Descargar Imprimir esta página

Yamaha WR450F 2003 Manual De Servicio Del Propietario página 539

Publicidad

4.
Contrôler:
Piston du maître-cylindre 1
G
Capuchon du maître-cylindre
G
2
Usure/endommagement/rayu-
res → Changer le kit du maître-
cylindre.
Å Avant
ı Arrière
Etrier
1.
Contrôler:
Surface interne du maître-
G
cylindre a
Usure/rayures
l'ensemble étrier.
Å Avant
ı Arrière
2.
Contrôler:
Piston d'étrier 1
G
Usure/rayures
l'ensemble piston d'étrier.
AVERTISSEMENT
Toujours changer les joints de piston
et antipoussière 2 lors d'un démon-
tage d'étrier.
Tuyau de frein
1.
Contrôler:
Tuyau de frein 1
G
Craquelure/endommagement
→ Changer.
REMONTAGE ET MONTAGE
AVERTISSEMENT
Toutes les pièces internes doivent
G
être nettoyées en utilisant unique-
ment du liquide de frein.
Avant de les remonter, lubrifier les
G
pièces internes avec du liquide de
frein.
Toujours changer les joints de pis-
G
ton et antipoussière lors d'un
démontage d'étrier.
All manuals and user guides at all-guides.com
FREIN AVANT ET FREIN ARRIERE
VORDER- UND HINTERRADBREMSE
FRENO DELANTERO Y FRENO TRASERO
4. Kontrollieren:
Bremskolben 1
G
Hauptbremszylinder-Man-
G
schette 2
Verschleiß/Beschädigung/
Riefen → Hauptbremszylin-
der-Bauteile erneuern.
Å Vorn
ı Hinten
Bremssattel
1. Kontrollieren:
Hauptbremszylinderboh-
G
rung a
Verschleiß/Riefen → Brems-
Changer
sattel-Bauteile erneuern.
Å Vorn
ı Hinten
2. Kontrollieren:
Bremskolben 1
G
Changer
Verschleiß/Riefen
Bremssattel-Bauteile erneu-
ern.
WARNUNG
Nach dem Zerlegen des Bremssat-
tels müssen die Bremskolben-
Dichtringe 2 erneuert werden.
Bremsschlauch
1. Kontrollieren:
Bremsschlauch 1
G
Rißbildung/Beschädigung
→ Erneuern.
ZUSAMMENBAU UND MONTAGE
WARNUNG
Alle inneren Bauteile müssen
G
mit
frischer
gereinigt werden.
Vor dem Einbau frische Brems-
G
flüssigkeit auf die inneren Bau-
teile auftragen.
Die
Bremskolben-Dichtringe
G
sind bei jeder Zerlegung des
Bremssattels zu erneuern.
5 - 17
4.
Å Delantero
ı Trasero
Caliper
1.
Å Delantero
ı Trasero
2.
Die
ADVERTENCIA
Reemplace los retenes del pistón y el
guardapolvos 2 cada vez que des-
monte el caliper.
Tubo del freno
1.
MONTAJE E INSTALACIÓN
ADVERTENCIA
Debe limpiar todas las piezas inter-
G
Bremsflüssigkeit
nas con líquido de frenos nuevo.
Debe engrasar las piezas internas
G
con líquido de frenos cuando las ins-
tale.
Reemplace los retenes del pistón y el
G
guardapolvos cada vez que des-
monte el caliper.
CHAS
Inspeccionar:
Pistón del cilindro principal 1
G
Tapa del cilindro principal 2
G
Desgaste/daños/marcas
de
muescas → Reemplazar el
juego del cilindro principal.
Inspeccionar:
Superficie interna del cilindro
G
del caliper a
Desgaste/marcas de muescas
→ Reemplazar el conjunto del
caliper.
Inspeccionar:
Pistón del caliper 1
G
Desgaste/marcas de muescas
→ Reemplazar el conjunto del
pistón del caliper.
Inspeccionar:
Tubo del freno 1
G
Grietas/daños → Reemplazar.

Publicidad

Capítulos

loading