APRILIA 960X Manual De Taller página 18

Tabla de contenido

Publicidad

IMPIANTO ELETTRICO / INSTALACION ELECTRICA / ELECTRIC SYSTEM
Batteria / Batería / Battery
Fusibile / Fusible / Fuse
Generatore (a magnete permanente) / Generador (de magneto permanente) / Generator (with permanent magnet)
Lampadine luce anabbagliante / Bombillas luz de cruce / Low beam bulbs
Lampadina luce anabbagliante-abbagliante /
Bombilla luz de cruce-luz larga / Low-high beam bulb
Lampadina luce di posizione anteriore /
Bombilla luz de posición delantera / Front parking light bulb
Lampadine indicatori di direzione / Bombilla indicadores de dirección / Direction indicator bulbs
Lampadina luce di posizione posteriore - luce di arresto posteriore / Bombilla luz de posición trasera -
luz freno trasera / Rear parking light - stoplight bulb
Lampadine luce targa / Bombilla luz matrícula / Number plate bulb
Spia luce anabbagliante / Luz testigo luz de cruce / Low beam warning light
Spia luce abbagliante / Luz testigo luz larga / High beam warning light
Spia indicatore di direzione / Luz testigo indicador de dirección / Direction indicator warning light
Spia riserva olio miscelatore / Luz indicadora reserva aceite mezclador / Mixer oil reserve warning light
Spia riserva carburante / Luz testigo reserva combustible / Low fuel warning light
#/00)% $) 3%22!'')/  0!2%3 $% !02)%4%  $2)6).' 4/215%
Dado ruota anteriore / Tuerca rueda delantera / Front wheel pin nut
Dado ruota posteriore / Tuerca rueda trasera / Rear wheel nut
Vite fissaggio pinza freno anteriore / Tornillo fijación pinza freno delantero
/ Front brake caliper fastening screw
Vite fissaggio pinza freno posteriore / Tornillo fijación pinza freno trasero / Rear brake caliper fastening screw
Valvola di sfiato pinza freno / Válvula de purga pinza freno / Brake caliper air valve
Vite fissaggio manubrio / Tornillo fijación manillar / Handlebar fastening screw
Dado fissaggio ammortizzatore anteriore / Tuerca fijación amortiguador delantero / Front shock absorber
fastening nut
Vite fissaggio ammortizzatore anteriore / Tornillo fijación amortiguador delantero / Front shock absorber
fastening screw
Dado fulcro tirante sospensione anteriore / Tuerca fulcro tirante suspensión delantera
rod fulcrum pin nut
Vite fissaggio tirante / Tornillo fijación tirante / Tie rod fastening screw
Dadi fulcro sospensione anteriore/ Tuercas fulcro suspensión delantera / Front suspension fulcrum nuts
Dadi fissaggio ammortizzatore posteriore / Tuercas fijación amortiguador trasero / Rear shock absorber
fastening nuts
Dado vite fissaggio biella doppia alla biella singola / Tuerca tornillo fijación elemento de conexión doble al
elemento de conexión individual / Double connection element to single connection element fastening screw
nut
Dado vite fissaggio biella singola al telaio/ Tuerca tornillo fijación elemento de conexión individual al bastidor
/ Single connection element to frame fastening screw nut
Vite fissaggio marmitta-cilindro / Tuerca fijación silenciador de escape-cilindro
/ Silencer-cylinder fastening screw
Vite fissaggio marmitta-motore / Tuerca fijación silenciador de escape-motor
/ Silencer-engine fastening screw
Dado perno silent-block / Tuerca perno silent block / Silent-block pin nut
Dado perno fulcro motore bielletta / Tuerca perno transmisión motor elemento de conexión / Engine–
connection element fulcrum pin nut
Viti fissaggio protezione marmitta / Tornillos fijación protección silenciador de escape / Exhaust silencer
guard fastening screws
Dadi viti fissagio cavalletto / Tuercas tornillos fijación caballete / Stand fastening screw nuts
Dadi viti piastre sostegno motore / Tuercas tornillos placas de soporte motor / Engine support plate screw
nuts
IMPORTANTE
Per le coppie di seraggio di elementio di fissaggio di altri particolari metallici, fare riferimento alla normativa UNI
EN 20898/1.
Le coppie di serraggio devono rimanere costanti nel tempo.
IMPORTANTE
Para los pares de apriete de elementos de fijación de otras piezas metálicas, haga referencia a la normativa UNI
EN 20898/1.
Los pares de apriete deben quedar constantes con el tiempo.
NOTE
For the driving torques of the fastening elements of other metal components, see the UNI EN 20898/1 standard.
The driving torques must be constant over time
C % K _
C % K _
A C % K _
C % K _
.
17
.M
120
110
25
25
4 ÷ 12
50
50
25
/
Front suspension tie
50
25
120
25
47
47
12
25
50
80
6
23
25
Area 51
12 V - 4 Ah
7,5 A
12 V - 85 W
12 V - 15 W
12 V - 35/35 W
12 V - 3 W
12 V - 3 W
12 V - 5/21 W
12 V - 3 W
LED
LED
LED
LED
LED
KGM .OTE
12,0
11,0
2,5
2,5
0,4 ÷ 1,2
5,0
5,0
2,5
5,0
2,5
12,0
2,5
4,7
4,7
+ loctite
1,2
2,5
5,0
8,0
0,6
+ loctite
2,3
2,5

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

8140167

Tabla de contenido