el CNC.
  • Página 880 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n 10.59 Variables asociadas al estado del CNC. ESTADO DEL CNC. (V.)[ch].G.STATUS Variable de lectura desde el programa, PLC e interfaz. La variable devuelve el valor de ejecución; su lectura detiene la preparación de bloques. Variable de report (para uso desde los scripts).
  • Página 881 Man u a l de in s t ala ci ón La lista de códigos para la parte baja de FULLSTATUS es la siguiente. En estado de reset la parte baja de FULLSTATUS vale $0, en modo manual vale $1, en modo simulación vale $D y así...
  • Página 882 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n ESTADO DETALLADO DEL CNC EN EL MODO MANUAL. (V.)[ch].G.CNCMANSTATUS Variable de lectura desde el programa, PLC e interfaz. La variable devuelve el valor de ejecución; su lectura detiene la preparación de bloques. Variable de report (para uso desde los scripts).
  • Página 883 Man u a l de in s t ala ci ón ESTADO DETALLADO DEL CNC EN EL MODO AUTOMÁTICO. (V.)[ch].G.CNCAUTSTATUS Variable de lectura desde el programa, PLC e interfaz. La variable devuelve el valor de ejecución; su lectura detiene la preparación de bloques. Variable de report (para uso desde los scripts).
  • Página 884 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n Estado del CNC. Variables. La inspección de herramienta activa y hay un eje V.G.CNCAUTSTATUS = $681 seleccionado para reposicionar. V.G.STATUS = $4 (INTERRUMPIDO) El CNC está...
  • Página 885 Man u a l de in s t ala ci ón 10.60 Variables asociadas al programa pieza en ejecución. INFORMACIÓN DEL PROGRAMA PIEZA. (V.)[ch].G.FILENAME Variable de lectura desde el interfaz. Variable de report (para uso desde los scripts). Nombre del programa en ejecución. Sintaxis.
  • Página 886 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n Sintaxis. ·ch· Número de canal. V.[2].G.LINEN Canal ·2·. Observaciones. Esta variable devuelve el valor de ejecución o preparación de la siguiente manera. La lectura de la variable desde el PLC o interfaz devuelve el número de bloques ejecutados;...
  • Página 887 Man u a l de in s t ala ci ón Cuando en un programa interviene la sentencia #EXEC, la variable actúa de la siguiente manera: Cuando se selecciona y ejecuta el programa, se inicializan la variable. Cuando se ejecute la sentencia #EXEC, como cambia el programa en ejecución, se vuelven a inicializar la variable.
  • Página 888 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n (V.)[ch].G.BLKSKIP Variable de lectura y escritura desde el interfaz; de lectura desde el programa y PLC. La variable devuelve el valor de ejecución; su lectura detiene la preparación de bloques. Función salto de bloque ( \ ) activada.
  • Página 889 Man u a l de in s t ala ci ón 10.61 Variables asociadas al interface. (V.)[ch].E.PROGSELECT Variable de lectura y escritura desde el programa, PLC e interfaz. Variable de report (para uso desde los scripts). Nombre del programa seleccionado en automático. En esta variable sólo es posible escribir el valor ·0·, para eliminar así...
  • Página 890 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n (V.)E.CALCRESUL Variable de lectura desde el interfaz. Variable de report (para uso desde los scripts). Resultado de la calculadora. G.CALCRESULT (V.)E.NUMJOGPANELS Variable de lectura desde el interfaz. Número de paneles de jog.
  • Página 891 Man u a l de in s t ala ci ón (V.)[ch].E.GRAPHTYPE Variable de lectura desde el interfaz. Variable de report (para uso desde los scripts). Configuración de gráficos seleccionada en el parámetro GRAPHTYPE. Sintaxis. ·ch· Número de canal. [2].E.GRAPHTYPE Canal ·2·.
  • Página 892 M a nu a l de i n s t a l a c i ó n CNC 8065 : 1309) ·892·...

Este manual también es adecuado para:

8065 m8065 m power8065 t8065 t power

Tabla de contenido