Descargar Imprimir esta página

Rueda Delantera Y Rueda Trasera - Yamaha WR450F 2003 Manual De Servicio Del Propietario

Publicidad

PARTIE CYCLE
ROUE AVANT ET ROUE ARRIERE
ROUE AVANT
Organisation de la dépose:
Organisation de la dépose
Ordre
Préparation pour la dépose
1
3
2
10
11
3
12
FAHRWERK
VORDER- UND HINTERRAD
VORDERRAD
Demontage-Arbeiten:
Reihen-
Demontage-Arbeiten
folge
Vorbereitung für den Ausbau
1
2
3
1
3
4
5
2
6
7
8
9
10
11
3
12
CHASIS

RUEDA DELANTERA Y RUEDA TRASERA

RUEDA DELANTERA
Alcance de la extracción:
Alcance de la extracción
Orden
Preparación para la extracción
1
3
2
10
11
3
12
All manuals and user guides at all-guides.com
ROUE AVANT ET ROUE ARRIERE
VORDER- UND HINTERRAD
RUEDA DELANTERA Y RUEDA TRASERA
1 Dépose de la roue avant
3 Dépose du disque de frein
Nom de pièce
DEPOSE DE LA ROUE AVANT
Maintenir la machine en plaçant un support
approprié sous le moteur.
1
Déconnecter le câble du compteur
2
Cache de tuyau
3
Boulon (support de tuyau de frein)
4
Boulon (support d'axe)
5
Ecrou (axe de roue avant)
6
Axe de roue avant
7
Roue avant
8
Déconnecter le réducteur du compteur de vitesse
9
Collerette
Bague d'étanchéité
Roulement
Disque de frein
1 Vorderrad demontieren
3 Bremsscheibe demontieren
Bauteil
VORDERRAD DEMONTIEREN
Das Motorrad am Motor aufbocken.
Tageskilometerzählerwelle
Schlauchabdeckung
Schraube (Halterung)
Schraube (Achshalterung)
Mutter (Vorderachse)
Vorderachse
Vorderrad
Tageskilometerzählerantrieb
Hülse
Dichtring
Lager
Bremsscheibe
1 Extracción de la rueda delantera
3 Extracción del disco de frenos
Denominación de la pieza
EXTRACCIÓN DE LA RUEDA DELAN-
TERA
Sujete el vehículo colocando una base apro-
piada debajo del motor.
1
Cable del medidor de trayecto
2
Cubierta del tubo
3
Perno (soporte del tubo del freno)
4
Perno (soporte del eje)
5
Tuerca (eje de la rueda delantera)
6
Eje de la rueda delantera
7
Rueda delantera
8
Unidad del engranaje del medidor de trayecto
9
Casquillo
Retén de aceite
Cojinete
Disco del freno
5 - 1
CHAS
2 Dépose du roulement de roue
Qté
Remarques
AVERTISSEMENT
Bien soutenir la machine afin qu'elle ne risque pas de
se renverser.
1
1
2
Desserrer uniquement.
4
Desserrer uniquement.
1
1
1
1
1
1
2
Se reporter à "POINTS DE DEPOSE".
1
2 Radlager demontieren
Anz.
Bemerkungen
WARNUNG
Das Motorrad gegen Umfallen sichern.
1
1
2
Nur lockern.
4
Nur lockern.
1
1
1
1
1
1
2
Siehe unter "AUSBAU".
1
2 Extracción del cojinete de la rueda
Cantidad
Observaciones
ADVERTENCIA
Sujete firmemente el vehículo de forma que no haya
riesgo de que se caiga.
1
1
2
Aflojándolo únicamente.
4
Aflojándolo únicamente.
1
1
1
1
1
1
2
Consulte el apartado "PUNTOS DE EXTRACCIÓN".
1
5

Publicidad

Capítulos

loading