Descargar Imprimir esta página

Yamaha WR450F 2003 Manual De Servicio Del Propietario página 191

Publicidad

CHANGEMENT DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT
ATTENTION:
Prendre garde à ne pas verser de
liquide de refroidissement sur les sur-
faces peintes. Si cela devait se pro-
duire, nettoyer à l'eau.
1.
Mettre un récipient sous le
moteur.
2.
Déposer:
Selle
G
Vous référer à la section
"SELLE,
RESERVOIR
ESSENCE
ET
CACHES
LATERAUX" du CHAPITRE
4.
3.
Déconnecter:
Flexible 1 du réservoir de
G
liquide de refroidissement
Vidanger
complètement
liquide de refroidissement.
4.
Connecter:
Flexible du réservoir de liquide
G
de refroidissement
5.
Déposer:
Protège-carter 1
G
Boulon de vidange de refroi-
G
dissement 2
6.
Déposer:
Bouchon du radiateur
G
Vidanger
complètement
liquide de refroidissement.
7.
Nettoyer:
Circuit de refroidissement
G
Bien rincer le circuit de refroi-
dissement avec de l'eau du
robinet.
8.
Monter:
Rondelle en cuivre
New
G
Boulon de vidange de refroi-
G
dissement
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
Protège-carter
G
Boulons [protège-carter
G
(avant)]
34 Nm (3,4 m · kg, 24 ft · lb)
Boulons [protège-carter
G
(arrière)]
23 Nm (2,3 m · kg, 17 ft · lb)
All manuals and user guides at all-guides.com
KÜHLFLÜSSIGKEIT WECHSELN
SUSTITUCIÓN DEL REFRIGERANTE
ACHTUNG:
Darauf achten, daß keine Kühlflüs-
sigkeit auf lackierte Flächen ge-
langt. Sollte dies dennoch gesche-
hen,
sofort
abwaschen.
1. Einen Auffangbehälter unter
den Motor stellen.
2. Demontieren:
Sitzbank
G
Siehe Abschnitt "SITZ-
A
BANK, KRAFTSTOFF-
TANK UND
SEITENABDEKKUNGEN"
in KAPITEL 4.
3. Lösen:
Schlauch des Kühlflüssig-
G
le
keitsbehälters 1
Kühlflüssigkeitsbehälter
ablassen.
4. Anschließen:
Kühlflüssigkeitsbehälters-
G
Schlauch
5. Demontieren:
Motorschutz 1
G
Kühlflüssigkeits-Ablaß-
G
schraube 2
6. Demontieren:
Kühlerverschlußdeckel
G
le
Das Kühlflüssigkeit vollstän-
dig ablassen.
7. Reinigen:
Kühlsystem
G
Die Kühlsystem gründlich
mit Leitungswasser spülen.
8. Montieren:
Kupferscheibe
G
Kühlflüssigkeits-Ablaß-
G
schraube
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
Motorschutz
G
Schraube [Motorschutz
G
(vorn)]
34 Nm (3,4 m · kg, 24 ft · lb)
Schraube [Motorschutz (hin-
G
ten)]
23 Nm (2,3 m · kg, 17 ft · lb)
3 - 6
ATENCION:
Evite que el refrigerante se derrame
sobre las superficies pintadas. En caso
de que ocurra, límpielas con agua.
mit
Wasser
1.
Coloque un recipiente debajo del
motor.
2.
Extraer:
G
3.
Desconectar:
G
4.
Conectar:
G
5.
Extraer:
G
G
6.
Extraer:
G
7.
Limpiar:
G
8.
Instalar:
New
G
G
G
G
G
INSP
ADJ
Asiento
Consulte el apartado
"ASIENTO, DEPÓSITO DE
COMBUSTIBLE Y CUBIER-
TAS LATERALES" del CAPÍ-
TULO 4.
Tubo del depósito de refrige-
rante 1
Drenar completamente el refri-
gerante.
Tubo del depósito de refrige-
rante
Protección del motor 1
Perno de drenaje del refrige-
rante 2
Tapa del radiador
Drenar completamente el refri-
gerante.
Sistema de refrigeración
Limpie cuidadosamente el sis-
tema de refrigerante con agua
limpia.
Arandela de cobre
New
Perno de drenaje del refrige-
rante
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
Protección del motor
Perno [protección del motor
(delantero)]
34 Nm (3,4 m · kg, 24 ft · lb)
Perno [protección del motor
(trasero)]
23 Nm (2,3 m · kg, 17 ft · lb)

Publicidad

Capítulos

loading