11. Régler:
Jeu du levier d'embrayage
G
Se reporter à la section
"REGLAGE DE
L'EMBRAYAGE" du CHAPI-
TRE 3.
Jeu au levier de démarreur à
G
chaud
Se reporter à la section
"REGLAGE DU LEVIER DE
DECOMPRESSION" du
CHAPITRE 3.
12. Attacher le câble de démarreur à
chaud 1 et le câble d'embrayage
2 à l'aide d'une bride 3.
13. Introduire l'extrémité du conduit
d'aération de carburant 1 dans le
trou du capuchon de colonne de
direction 2.
All manuals and user guides at all-guides.com
11. Einstellen:
Kupplungszugspiel
G
Siehe
unter
EINSTELLEN" im KAPITEL 3.
Spiel des Heißstarter-He-
G
bels
Siehe unter "EINSTELLUNG
DES DEKOMPRESSIONS-
HEBELS" im KAPITEL 3.
12. Den Heißstarterseilzug 1 und
den Kupplungsseilzug 2 mit
einer Klammer 3 befestigen.
13. Das Kraftstofftank-
Entlüftungsschlauch-Ende 1
durch die Bohrung Lenksäu-
lenmutter führen 2.
5 - 45
GUIDON
LENKER
MANILLAR
11. Ajustar:
Juego libre de la palanca del
G
"KUPPLUNG
embrague
Consulte el apartado "AJUSTE
DEL EMBRAGUE" del CAPÍ-
TULO 3.
Juego libre de la palanca de
G
arranque en caliente
Consulte el apartado "AJUSTE
DEL EMBRAGUE" del CAPÍ-
TULO 3.
12. Sujete el cable de arranque en
caliente 1 y el cable del embra-
gue 2 con una abrazadera 3.
13. Inserte el extremo del tubo respi-
radero del combustible 1 en el
orificio de la tapa del eje de direc-
ción 2.
CHAS