Funcionamiento Del Cargador; Montaje De Pared - Bostitch BTCN560 Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para BTCN560:
Tabla de contenido

Publicidad

GB ©Bostitch. Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do
EsPañOL
not constitute CE compliance for the products.
No exponga el cargador a la lluvia o a la nieve.
Tire del enchufe en lugar del cable al desconectar el
FR ©BOSTITCH. Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de
cargador. De este modo, reducirá el riesgo de daños a la
ce document ne signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE.
toma y al cable eléctrico.
Compruebe que el cable se encuentra ubicado de modo
DE ©BOSTITCH. Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien
que no pueda pisarlo, atascarlo o sujeto a cualquier otro
dieses Dokuments erfüllen nicht die CE-Richtlinien für Produkte.
daño o tensión.
No utilice cables de extensión a menos que sea
NL ©BOSTITCH. Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën
estrictamente necesario. El uso de un cable de extensión
inadecuado podrá provocar riesgos de incendios,
van dit document willen niet zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
electrocuciones o choques.
No coloque ningún objeto en la parte superior del
DK ©BOSTITCH. Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør
cargador ni lo coloque en una superficie blanda que
ikke CE overholdelse for produkterne.
pueda bloquear las ranuras de ventilación y dar lugar a
un calentamiento interno excesivo. Coloque el cargador
FI ©BOSTITCH. Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot
en una posición lejos de cualquier fuente de calor. El cargador
eivät muodosta tuotteille CE-yhdenmukaisuutta.
se ventila mediante las ranuras ubicadas en la parte superior e
inferior de la carcasa.
No opere el cargador con un cable o enchufe dañado—
GR ©BOSTITCH. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη
haga que se lo reparen de inmediato.
εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για
No opere el cargador si ha recibido un gran golpe, si
τα προϊόντα.
se ha caído o si se ha dañado de cualquier otro modo.
Llévelo a un centro de servicio autorizado.
IT ©BOSTITCH. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo
No desmonte el cargador, llévelo a un centro de servicio
documento non garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti.
autorizado cuando necesite repararlo. Un ensamblaje
inadecuado podrá provocar riesgos de electrocución, choques
NO ©BOSTITCH. Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette
o incendios.
Si el cable de suministro está dañado, deberá sustituirlo de
dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-merking for produktet.
inmediato por otro del fabricante, su agente de servicio o una
personal cualificada similar para evitar todo tipo de peligro.
PT ©BOSTITCH. Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste
Desconecte el cargador del enchufe antes de intentar
documento não estão em conformidade com a CE para os produtos.
limpiarlo. Esto reducirá el riesgo de electrocución. La
retirada del paquete de baterías no reducirá este riesgo.
ES ©BOSTITCH. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este
NO intente nunca conectar 2 cargadores juntos.
documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
El cargador ha sido diseñado para funcionar con la
red eléctrica normal de 230 V. No intente utilizarlo
SE ©BOSTITCH. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este
con cualquier otro voltaje. Esto no se aplica al cargador
de vehículos.
documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
Cargar la batería (Fig. B)
PL ©BOSTITCH. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia.
1. Conecte el cargador a la toma adecuada antes de introducir
el paquete de baterías.
Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE
2. Introduzca el paquete de baterías 
prezentowanych produktów.
comprobando que quede bien colocado en el cargador. La
luz roja (carga) parpadeará continuamente, indicando que
CZ ©BOSTITCH. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia.
se ha iniciado el proceso de carga.
Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE
3. Se indicará que la carga ha terminado porque la luz roja
prezentowanych produktów.
permanecerá encendida de manera continua. La batería está
totalmente cargada y puede usarla o dejarla en el cargador.
SK ©BOSTITCH. Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto
Para sacar el paquete de baterías del cargador, mantenga
pulsado el botón de liberación de la batería 
dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané výrobky.
de baterías.
nOTa: Para garantizar el máximo rendimiento y la máxima
HU ©BOSTITCH. A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül
duración de sus baterías de iones de litio, cárguelas
sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét.
completamente antes de utilizarlas.
50
 12 
en el cargador,
 18 
del paquete

Funcionamiento del cargador

Consulte los indicadores de abajo para conocer el estado de
carga de la batería.
Indicadores de carga
cargando
completamente cargado
retraso por batería caliente/fría*
* La luz roja sigue parpadeando, pero el indicador de luz amarilla
queda encendido durante esta operación. Cuando la batería
está a una temperatura adecuada, la luz amarilla se apaga y el
cargador retoma el procedimiento de carga.
Los cargadores compatibles no cargan las baterías defectuosas.
El cargador indicará la batería defectuosa no encendiéndola o
mostrando el problema de la batería o del cargador mediante
un parpadeo.
nOTa: Esto también podría significar un problema con
el cargador.
Si el cargador indica un problema, lleve el cargador y la batería a
un centro de reparación autorizado para que los prueben.
Retardo por batería fría / caliente
Cuando el cargador detecta una batería demasiado fría o
caliente, automáticamente inicia un retardo de batería fría
/ caliente, suspendiendo la carga hasta que la batería haya
alcanzado la temperatura adecuada. El cargador cambiará
automáticamente al modo de carga de batería. Esta
característica le asegura el máximo de vida útil a la batería.
Una batería fría se carga a velocidad más baja que una batería
caliente. La batería se cargará a una velocidad inferior mediante
el ciclo completo de recarga y no regresará a la máxima
velocidad recarga incluso cuando la batería se caliente.
sistema de protección electrónica
Las herramientas de iones de litio han sido diseñadas con un
sistema de protección electrónica que protege la batería contra
la sobrecarga, el recalentamiento o las grandes descargas.
La herramienta se apagará automáticamente si se activa el
sistema de protección electrónica. Si esto ocurre, coloque la
batería de iones de litio en el cargador y déjela hasta que se
recargue totalmente.

Montaje de pared

Estos cargadores han sido diseñados para ser montados en la
pared o para dejarlos en pie sobre una mesa o una superficie
de trabajo. Si tiene montaje de pared, coloque el cargador
al alcance de una toma de corriente, y alejado de esquinas
u otras obstrucciones que impidan la circulación de aire.
Use la parte posterior del cargador como una plantilla para
colocar los tornillos de montaje en la pared. Monte el cargador
firmemente usando tornillos para paredes de cartón yeso
(comprados aparte) de por lo menos 25,4 mm de largo con
un tornillo con cabeza de 7-9 mm de diámetro, enroscado en
madera a un profundidad óptima, dejando aproximadamente
5,5 mm del tornillo expuesto. Alinee las ranuras de la parte

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Btcn565

Tabla de contenido