GB ©Bostitch. Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do
not constitute CE compliance for the products.
GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI (continua)
FR ©BOSTITCH. Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de
SINTOMO
CAUSA
ce document ne signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE.
La lama di
Chiodo inceppato e la lama di guida è bloccata in
guida continua
posizione abbassata
a rimanere
DE ©BOSTITCH. Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien
Gruppo di guida/ritorno danneggiato
bloccata in
dieses Dokuments erfüllen nicht die CE-Richtlinien für Produkte.
posizione
Materiale e lunghezza dei chiodi/punti
abbassata
NL ©BOSTITCH. Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën
van dit document willen niet zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
L'apparato non ha ancora completato il rodaggio
DK ©BOSTITCH. Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør
Utilizzo di velocità non corretta
ikke CE overholdelse for produkterne.
FI ©BOSTITCH. Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot
Residui nel piede del cilindro
eivät muodosta tuotteille CE-yhdenmukaisuutta.
L'utensile
Regolazione della profondità insufficiente
GR ©BOSTITCH. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη
funziona ma
L'utensile non è saldamente a contatto del pezzo Applicare una forza adeguata a far aderire saldamente l'utensile al pezzo. Fare
non guida
εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για
fino in fondo i
τα προϊόντα.
Modalità ad urto selezionata con chiodi lunghi
chiodi/punti
(solo BTCN560)
Materiale e lunghezza dei chiodi/punti
IT ©BOSTITCH. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo
documento non garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti.
Bordo della lama di guida usurato o danneggiato Sostituire gruppo di guida/ritorno . Rivolgersi a un centro di riparazione
NO ©BOSTITCH. Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette
dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-merking for produktet.
Utensile utilizzato con la punta che non
danneggia la superficie.
PT ©BOSTITCH. Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste
L'apparato non ha ancora completato il rodaggio
documento não estão em conformidade com a CE para os produtos.
Utilizzo di velocità non corretta
ES ©BOSTITCH. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este
documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
Meccanismo di azionamento danneggiato
SE ©BOSTITCH. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este
L'utensile
Non ci sono chiodi nel caricatore
funziona, ma
documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
Chiodi con dimensione o angolo non corretti
non spara
Residui nel piede del cilindro
chiodi/punti
PL ©BOSTITCH. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia.
Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE
Residui nel caricatore
prezentowanych produktów.
Caricatore usurato
Lama di guida usurata o danneggiata
CZ ©BOSTITCH. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia.
Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE
Molla del dispositivo di spinta danneggiata
prezentowanych produktów.
SK ©BOSTITCH. Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto
dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané výrobky.
HU ©BOSTITCH. A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül
sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét.
SOLUZIONE
Utilizzare la leva di rilascio dallo stallo, rimuovere eventuali chiodi inceppati e
riportare manualmente nella posizione iniziale la lama di guida, se necessario.
Sostituire gruppo di guida/ritorno . Rivolgersi a un centro di riparazione
autorizzato Bostitch.
If the unit continues to stall (forcing the need to rotate the Stall release lever)
choose the appropriate material and fastener length that is not too rigorous
an application.
I nuovi apparati possono richiedere 500-1.000 chiodi prima di completare il
rodaggio. Inserire chiodi più corti durante tale periodo se si riscontrano difficoltà
a inserire i chiodi a filo.
Se si sta tentando di inserire chiodi con codolo ad anello più lunghi in materiali
di legno morbido o in materiali più duri con la velocità 1, regolare l'impostazione
della velocità alla posizione 2.
Pulire la zona del boccaglio e guardare da vicino se ci sono frammenti di chiodi
bloccati nella guida.
Girare la rotella di regolazione su una profondità maggiore.
riferimento al manuale di istruzioni.
Selezionare la modalità sequenziale.
Se l'utensile continua a essere in stallo (costringendo a girare la leva di rilascio
dallo stallo) scegliere un materiale e una lunghezza dei chiodi/punti per i quali il
materiale sul quale devono essere applicati non sia troppo duro.
autorizzato Bostitch
Rimuovere la punta che non danneggia la superficie.
I nuovi apparati possono richiedere 500-1.000 chiodi prima di completare il
rodaggio. Inserire chiodi più corti durante tale periodo se si riscontrano difficoltà
a inserire i chiodi a filo.
Se si sta tentando di inserire chiodi con codolo ad anello più lunghi in materiali
di legno morbido o in materiali più duri con la velocità 1, regolare l'impostazione
della velocità alla posizione 2.
Rivolgersi a un centro di riparazione autorizzato Bostitch.
Inserire i chiodi nel caricatore.
Utilizzare solo i chiodi consigliati. Fare riferimento a Dati tecnici.
Pulire la zona del boccaglio e guardare da vicino se ci sono frammenti di chiodi
bloccati nella guida
Pulire il caricatore.
Sostituire il caricatore Rivolgersi a un centro di riparazione autorizzato Bostitch.
Sostituire la lama di guida. Rivolgersi a un centro di riparazione
autorizzato Bostitch.
Sostituire la molla, rivolgersi a un centro di riparazione autorizzato Bostitch.
ITaLIanO
89