gombját, lassan engedje fel a lezáró ravaszt (8b. ábra). Vegye ki az utántöltőt, és helyezzen be újat (lásd: Az eszköz újratöltése). Ha
az eszközt teljesen elsüti, a kés pengéje automatikusan visszatér a kiindulási helyzetbe. Távolítsa el az eszközt a műtéti területről, és
helyezzen be új utántöltőt (lásd: Az eszköz újratöltése).
•
Ne próbálja meg a csukló működtetését a pofák elejének a földelési felületeihez történő nyomással, mivel ez a műszer károsodását
okozhatja.
•
Az eszközzel elérhető maximális hajlási szög 50°. A maximális szög elérésekor a hajlítókarhoz szükséges erő növekszik, ami azt jelzi,
hogy a hajlítási szög elérte a maximális értéket.
•
Ha megkísérli bármelyik irányban az ütközőn túl hajlítani vagy ha a műszer pofái a trokáron belül vannak, ez a műszer károsodását
okozhatja.
•
Győződjön meg arról, hogy a szövet laposan és az eszköz pofái által megfelelően befogva helyezkedik-e el. Az utántöltő mentén képződő
szöveti „feltorlódás", különösen a pofák elágazásánál, a kapocssor elégtelenségét okozhatja.
•
Ne használja a műszert a máj, hasnyálmirigy, vese, lép vagy más szövet parencyma esetén, amelyek kényelmesen nem összenyomhatók
a zárt kapocsmagassághoz.
•
Ne használja ezt a műszert, ha a zárást követően a szövet túlnyúlik a vágósor jelölésén, amely a minimális vágási távolságot mutatja, pl.
anasztomózis létrehozásakor (13. ábra). Ha ez bekövetkezik, nyissa ki és pozicionálja újra a műszert. A szövetekkel való elsütés a pofák
hegyein befejezetlen vágást és/vagy nem megfelelően formált kapcsozást eredményezhet.
•
Amikor a kapcsozót a kiszemelt szövetrészre helyezi, győződjön meg arról, hogy az eszköz pofái között nincs semmilyen akadály, például
kapocs, cső vagy vezetődrót. Ha kemény tárgyba helyez kapcsokat, a vágás nem lesz teljes, a kapcsok nem helyeződnek be megfelelően,
és/vagy nem lehet szétnyitni az eszköz pofáit.
•
Ha más eszközt használ a műszer szövetre helyezésének vezetéséhez pl. üllőhöz vagy utántöltő csatornához csatlakoztatott katétereket,
akkor ezeket az egyéb eszközöket el kell távolítani ráfogás és elsütés előtt. A műszer hegyébe befogott bármely eszköz vagy szövet
a kapcsok eldeformálódását vagy a megcélzott szövet nem megfelelő kapcsozását okozhatja.
•
A kapocssorok kereszteződése megrövidítheti az eszköz élettartamát.
•
Ha megkísérli a teljes elsütést, amikor túl sok szövet vagy túl nagy sűrűségű vagy vastagságú szövet van a pofák között, a motor
elakadhat, és ilyenkor a kés megáll. Ha ez történik, engedje fel az elsütőravaszt, csúsztassa előre a késirány-megfordító kapcsolót (7. ábra)
és vegye ki az utántöltőt az eszközből. Majd pozicionálja újra a műszert és kevesebb szövetet fogjon be. Győződjön meg arról, hogy
megfelelő utántöltőt és műszert választott. (Lásd az utántöltők termékkódokjait tartalmazó táblázatot.)
Ha a lezáró ravasz nehezen záródik, helyezze el másképpen az eszközt, és kisebb szövetrészletet vegyen fel. Győződjön meg arról, hogy
•
megfelelő utántöltőt és műszert választott. (Lásd az utántöltők termékkódokjait tartalmazó táblázatot.)
•
Amennyiben a ráfogó mechanizmus kivitelezhetetlenné válik, és a pofák nem képesek ráfogni a szövetrészletre, ne süsse el a készüléket.
Vegye ki az eszközt, és a továbbiakban ne használja.
•
Mivel a motor megállhat akkor is, ha akadályba ütközik, fontos megtekintéssel ellenőrizni, hogy a késpengeablakokban található kés
elérte-e az átvágás végét.
•
Ha az eszköz kizáródik, a motor leáll. A késnek a kiindulási helyzetbe való visszaviteléhez engedje fel az elsütő ravaszt, és csúsztassa
előre a késirány-megfordító kapcsolót (7. ábra). Ilyen esetben a folytatáshoz az eszközt el kell távolítani a műtéti területről, ki kell nyitni
a pofákat, és kapocstárat kell belehelyezni. A pofák kinyitásához nyomja meg a lezáró ravaszt, majd ezzel egy időben nyomja meg az
üllő kioldó gombját az eszköz valamelyik oldalán (8a. ábra). Miközben nyomva tartja az üllő kioldó gombját, lassan engedje fel a lezáró
ravaszt (8b. ábra). Kövesse Az eszköz utántöltése részben található utasításokat.
•
A kézi felülbírálási rendszer használata után az eszköz működése le van tiltva, és nem használható további elsütésekre.
•
Ha az eszközt nem süti el teljesen, lehetséges, hogy a kapcsok formája nem lesz megfelelő, a vágási vonal nem lesz teljes, vérzés léphet
fel, vagy problémát okozhat az eszköz eltávolítása.
Amennyiben az elsütő mechanizmus használhatatlanná válik, ne süsse el újra az eszközt.
•
•
Ha az üllő kioldó gombjának megnyomása után a pofák nem nyílnak ki automatikusan, először győződjön meg arról, hogy a kés
a kiindulási helyzetben van-e. A kés helyzete meghatározható a késkizárási ablakban található kés megfigyelésével. (11a. ábra). Ha a kés
nincs a kiindulási helyzetben, vagy nem lehet megállapítani a kés helyzetét, csúsztassa el a késvisszafordító kapcsolót; ezzel bekapcsolódik
a motor, és a kés visszatér a kiindulási helyzetébe (7. ábra). Próbálja meg kinyitni újra a pofákat, használja az üllőkioldó gombot a műszer
mindkét oldalán.
•
Ha a pofák nem nyílnak ki ezen a ponton tolja felfelé a lezáró ravaszt (a markolattal ellentétes irányba), amíg a lezáró ravasz vissza
nem tér az eredeti pozícióba, ami lehetővé teszi a pofák kinyitását. Ha a műszert erővel nyitotta ki, ne használja tovább, mert a kés
hozzáférhetővé válhat vagy a műszer megsérülhet, ez növeli a felhasználó vagy a beteg sérülésének veszélyét.
•
Vizsgálja meg a kapocssort vérzéscsillapítás tekintetében, és ellenőrizze, hogy a kapcsok megfelelően összezáródtak-e. A kis vérzés
megszüntethető kézileg behelyezett varrattal vagy más megfelelő módszerrel.
•
Az eszköz utántöltése előtt tartsa az eszközt függőleges helyzetben, és merítse be teljesen az üllőt és a csatornakeretet steril oldatba.
Mozgassa meg erőteljesen az oldatban, majd törölje át az üllő és a csatorna belső és külső felszíneit, hogy eltávolítsa a nem használt
kapcsokat az eszközről. Ne használja az eszközt addig, amíg vizuálisan nem ellenőrizte, hogy az üllőn és a csatornakereten nincsenek
kapcsok.
•
Ne használjon autoklávokat, etilén-oxidot vagy sugárzást az akkumulátor sterilizálásához vagy fertőtlenítéséhez.
•
Az eszközzel együtt szállított akkumulátortól eltérő akkumulátorok használata növelheti az ECHELON FLEX érrendszeri kapcsozógép
elektromágneses KIBOCSÁTÁSÁT és csökkentheti az elektromágneses VÉDETTSÉGÉT.
•
A hordozható rádió és mobil RF kommunikációs eszközök befolyásolhatják az orvosi elektromos berendezések működését. Kövesse az
Elektromágneses kibocsátásra és Elektromágneses védettségre vonatkozó irányelvek rendelkezéseit az ECHELON FLEX érrendszeri
kapcsozógép használata közben.
•
Ne használja az ECHELON FLEX érrendszeri kapcsozógépet, ha az más eszközökkel érintkezik, vagy más készülékekre vagy alá van
rakva. Ha szükséges, hogy az ECHELON FLEX érrendszeri kapcsozógép más berendezésekkel érintkezzen, vagy más készülékekre vagy
alá legyen rakva, ellenőrizze a gépet és a másik berendezést, hogy normálisan működnek-e.
•
Nem ionizáló sugárzás veszélye. A berendezés közelében interferencia léphet fel.
•
Nem rendeltetésszerű kezelés esetén az elem tűzveszélyes lehet. Ne szerelje szét, ne melegítse 100°C fölé, ne autoklávozza, ne törje össze,
ne szúrja ki, ne zárja rövidre a külső érintkezőket, és ne töltse újra.
•
Az összes nyitott eszközt dobja ki, akár használt, akár nem. A készülék csomagolása és sterilizálásának módja kizárólag egyszeri
felhasználást tesz lehetővé.
•
Az újbóli felhasználás, illetve a helytelen újrafeldolgozás vagy újrasterilizálás veszélyezteti az eszköz szerkezeti épségét és/vagy az eszköz
meghibásodását eredményezheti, ami a beteg sérülését, megbetegedését vagy halálát okozhatja.
•
Az egyszer használatos eszközök újbóli felhasználása és helytelen újrafeldolgozása vagy újrasterilizálása a kontamináció és/vagy a beteg
fertőzésének, illetve keresztfertőzésének veszélyét rejti, beleértve többek között a fertőző betegségek átvitelét az egyik betegről a másikra.
A kontamináció sérüléshez, megbetegedéshez vagy halálhoz vezethet.
6