Avisos y precauciones Avisos y precauciones A través de este manual de servicio encontrará párrafos marcados con títulos tales como PELIGRO, AVISO, o PRECAUCIÓN. Estos párrafos especiales contienen información de seguridad específica y deben ser leídos, comprendidos y tomados en consideración antes de continuar con el procedimiento o ejecutar el(los) paso(s).
Página 4
• Todos los vehículos híbridos de diesel y eléctricos de Eaton® estarán marcados como “híbridos” en la parte exterior del vehículo y además tendrán una etiqueta de cambios de velocidad en el tablero de controles.
Página 5
Avisos y precauciones Avisos y precauciones sobre el alto voltaje Los cables y alambres de alto voltaje son de color naranja y contienen una etiqueta de precaución en los conectores. Los componentes de alto voltaje están marcados con una etiqueta. Deben utilizarse guantes de goma con aislante (de clase “O”...
Página 6
Avisos y precauciones sobre el alto voltaje Avisos y precauciones...
Tabla de contenido Avisos y precauciones ....i Procedimientos para el aislamiento del Código de fallas 7 ....62 Prueba para guantes de goma aislantes y área de trabajo de alto voltaje .
Página 8
Tabla de contenido Procedimientos para el aislamiento Procedimientos para el aislamiento del Código de fallas 36 ....127 del Código de fallas 66 ....209 Procedimientos para el aislamiento Procedimientos para el aislamiento del Código de fallas 37 .
Página 9
Tabla de contenido Procedimientos para el aislamiento Procedimientos para el aislamiento del Código de fallas 101 ... . 290 del Código de fallas 126 ... . 401 Procedimientos para el aislamiento Procedimientos para el aislamiento del Código de fallas 103 .
Prueba para guantes de goma aislantes y área de trabajo de alto voltaje Prueba para guantes de goma aislantes ADVERTENCIA Los guantes de goma aislantes que deben ser usados mientras se trabaja en un sistema de alto voltaje son de clase “O” con protectores de cuero. Los guantes de goma deben ser probados antes de CADA uso según los procedimientos de prueba indicados en en la sección “Herramientas de diagnóstico”.
Procedimiento de Apagado y Encendido del servicio de alto voltaje WARNING DANGER HAZARDOUS VOLTAGE HAZARDOUS VOLTAGE To reduce risk of possible serious You will be severly injured or killed injury (Shock, Burn or Death): if you do not follow the procedure. Components marked with High Components marked with Voltage should be avoided.
Página 12
8. El voltaje debe ser de unos 30 V o menos. Si el voltaje está por encima de 30 V, no trabaje con el vehículo y contacte a Eaton® al 1-800-826-HELP (4357). 9. Ponga la llave de ignición en apagado y proceda al paso de reparación o localización de averías.
Etiquetas de seguridad (por 25 unidades) Herramienta Descripción J-49819 Juego de Herramientas de seguridad del Híbrido Eaton - PPE Básico Plus (los artículos citados a continuación pueden ser ordenados por separado) J-48603 Guantes para alto voltaje con protectores de cuero (1000 voltios) J-48605 Conos de seguridad para el Híbrido (juego de 4)
Herramientas Eaton Publicaciones de servicio y Herramientas de diagnósticos Herramienta Descripción Misc. Herramientas Los artículos citados a continuación se ordenan por separado de servicio J-48624 Adaptador para comunicaciones del enlace USB Nexiq J-43318-A* Juego de adaptador de pines - Diagnósticos del arnés de la interfaz J-48735* Pines para alineación - Caja principal del Motor/generador híbrido a...
Procedimiento de diagnóstico del Híbrido Procedimiento de diagnóstico del Híbrido Key ON Llave en encendido (ON). ¿Están las lámparas roja Is Red "Stop Hybrid" or Vaya a la Descripción de la de “Detener el híbrido” y ámbar Go to Hybrid Lamp Amber “Check Hybrid”...
Localización del conector y el Componente híbrido Conexiones del alambrado de la transmisión Sensor de la posición del riel Rail Position Sensor Sensor de velocidad del eje de salida Output Shaft Speed Sensor Activador del clutch Electronic Clutch Actuator electrónico Conector Top: 3-Way Connector superior de 3 vías.
Página 17
Localización del conector y Conexiones del alambrado el Componente híbrido de la transmisión Sensor de la posición del engranaje Gear Position Sensor Conector de 3 vías de alto voltaje de CA High-Voltage 3-Way AC Connector Puerto de diagnóstico de la transmisión Transmission Diagnostic Port Motor/Generador Conector de...
Localización del conector y Conexiones del alambrado el Componente híbrido de los componentes Conexiones del alambrado de los componentes Conector de alto voltaje de CD Conector de alto voltaje de High Voltage DC Connector Conexión del puerto de Test Port Connection Parte superior: CD (-) Top: DC(-) pruebas (no se utiliza)
Página 19
Localización del conector y Conexiones del alambrado el Componente híbrido de los componentes Transportador de la electrónica de potencia Power Electronics Carrier (PEC) (PEC por sus siglas en inglés) Escape de aire Air Exhaust (no se muestra) (not shown) Interruptor rojo de servicio Red Service Switch with Cover con cubierta Entrada de aire...
Recuperación y borrado de los Códigos de falla Todos los sistemas híbridos de Eaton® requieren el uso del ServiceRanger para todos los diagnósticos. Para ver o borrar los códigos de falla, siga el siguiente procedimiento: Ver las fallas activas e inactivas 1.
Índice del procedimiento de aislamiento del código de fallas Índice Número Código de falla SPN Descripción de página 520225 0,6,15 Sensor de corriente del página 29 Motor/generador 520226 Sensor de temperatura en página 34 el Motor/generador 520227 Temperatura del Motor/Generador página 39 520228 0,2, 21-27 Sensor de velocidad de rotación página 47...
Página 22
Índice Índice del procedimiento de aislamiento del código de fallas Número Código de falla SPN Descripción de página 2, 9 Mensaje de la transmisión del página 151 J-1939 (en el HCM) 2, 9 Mensaje del motor del J-1939 página 154 (HCM) 2, 9 Mensaje del controlador de la...
Página 23
Índice del procedimiento de aislamiento del código de fallas Índice Número Código de falla SPN Descripción de página El dispositivo de control del página 257 cambio de velocidad no está configurado El dispositivo de control del cambio página 264 de velocidad no es compatible 520223 2, 9 Mensaje CAN del Inversor (HCM) página 268...
Índice de Diagnósticos según los síntomas Índice Síntoma Procedimiento de aislamiento Número de página El motor no arranca en el encendido y Prueba de la Caja frontal página 417 la Pantalla de los engranajes muestra un “-”. El motor no arranca en el encendido y la Prueba de arranque del motor página 422 Pantalla de los engranajes muestra una “N”.
Modo de Diagnóstico de producto (PDM por sus siglas en inglés) El Modo de diagnóstico de producto (PDM por sus siglas en inglés) se utiliza para ayudar a diagnosticar códigos inactivos que puedan haberse activado durante la conducción normal. Este modo de diagnósticos aumenta la sensibilidad en la capacidad de captar las fallas. Este procedimiento prueba conexiones flojas, degradadas e intermitentes.
Descripciones de la Lámpara del híbrido y de la Pantalla de los engranajes Todos los sistemas híbridos de Eaton® utilizan una combinación de tres lámparas para indicar fallas en los diferentes sistemas operativos y en la habilidad de conducción del vehículo. Estas lámparas incluyen la lámpara roja de “Servicio”, la lámpara ámbar de “Verificar híbrido”...
Página 27
Descripciones de la Lámpara del híbrido y de la Pantalla de los engranajes “PD” en la Pantalla de los engranajes 1. Un “PD” en la pantalla de los engranejes indica que el TECU y el HCM están en un modo especial de diagnósticos llamado Modo de diagnóstico de producto (PDM por sus siglas en inglés).
Herramientas necesarias • Herramientas manuales básicas • Comprobador de carga de la batería • Juego de prueba del adaptador Eaton® Modelo J-43318 • Volt/Ohmímetro digital modelo J-46708 PASO A Procedimiento Condición Acción Hacer prueba eléctrica previa.
Herramientas necesarias • Herramientas manuales básicas • Comprobador de carga de la batería • Juego de prueba del adaptador Eaton® Modelo J-43318 • Volt/Ohmímetro digital modelo J-46708 • ServiceRanger...
Página 30
ECA - 3-Way Connector NOTA: Consulte el Componente híbrido Eaton y la página de localización de los conectores para ver la localización de los conectores. NOTE: Refer to the Eaton Hybrid Component and Connector Location page for Connector Locations TECU TECU Batería Battery Energía del...
Página 31
Prueba eléctrica previa Procedimientos para la prueba previa Procedimientos para la prueba previa eléctrica PASO A Procedimiento Condición Acción Llave en apagado 2. Inspeccione el arrancador o batería y las conexiones a los portafusibles en línea en el Activador del clutch eléctrico (ECA por sus siglas en inglés), el Módulo de control del híbrido (HCM por sus siglas en...
Página 32
Procedimientos para la prueba previa Prueba eléctrica previa eléctrica Continuación de los Procedimientos para la prueba eléctrica previa PASO C Procedimiento Condición Acción Seleccione la opción de “Supervisor de datos” y vea los siguientes parámetros en la lista bajo el (Módulo de control del híbrido) Híbrido.
• Guantes para alto voltaje modelo J-48603 • Soporte de seguridad modelo J-48506 • Etiquetas de seguridad • Comprobador de carga de la batería • Juego de prueba del adaptador Eaton® Modelo J-43318 • Volt/Ohmímetro digital modelo J-46708 • ServiceRanger...
Página 34
Tierra_BC2 GND-BC2 NOTA: Consulte el Componente híbrido Eaton y la página de localización de los conectores NOTE: Refer to the Eaton Hybrid Component and Connector Location page for Connector Locations para ver la localización de los conectores CD/CD Convertidor CD/CD...
Página 35
Prueba eléctrica previa del Híbrido Procedimientos para la prueba eléctrica previa del Híbrido Procedimientos para la prueba eléctrica previa del Híbrido PASO A Procedimiento Condición Acción Ejecute la Prueba eléctrica previa y luego continúe hacia el paso dos. Llave en apagado. ADVERTENCIA Siga el “Procedimiento de apagado híbrido”...
Página 36
Prueba eléctrica previa del Híbrido Procedimientos para la prueba eléctrica previa del Híbrido PASO C Procedimiento Condición Acción Llave en apagado. Conecte de nuevo el conector de 40 vías del Inversor. Desconecte el conector PEC de 19 vías. Mida la resistencia entre el pin 7 Si la resistencia entre el pin 7 y el Vaya a PASO D...
Página 37
Prueba eléctrica previa del Híbrido Procedimientos para la prueba eléctrica previa del Híbrido PASO E Procedimiento Condición Acción Llave en apagado. Conecte de nuevo el conector PEC de 19 vías. Desconecte el conector de 4 vías del Convertidor CD/CD. Mida la resistencia entre el pin 4 y Si la resistencia entre el pin 4 y el Prueba terminada.
Procedimientos para el aislamiento del Código de fallas 1 Falla en el Sensor de corriente del Motor/generador SA 239 SPN 520225 FMI 0, 6, 15 Vista general El conjunto del Motor/generador de alto voltaje está conectado al conjunto del Inversor a través de un cable de alto voltaje de CA que contiene tres cables individuales.
(Amphenol Connector) (Conector Amphenol) NOTA: Consulte el Componente híbrido Eaton y la página de localización de los conectores NOTE: Refer to the Eaton Hybrid Component and Connector Location page for Connector Locations para ver la localización de los conectores. Inversor Inversor...
Procedimientos para el aislamiento del Procedimientos en caso de falla Código de fallas 1 Procedimientos en caso de falla PASO A Procedimiento Condición Acción Recupere los códigos activos de fallas y los FMI con el ServiceRanger utilizando el conector de diagnóstico de 9-pines.
Procedimientos para el aislamiento del Procedimientos en caso de falla Código de fallas 1 PASO C Procedimiento Condición Acción Llave en apagado. Mida la resistencia entre los Si la resistencia entre cada fase Vaya a PASO D siguientes pines del cable es de 5M o superior de alto voltaje de CA: •...
Página 43
Procedimientos para el aislamiento del Código de fallas 2 Falla en el Sensor de temperatura del Motor/generador SA 239 SPN 520226 FMI 3 Vista general El sensor de temperatura del Motor/generador es un termistor localizado dentro del Motor/generador que cambia de valor según la temperatura. El Inversor suministra un voltaje de referencia de 5 V al sensor y mide la caída de voltaje en el circuito.
Procedimientos para el aislamiento del Avisos y precauciones Código de fallas 2 • Etiquetas de seguridad • Juego de prueba del adaptador Eaton® Modelo J-43318 • Volt/Ohmímetro digital modelo J-46708 • ServiceRanger Avisos y precauciones WARNING DANGER HAZARDOUS VOLTAGE HAZARDOUS VOLTAGE...
(Conector Deutsch 2 - pines) (Deutsch 2-pin connector) NOTA: Consulte el Componente híbrido Eaton y la página de localización de los conectores para ver NOTE: Refer to the Eaton Hybrid Component and Connector Location page for Connector Locations la localización de los conectores.
Procedimientos para el aislamiento del Procedimientos de códigos de falla Código de fallas 2 Procedimientos de códigos de falla PASO A Procedimiento Condición Acción Recupere los códigos activos de fallas y los FMI con el ServiceRanger utilizando el conector de diagnóstico de 9-pines.
Procedimientos para el aislamiento del Procedimientos de códigos de falla Código de fallas 2 PASO B Procedimiento Condición Acción Llave en apagado. Desconecte el conector de 40 vías del Inversor Conecte de nuevo el conector de 2 vías del sensor de temperatura del Motor/ generador.
Página 48
Procedimientos para el aislamiento del Código de fallas 3 Falla de temperatura en el Motor/generador SA 239 SPN 520227 FMI 0 Vista general La temperatura del Motor/generador se mide a través de un sensor tipo termistor, el cual se encuentra dentro de la unidad. El sensor cambia de valor a medida que cambia la temperatura. El Inversor suministra un voltaje de referencia de 5 V al sensor y mide la caída de voltaje en el circuito.
(Conector Deutsch 2 - pines) (Deutsch 2-pin connector) NOTA: Consulte el Componente híbrido Eaton y la página de localización de los conectores para NOTE: Refer to the Eaton Hybrid Component and Connector Location page for Connector Locations ver la localización de los conectores.
Procedimientos para el aislamiento del Procedimientos para el Código de fallas 3 aislamiento de fallas Procedimientos para el aislamiento de fallas PASO A Procedimiento Condición Acción Recupere los códigos activos de fallas y los FMI con el ServiceRanger utilizando el conector de diagnóstico de 9-pines.
Procedimientos para el aislamiento del Procedimientos para el Código de fallas 3 aislamiento de fallas PASO C Procedimiento Condición Acción Llave en apagado Inspeccione visualmente Si el radiador está libre de Vaya a PASO D el radiador del sistema de residuos y las líneas de enfriamiento del híbrido por si refrigerante no están dobladas...
Procedimientos para el aislamiento del Procedimientos para el Código de fallas 3 aislamiento de fallas PASO F Procedimiento Condición Acción Llave en encendido Desconecte el conector de 2 vías de la Bomba del refrigerante. Seleccione la opción de funciones avanzadas de producto y seleccione la opción “Bomba de refrigeración”.
Procedimientos para el aislamiento del Procedimientos para el Código de fallas 3 aislamiento de fallas PASO H Procedimiento Condición Acción Llave en apagado Desconecte el conector de 40 vías del Inversor Mida la resistencia entre los Si la resistencia está entre 0,8K y Reemplace el Inversor.
Procedimientos para el aislamiento del Procedimientos para el Código de fallas 3 aislamiento de fallas PASO V Procedimiento Condición Acción Llave en apagado. Conecte de nuevo todos los conectores y el cable negativo de la batería. Llave en encendido. Borrar códigos. Ver “Recuperación y borrado de los Códigos de falla”...
Página 56
Procedimientos para el aislamiento del Código de fallas 4 Falla en el Sensor de las revoluciones del Motor/generador SA 239 SPN 520228 FMI 0, 2, 21-27 Vista general El Sensor de las revoluciones del Motor/generador está instalado en la parte de atrás del Motor/ generador alrededor del eje de entrada.
Herramientas manuales básicas • Guantes para alto voltaje modelo J-48603 • Soporte de seguridad modelo J-48506 • Etiquetas de seguridad • Juego de prueba del adaptador Eaton® Modelo J-43318 • Volt/Ohmímetro digital modelo J-46708 • ServiceRanger Avisos y precauciones WARNING DANGER...
Página 58
(Deutsch 6-pin connector) NOTA: Consulte el Componente híbrido Eaton y la página de localización de los conectores NOTE: Refer to the Eaton Hybrid Component and Connector Location page for Connector Locations para ver la localización de los conectores. Motor/generador Motor/Generator Tacómetro analógico...
• 30 - 40 Si las resistencias de los siguientes Si el FMI 2 está activo, contacte a pines son las siguientes: Eaton al 1-800-826-HELP (4357). • 28 - 38 Si el FMI 26 o el 23 están activos, •...
Procedimientos para el aislamiento del Procedimientos para el Código de fallas 4 aislamiento de fallas PASO C Procedimiento Condición Acción Desconecte el conector de 6 pines del tacómetro analógico del motor/ generador. Mida la resistencia del Tacómetro analógico en el conector del arnés de 6 pines entre los siguientes pines: •...
Procedimientos para el aislamiento del Procedimientos para el Código de fallas 4 aislamiento de fallas PASO V Procedimiento Condición Acción Llave en apagado. Conecte de nuevo todos los conectores y el cable negativo de la batería. Llave en encendido. Borrar códigos. Ver “Recuperación y borrado de los Códigos de falla”...
Página 62
Procedimientos para el aislamiento del Código de fallas 5 Falla en el cable CA del Motor/generador SA 239 SPN 520229 FMI 21 al 29 Vista general Los cables de CA del Motor/generador se conectan del Motor/generador al Inversor. Estos cables conducen hasta 500 V CA trifásica cuando el vehículo está...
Página 63
Herramientas manuales básicas • Guantes para alto voltaje modelo J-48603 • Soporte de seguridad modelo J-48506 • Etiquetas de seguridad • Juego de prueba del adaptador Eaton® Modelo J-43318 • Volt/Ohmímetro digital modelo J-46708 • ServiceRanger Avisos y precauciones DANGER WARNING...
Página 64
(Amphenol Connector) (Amphenol Connector) NOTA: Consulte el Componente híbrido Eaton y la página de localización de los conectores para NOTE: Refer to the Eaton Hybrid Component and Connector Location page for Connector Locations ver la localización de los conectores Inversor...
Procedimientos para el aislamiento Procedimientos para el del Código de fallas 5 aislamiento de fallas Procedimientos para el aislamiento de fallas PASO A Procedimiento Condición Acción Recupere los códigos activos de fallas y los FMI con el ServiceRanger utilizando el conector de diagnóstico de 9-pines.
Página 66
Procedimientos para el aislamiento Procedimientos para el del Código de fallas 5 aislamiento de fallas PASO C Procedimiento Condición Acción Desconecte el cable de alto voltaje de CA del Inversor y del Motor/generador. Mida la resistencia del cable de alto voltaje de CA desde el conector del Inversor hasta el conector del Motor/generador en cada uno de los siguientes...
Página 67
Procedimientos para el aislamiento Procedimientos para el del Código de fallas 5 aislamiento de fallas PASO E Procedimiento Condición Acción Verifique que los conectores Si las conexiones están flojas o Conecte de nuevo los cables de del cable de CA en el Motor/ mal conectadas CA a los componentes.
Página 68
Procedimientos para el aislamiento Procedimientos para el del Código de fallas 5 aislamiento de fallas PASO V Procedimiento Condición Acción Llave en apagado. Conecte de nuevo todos los conectores y el cable negativo de la batería. Llave en encendido. Borrar códigos. Ver “Recuperación y borrado de los Códigos de falla”...
Página 69
Procedimientos para el aislamiento del Código de fallas 6 Falla de no funcionamiento del ECU (HCM) SA 239 SPN 629 FMI 14 Vista general El Módulo de control del Híbrido (HCM por sus siglas en inglés) está instalado en la transmisión y contiene todo el software necesario para controlar tanto la electrónica de potencia del Híbrido como el funcionamiento de la transmisión.
Procedimientos para el aislamiento Procedimientos para el del Código de fallas 6 aislamiento de fallas Nota: No existe el diagrama de este código. Nota: La localización de los componentes se encuentra en los manuales de servicio del OEM del camión. Procedimientos para el aislamiento de fallas PASO A Procedimiento...
Página 71
Procedimientos para el aislamiento del Código de fallas 7 Falla de mala configuración del ECU (HCM) SA 239 SPN 629 FMI 13 Vista general El Módulo de control del Híbrido (HCM por sus siglas en inglés) está instalado en la transmisión y contiene todo el software necesario para controlar tanto la electrónica de potencia del Híbrido como el funcionamiento de la transmisión.
Procedimientos para el aislamiento Procedimientos para el del Código de fallas 7 aislamiento de fallas Procedimientos para el aislamiento de fallas PASO A Procedimiento Condición Acción Recupere los códigos activos de fallas y los FMI con el ServiceRanger utilizando el conector de diagnóstico de 9-pines.
Página 73
Procedimientos para el aislamiento Procedimientos para el del Código de fallas 7 aislamiento de fallas...
Página 74
Procedimientos para el aislamiento del Código de fallas 8 Falla de pérdida de energía en el interruptor de la ignición (HCM) SA 239 SPN 158 FMI 4 Vista general El Módulo de control del Híbrido (HCM por sus siglas en inglés) está instalado en la transmisión y contiene todo el software necesario para controlar tanto la electrónica de potencia del Híbrido como el funcionamiento de la transmisión.
Página 75
Volt/Ohmímetro digital modelo J-46708 • ServiceRanger NOTA: Consulte el Componente híbrido Eaton y la página de localización de los conectores para NOTE: Refer to the Eaton Hybrid Component and Connector Location page for Connector Locations ver la localización de los conectores Interruptor de Vista del Arnés frontal...
Procedimientos para el aislamiento Procedimientos para el del Código de fallas 8 aislamiento de fallas Procedimientos para el aislamiento de fallas PASO A Procedimiento Condición Acción Recupere los códigos activos de fallas y los FMI con el ServiceRanger utilizando el conector de diagnóstico de 9-pines.
Página 77
HCM automáticamente borrará las fallas del historial después de 200 horas desde que la falla se haya mantenido inactiva. Herramientas necesarias • Herramientas manuales básicas • Juego de prueba del adaptador Eaton® Modelo J-43318 • Volt/Ohmímetro digital modelo J-46708 • ServiceRanger...
Página 78
(HCM - Vehicle Interface Connector) NOTA: Consulte el Componente híbrido Eaton y la página de localización de los conectores NOTE: Refer to the Eaton Hybrid Componet and Connector Location page for Connector Locations para ver la localización de los conectores Ignición Ignition Relé...
Procedimientos para el aislamiento Procedimientos para el del Código de fallas 9 aislamiento de fallas Procedimientos para el aislamiento de fallas PASO A Procedimiento Condición Acción Recupere los códigos activos de fallas y los FMI con el ServiceRanger utilizando el conector de diagnóstico de 9-pines.
Página 80
HCM automáticamente borrará las fallas del historial después de 200 horas desde que la falla se haya mantenido inactiva. Herramientas necesarias • Herramientas manuales básicas • Juego de prueba del adaptador Eaton® Modelo J-43318 • Volt/Ohmímetro digital modelo J-46708 • ServiceRanger...
Página 81
(HCM - Vehicle Interface Connector) NOTA: Consulte el Componente híbrido Eaton y la página de localización de los conectores NOTE: Refer to the Eaton Hybrid Componet and Connector Location page for Connector Locations para ver la localización de los conectores Ignición Ignition Relé...
Página 82
Procedimientos para el aislamiento Procedimientos para el del Código de fallas 10 aislamiento de fallas Procedimientos para el aislamiento de fallas PASO A Procedimiento Condición Acción Recupere los códigos activos de fallas y los FMI con el ServiceRanger utilizando el conector de diagnóstico de 9-pines.
Procedimientos para el aislamiento del Código de fallas 11 Falla de que No funciona el ECU (TECU) SA 3 SPN 629 MID 130 SID 254 FMI 12 Vista general La Unidad de control electrónico de la transmisión (TECU por sus siglas en inglés) está montada en la transmisión y contiene todo el software necesario para controlar el funcionamiento de la transmisión.
Página 84
Procedimientos para el aislamiento Procedimientos para el del Código de fallas 11 aislamiento de fallas Nota: No existe el diagrama de este código. Nota: La localización de los componentes se encuentra en los manuales de servicio del OEM del camión. Procedimientos para el aislamiento de fallas PASO A Procedimiento...
Página 85
Procedimientos para el aislamiento del Código de fallas 12 Falla de Configuración incorrecta del ECU (TECU) SA 3 SPN 629 MID 130 SID 254 FMI 13 Vista general La Unidad de control electrónico de la transmisión (TECU por sus siglas en inglés) está montada en la transmisión y contiene todo el software necesario para controlar el funcionamiento de la transmisión.
Página 86
Procedimientos para el aislamiento Procedimientos para el del Código de fallas 12 aislamiento de fallas Nota: No existe el diagrama de este código. Nota: La localización de los componentes se encuentra en los manuales de servicio del OEM del camión. Procedimientos para el aislamiento de fallas PASO A Procedimiento...
Los únicos dispositivos de cambio de velocidad compatibles son, el Control de cambios de velocidad por botón de pulsación (PBSC por sus siglas en inglés) de Eaton y la palanca de cambios suministrada por el OEM (si cuenta con “park”). El TECU verifica el tipo de dispositivo de cambio de velocidad en el vehículo cuando se enciende por primera vez.
Página 88
Connector NOTA: Consulte el Componente híbrido Eaton y la página de localización de los conectores NOTE: Refer to the Eaton Hybrid Component and Connector Location page for Connector Locations para ver la localización de los conectores Activador del Park Pawl...
Página 89
Procedimientos para el aislamiento del Código de fallas 14 Procedimientos para el aislamiento de fallas PASO A Procedimiento Condición Acción Desconecte el conector de 4 vías del activador del trinquete de park. Llave en encendido. Verifique los 12 V del Si el voltaje entre los pines 1 y 2 Vaya a PASO B...
Página 90
Procedimientos para el aislamiento del Código de fallas 14 PASO D Procedimiento Condición Acción Desconecte el conector del arnés del vehículo de 38 vías del TECU. Compruebe continuidad entre: • el pin 17 del Si hay continuidad Reemplace el TECU. Vaya PASO V conector de 38 vías y el pin 1 del...
Página 91
Procedimientos para el aislamiento del Código de fallas 16 Falla en el Enlace de alta integridad (HIL por sus siglas en inglés). SA 3 SPN 625 MID 130 SID 248 FMI 2 Vista general El Enlace de alta integridad (HIL por sus siglas en inglés) es un enlace de datos excluisivo de 500k a través de un par trenzado de alta velocidad que conecta la Unidad de control electrónico de la transmisión (TECU por sus siglas en inglés) al Control de cambio de velocidad por botón (PBSC por sus siglas en inglés).
Página 92
Push Button Shift Control Connector del vehículo NOTA: Consulte el Componente híbrido Eaton y la página de localización de los conectores NOTE: Refer to the Eaton Hybrid Component and Connector Location page for Connector Locations para ver la localización de los conectores PBSC TECU...
Página 93
Procedimientos para el aislamiento Procedimientos para el del Código de fallas 16 aislamiento de fallas Procedimientos para el aislamiento de fallas PASO A Procedimiento Condición Acción Recupere los códigos activos de fallas y los FMI con el ServiceRanger utilizando el conector de diagnóstico de 9-pines.
Página 94
Procedimientos para el aislamiento Procedimientos para el del Código de fallas 16 aislamiento de fallas PASO D Procedimiento Condición Acción Llave en apagado. Desconecte el cable negativo de la batería. Desconecte el conector del arnés del vehículo de 38 vías. Nota: En los Peterbilts, desconecte la Pantalla de los...
Página 95
Procedimientos para el aislamiento Procedimientos para el del Código de fallas 16 aislamiento de fallas PASO F Procedimiento Condición Acción Llave en apagado. Desconecte el cable negativo de la batería. Desconecte el conector del arnés del vehículo de 38 vías. Mida la resistencia entre: •...
Página 96
Procedimientos para el aislamiento Procedimientos para el del Código de fallas 16 aislamiento de fallas PASO V Procedimiento Condición Acción Llave en apagado. Conecte de nuevo todos los conectores y el cable negativo de la batería. Llave en encendido. Borrar códigos. Ver “Recuperación y borrado de los Códigos de falla”...
Página 97
Procedimientos para el aislamiento del Código de fallas 17 Falla en el Relé de activación del arranque SA 3 SPN 626 MID 130 SID 237 FMI 3, 4 Vista general El Relé de activación del arranque se conecta a la Unidad de control electrónico de la transmisión (TECU) en el lado de la bobina del relé.
Página 98
(TECU - Vehicle Interface Connector) NOTA: Consulte el Componente híbrido Eaton y la página de localización de los conectores NOTE: Refer to the Eaton Hybrid Componet and Connector Location page for Connector Locations para ver la localización de los conectores Activación del...
Página 99
Procedimientos para el aislamiento Procedimientos para el del Código de fallas 17 aislamiento de fallas Procedimientos para el aislamiento de fallas PASO A Procedimiento Condición Acción Recupere los códigos activos de fallas y los FMI con el ServiceRanger utilizando el conector de diagnóstico de 9-pines.
Página 100
Procedimientos para el aislamiento Procedimientos para el del Código de fallas 17 aislamiento de fallas PASO D Procedimiento Condición Acción Llave en encendido. Mida la resistencia entre los Si el voltaje entre el pin 32 y tierra Reemplace el ECU de la pines 32 y tierra del conector es de 5 V transmisión (solo si el código de...
Página 101
Procedimientos para el aislamiento Procedimientos para el del Código de fallas 17 aislamiento de fallas PASO V Procedimiento Condición Acción Llave en apagado. Conecte de nuevo todos los conectores y el cable negativo de la batería. Llave en encendido. Borrar códigos. Ver “Recuperación y borrado de los Códigos de falla”...
Página 102
HCM automáticamente borrará las fallas del historial después de 200 horas desde que la falla se haya mantenido inactiva. Herramientas necesarias • Herramientas manuales básicas • Juego de prueba del adaptador Eaton® Modelo J-43318 • Volt/Ohmímetro digital modelo J-46708 • ServiceRanger...
Página 103
ECA 8-Way Harness Connector NOTA: Consulte el Componente híbrido Eaton y la página de localización de los conectores NOTE: Refer to the Eaton Hybrid Component and Connector Location page for Connector Locations para ver la localización de los conectores CAN - Bajo CAN - Bajo (vehículo)
Página 104
Procedimientos para el aislamiento Procedimientos para el del Código de fallas 18 aislamiento de fallas Procedimientos para el aislamiento de fallas PASO A Procedimiento Condición Acción Recupere los códigos activos de fallas y los FMI con el ServiceRanger utilizando el conector de diagnóstico de 9-pines.
Página 105
Procedimientos para el aislamiento del Código de fallas 19 Falla en el Mensaje ECA del CAN (HCM) SA 239 SPN 520273 FMI 2, 9 Vista general La Red de área del controlador (CAN por sus siglas en inglés) es un enlace de datos exclusivo de alta velocidad de par trenzado de 500K con una resistencia de 120 ohmios a cada extremo del enlace.
Página 106
ECA 8-Way Connector NOTA: Consulte el Componente híbrido Eaton y la página de localización de los conectores NOTE: Refer to the Eaton Hybrid Component and Connector Location page for Connector Locations para ver la localización de los conectores CAN - Bajo (vehículo)
Página 107
Procedimientos para el aislamiento Procedimientos para el del Código de fallas 19 aislamiento de fallas Procedimientos para el aislamiento de fallas PASO A Procedimiento Condición Acción Recupere los códigos activos de fallas y los FMI con el ServiceRanger utilizando el conector de diagnóstico de 9-pines.
Página 108
Procedimientos para el aislamiento Procedimientos para el del Código de fallas 19 aislamiento de fallas PASO V Procedimiento Condición Acción Llave en apagado. Conecte de nuevo todos los conectores y el cable negativo de la batería. Llave en encendido. Borrar códigos. Ver “Recuperación y borrado de los Códigos de falla”...
Página 109
Procedimientos para el aislamiento del Código de fallas 22 Falla en el mensaje del J-1939 ABS (en el HCM) SA 239 SPN 563 FMI 2, 9, 14 Vista general El J-1939 es un enlace de datos de alta velocidad de par trenzado de 250K con una resistencia de 120 ohmios a cada extremo del enlace.
Página 110
NOTA: Consulte el Componente híbrido Eaton y la página de localización de los conectores NOTE: Refer to the Eaton Hybrid Component and Connector Location page for Connector Locations para ver la localización de los conectores J1939 Bajo J1939 Bajo...
Página 111
Procedimientos para el aislamiento Vistas de los conectores del Código de fallas 22 Procedimientos para el aislamiento de fallas PASO A Procedimiento Condición Acción Recupere de los códigos activos de fallas y los FMI con el ServiceRanger utilizando el conector de diagnóstico de 9-pines.
Página 112
Procedimientos para el aislamiento del Código de fallas 24 Falla en el Mensaje HCM del J-1939 (en el TECU) SA 3 SPN 525 MID 130 SID 231 FMI 9 Vista general La Unidad de control electrónico de la transmisión (TECU por sus siglas en inglés) se comunica con el Módulo del control híbrido a través del enlace de datos J-1939 durante el funcionamiento del vehículo para intercambiar información sobre el cambio de velocidad actual y el cambio de velocidad solicitado.
Página 113
NOTA: Consulte el Componente híbrido Eaton y la página de localización de los conectores NOTE: Refer to the Eaton Hybrid Component and Connector Location page for Connector Locations para ver la localización de los conectores J1939 Bajo J1939 Bajo...
Página 114
Procedimientos para el aislamiento Procedimientos para el del Código de fallas 24 aislamiento de fallas Procedimientos para el aislamiento de fallas PASO A Procedimiento Condición Acción Recupere los códigos activos de fallas y los FMI con el ServiceRanger utilizando el conector de diagnóstico de 9-pines.
Página 115
Procedimientos para el aislamiento Procedimientos para el del Código de fallas 24 aislamiento de fallas PASO V Procedimiento Condición Acción Llave en apagado. Conecte de nuevo todos los conectores y el cable negativo de la batería. Llave en encendido. Borrar códigos. Ver “Recuperación y borrado de los Códigos de falla”...
Página 116
Procedimientos para el aislamiento del Código de fallas 26 Falla de deslizamiento del clutch SA 239 SPN 522 FMI 10 Vista general El Conjunto del clutch mecánico es controlado por el Activador del clutch eléctrico (ECA por sus siglas en inglés) que está montado en la caja del clutch. El Módulo de control híbrido (HCM por sus siglas en inglés) controla la posición del ECA y señala diversas variables para determinar si hay un problema de deslizamiento en el clutch cuando está...
Página 117
Procedimientos para el aislamiento Procedimientos para el del Código de fallas 26 aislamiento de fallas Nota: No existe el diagrama de este código. Procedimientos para el aislamiento de fallas PASO A Procedimiento Condición Acción ¿Está activo también el Sí Vaya al procedimiento para Código de fallas 64? Código de fallas 64.
Página 118
Procedimientos para el aislamiento Procedimientos para el del Código de fallas 26 aislamiento de fallas PASO V Procedimiento Condición Acción Llave en apagado. Conecte de nuevo todos los conectores y el cable negativo de la batería. Llave en encendido. Borrar códigos. Ver “Recuperación y borrado de los Códigos de falla”...
Página 119
Procedimientos para el aislamiento del Código de fallas 27 Falla de desacoplamiento del clutch SA 239 SPN 788 FMI 7, 14 Vista general El Conjunto del clutch mecánico es controlado por el Activador del clutch eléctrico (ECA por sus siglas en inglés) que está montado en la caja del clutch. El Módulo de control híbrido (HCM por sus siglas en inglés) controla la posición del ECA y señala diversas variables para determinar si hay un problema de deslizamiento en el clutch cuando está...
Página 120
Procedimientos para el aislamiento Procedimientos para el del Código de fallas 27 aislamiento de fallas Condiciones para Borrar la falla Solo las fallas inactivas pueden ser borradas del historial del TECU o HCM utilizando el ServiceRanger. El TECU automáticamente borrará las fallas del historial después de 200 horas y el HCM automáticamente borrará...
Página 121
Procedimientos para el aislamiento Procedimientos para el del Código de fallas 27 aislamiento de fallas PASO C Procedimiento Condición Acción Llave en apagado. Retire el Activador del clutch eléctrico de la caja de la transmisión. Intente girar manualmente el Si el conjunto de los ejes Reemplace el clutch.
Página 122
Procedimientos para el aislamiento del Código de fallas 32 Falla de Pérdida de energía en el interruptor de la ignición (TECU) SA 3 SPN 43 MID 130 PID 43 FMI 2 Vista general La Unidad de control electrónico de la transmisión (TECU por sus siglas en inglés) está montada en la transmisión y contiene todo el software necesario para controlar el funcionamiento de la transmisión.
Página 123
Vistas de los conectores NOTA: Consulte el Componente híbrido Eaton y la página de localización de los conectores NOTE: Refer to the Eaton Hybrid Component and Connector Location page for Connector Locations para ver la localización de los conectores Vista frontal Front View Interruptor de relé...
Página 124
Procedimientos para el aislamiento Procedimientos para el del Código de fallas 32 aislamiento de fallas Procedimientos para el aislamiento de fallas PASO A Procedimiento Condición Acción Recupere los códigos activos de fallas y los FMI con el ServiceRanger utilizando el conector de diagnóstico de 9-pines.
Página 125
Procedimientos para el aislamiento del Código de fallas 33 Falla de Bajo voltaje en la batería (TECU) SA 3 SPN 168 MID 130 PID 168 FMI 4 Vista general La Unidad de control electrónico de la transmisión (TECU por sus siglas en inglés) está montada en la transmisión y contiene todo el software necesario para controlar el funcionamiento de la transmisión.
Página 126
(TECU - Vehicle Interface Connector) del vehículo) NOTA: Consulte el Componente híbrido Eaton y la página de localización de los conectores para NOTE: Refer to the Eaton Hybrid Componet and Connector Location page for Connector Locations ver la localización de los conectores Camión 12V...
Procedimientos para el aislamiento Procedimientos de aislamiento del Código de fallas 33 Procedimientos de aislamiento PASO A Procedimiento Condición Acción Recupere los códigos activos de fallas y los FMI con el ServiceRanger utilizando el conector de diagnóstico de 9-pines. Hacer prueba eléctrica previa. Si el Código 33 está...
Página 128
Procedimientos para el aislamiento del Código de fallas 34 Falla de Voltaje débil en la batería (TECU) SA 3 SPN 168 MID 130 PID 168 FMI 14 Vista general La Unidad de control electrónico de la transmisión (TECU por sus siglas en inglés) está montada en la transmisión y contiene todo el software necesario para controlar el funcionamiento de la transmisión.
Página 129
(TECU - Vehicle Interface Connector) del vehículo) NOTA: Consulte el Componente híbrido Eaton y la página de localización de los conectores para NOTE: Refer to the Eaton Hybrid Componet and Connector Location page for Connector Locations ver la localización de los conectores Batería de 12 V...
Página 130
Procedimientos para el aislamiento Procedimientos para el del Código de fallas 34 aislamiento de fallas Procedimientos para el aislamiento de fallas PASO A Procedimiento Condición Acción Recupere los códigos activos de fallas y los FMI con el ServiceRanger utilizando el conector de diagnóstico de 9-pines.
Página 131
Procedimientos para el aislamiento del Código de fallas 35 Falla en el Enlace de comunicaciones J-1939 (TECU) SA 3 SPN 639 MID 130 SID 231 FMI 2 Vista general El J-1939 es un enlace de datos de alta velocidad de par trenzado de 250K con una resistencia de 120 ohmios a cada extremo del enlace.
Página 132
9 Pin Diagnostic Connector NOTA: Consulte el Componente híbrido Eaton y la página de localización de los conectores NOTE: Refer to the Eaton Hybrid Component and Connector Location page for Connector Locations para ver la localización de los conectores J1939 Bajo...
Página 133
Procedimientos para el aislamiento Procedimientos de aislamiento del Código de fallas 35 Procedimientos de aislamiento PASO A Procedimiento Condición Acción Recupere los códigos activos de fallas y los FMI con el ServiceRanger utilizando el conector de diagnóstico de 9-pines. Llave en encendido. Seleccione la pantalla de Si el TECU no está...
Página 134
Procedimientos para el aislamiento Procedimientos de aislamiento del Código de fallas 35 PASO C Procedimiento Condición Acción Llave en apagado. Mida la resistencia entre los Si la resistencia entre los pines Vaya a PASO D pines C y D del conector de C y D está...
Página 135
Procedimientos para el aislamiento Procedimientos de aislamiento del Código de fallas 35 PASO V Procedimiento Condición Acción Llave en apagado. Conecte de nuevo todos los conectores y el cable negativo de la batería. Llave en encendido. Borrar códigos. Ver “Recuperación y borrado de los Códigos de falla”...
Página 136
Procedimientos para el aislamiento del Código de fallas 36 Fallas en el Mensaje del motor del J-1939 (HCM) SA 3 SPN 639 MID 130 SID 231 FMI 14 Vista general El J-1939 es un enlace de datos de alta velocidad de par trenzado de 250K con una resistencia de 120 ohmios a cada extremo del enlace.
Página 137
(TECU - Vehicle Interface Connector) del vehículo) NOTA: Consulte el Componente híbrido Eaton y la página de localización de los conectores para ver la localización de los conectores NOTE: Refer to the Eaton Hybrid Component and Connector Location page for Connector Locations...
Página 138
Procedimientos para el aislamiento del Código de fallas 37 Falla en la Fuente de energía (TECU) SA 3 SPN 610 MID 130 SID 251 FMI 5 Vista general La Unidad de control electrónico de la transmisión (TECU por sus siglas en inglés) está montada en la transmisión y contiene todo el software necesario para controlar el funcionamiento de la transmisión.
Página 139
NOTA: Consulte el Componente híbrido Eaton y la página de localización de los conectores NOTE: Refer to the Eaton Hybrid Component and Connector Location page for Connector Locations para ver la localización de los conectores Energía del TECU...
Página 140
Procedimientos para el aislamiento Procedimientos de aislamiento del Código de fallas 37 Procedimientos de aislamiento PASO A Procedimiento Condición Acción Recupere los códigos activos de fallas y los FMI con el ServiceRanger utilizando el conector de diagnóstico de 9-pines. Hacer prueba eléctrica previa. Si el Código 37 está...
Página 141
Procedimientos para el aislamiento Procedimientos de aislamiento del Código de fallas 37 PASO D Procedimiento Condición Acción Llave en encendido. Mida el voltaje entre los Si el voltaje entre los pines A y C Vaya a PASO E pines A y C. es inferior a 0,6 voltios de diferencia con el voltaje de la batería...
Página 142
Procedimientos para el aislamiento Procedimientos de aislamiento del Código de fallas 37 PASO V Procedimiento Condición Acción Llave en apagado. Conecte de nuevo todos los conectores y el cable negativo de la batería. Llave en encendido. Borrar códigos. Ver “Recuperación y borrado de los Códigos de falla”...
Página 143
Procedimientos para el aislamiento del Código de fallas 38 Falla en el Relé del ventilador de la batería SA 239 SPN 520243 FMI 3, 4, 5, 14 Vista general El Relé del ventilador de la batería es un relé normalmente abierto que está conectado al Módulo de control híbrido (HCM por sus siglas en inglés) en el lado del control.
Página 144
NOTA: Consulte el Componente híbrido Eaton y la página de localización de los conectores para ver la localización de los conectores NOTE: Refer to the Eaton Hybrid Component and Connector Location page for Connector Locations Ventilador de la Battery Fan Ventilador de la batería Relé...
Página 145
Si el FMI 5 está presente Vaya a PASO C la batería debe estar conectado de acuerdo con los requisitos de Eaton® (mostrados en la página anterior) para que esta prueba funcione correctamente. Si está conectado de manera diferente, consulte al OEM para conseguir el diagrama eléctrico correcto.
Página 146
Procedimientos para el aislamiento Procedimientos de aislamiento del Código de fallas 38 PASO C Procedimiento Condición Acción Llave en apagado. Desconecte el cable negativo de la batería. Desconecte el conector del arnés de 38 vías del HCM. Mida la resistencia entre los Si la resistencia entre los pines Reemplace el HCM (solo si está...
Página 147
Si se puede sentir un flujo de aire Si el Código de fallas está activo, y seleccione el Relé del a través de la entrada y el escape contacte a Eaton al 1-800-826- ventilador de la batería. de aire del PEC HELP (-4357).
Página 148
Procedimientos para el aislamiento Procedimientos de aislamiento del Código de fallas 38 PASO V Procedimiento Condición Acción Llave en apagado. Conecte de nuevo todos los conectores y el cable negativo de la batería. Llave en encendido. Borrar códigos. Ver “Recuperación y borrado de los Códigos de falla”...
Página 149
Procedimientos para el aislamiento del Código de fallas 39 Falla en el Relé del intercambiador de calor SA 239 SPN 520247 FMI 3, 4, 5 Vista general El Relé del ventilador del intercambiador de calor es un relé normalmente abierto que está conectado al Módulo de control híbrido (HCM por sus siglas en inglés) en el lado del control.
Página 150
NOTA: Consulte el Componente híbrido Eaton y la página de localización de los conectores para ver la localización de los conectores NOTE: Refer to the Eaton Hybrid Component and Connector Location page for Connector Locations Relé del Heat Exchanger ventilador del...
Página 151
Tome nota del número de modelo Ventilador del intercambiador de en la etiqueta de la transmisión y calor y el vehículo no tiene contacte a Eaton al teléfono instalado el Ventilador del 1-800-826-HELP (4357). intercambiador de calor en el sistema de enfriamiento del...
Página 152
Si el FMI 5 está presente Vaya a PASO D intercambiador de calor debe estar conectado de acuerdo a los requisitos de Eaton® (mostrados en la página anterior) para que esta prueba funcione correctamente. Si está conectado de manera diferente,...
Página 153
Procedimientos para el aislamiento Procedimientos para el del Código de fallas 39 aislamiento de fallas PASO F Procedimiento Condición Acción Llave en apagado. Desconecte el cable negativo de la batería Desconecte el conector del arnés de 38 vías del sistema HCM.
Página 154
Procedimientos para el aislamiento del Código de fallas 40 Falla en el Relé de la bomba de enfriamiento SA 239 SPN 520248 FMI 3, 4, 5, 14 Vista general El Relé de la bomba de enfriamiento es un relé normalmente abierto que está conectado al Módulo de control híbrido (HCM por sus siglas en inglés) en el lado del control.
Página 155
Consulte el Componente híbrido Eaton y la página de localización de los conectores para ver la localización de los conectores NOTE: Refer to the Eaton Hybrid Componet and Connector Location page for Connector Locations Relé de la bomba de Coolant Pump...
Página 156
El Relé de la bomba de Si el FMI 5 está presente Vaya a PASO C enfriamiento debe estar conectado de acuerdo a los requisitos de Eaton® (mostrados en la página anterior) para que esta prueba funcione correctamente. Si está conectado de manera...
Página 157
Procedimientos para el aislamiento del Código de fallas 40 PASO C Procedimiento Condición Acción Llave en apagado. Desconecte el cable negativo de la batería. Desconecte el conector del arnés de 38 vías del sistema HCM. Mida la resistencia entre los Si la resistencia entre los pines Reemplace el HCM (solo si está...
Página 158
Si la bomba de enfriamiento está Si el Código de fallas está activo, la Bomba de enfriamiento y funcionando y el refrigerante se contacte a Eaton al 1-800-826- observe si hay flujo de está moviendo a través del HELP (-4357).
Página 159
Procedimientos para el aislamiento del Código de fallas 40 PASO V Procedimiento Condición Acción Llave en apagado. Conecte de nuevo todos los conectores y el cable negativo de la batería. Llave en encendido. Borrar códigos. Ver “Recuperación y borrado de los Códigos de falla”...
Página 160
Procedimientos para el aislamiento del Código de fallas 48 Falla en el Mensaje de transmisión del J-1939 (en el HCM) SA 239 SPN 523 FMI 2, 9 Vista general El J-1939 es un enlace de datos de alta velocidad de par trenzado de 250K con una resistencia de 120 ohmios a cada extremo del enlace.
Página 161
NOTA: Consulte el Componente híbrido Eaton y la página de localización de los conectores para ver la localización de los conectores NOTE: Refer to the Eaton Hybrid Component and Connector Location page for Connector Locations J1939 Bajo J1939 Bajo J1939 Low...
Página 162
Procedimientos para el aislamiento Procedimientos para el del Código de fallas 48 aislamiento de fallas Procedimientos para el aislamiento de fallas PASO A Procedimiento Condición Acción Llave en apagado. Desconecte el cable negativo de la batería. Desconecte el conector del arnés del vehículo de 38 vías del TECU.
Página 163
Procedimientos para el aislamiento del Código de fallas 49 Falla en el Mensaje del motor del J-1939 (en el HCM) SA 239 SPN 190 FMI 2, 9 Vista general El J-1939 es un enlace de datos de alta velocidad de par trenzado de 250K con una resistencia de 120 ohmios a cada extremo del enlace.
Página 164
(HCM - Vehicle Interface Connector) NOTA: Consulte el Componente híbrido Eaton y la página de localización de los conectores NOTE: Refer to the Eaton Hybrid Component and Connector Location page for Connector Locations para ver la localización de los conectores J1939 Bajo...
Página 165
Procedimientos para el aislamiento del Código de fallas 50 Falla en el Mensaje del controlador de la carrocería en el J-1939 (en el HCM) SA 239 SPN 701 FMI 2, 9 Vista general El J-1939 es un enlace de datos de alta velocidad de par trenzado de 250K con una resistencia de 120 ohmios a cada extremo del enlace.
NOTA: Consulte el Componente híbrido Eaton y la página de localización de los conectores para ver la localización de los conectores NOTE: Refer to the Eaton Hybrid Component and Connector Location page for Connector Locations J1939 Bajo J1939 Alto J1939 Low...
Página 167
Procedimientos para el aislamiento del Código de fallas 51 Falla en el Sensor de la posición del riel SA 3 SPN 60 MID 130 PID 60 FMI 2, 3, 4, 10 Vista general El Sensor de posición del riel es un sensor de efecto Hall que proporciona retroalimentación sobre la posición de la cuña del cambio de velocidad.
Página 168
(TECU - System Interface Connector) del sistema híbrido) NOTA: Consulte el Componente híbrido Eaton y la página de localización de los conectores para ver la localización de los conectores E: Refer to the Eaton Hybrid Component and Connector Location page for Connector Locat...
Página 169
Procedimientos para el aislamiento Procedimientos de aislamiento del Código de fallas 51 Procedimientos de aislamiento PASO A Procedimiento Condición Acción Recupere los códigos activos de fallas y los FMI con el ServiceRanger utilizando el conector de diagnóstico de 9-pines. Llave en apagado. ¿Qué...
Página 170
Procedimientos para el aislamiento Procedimientos de aislamiento del Código de fallas 51 PASO D Procedimiento Condición Acción Desconecte el Arnés de la transmisión del Sensor de selección del riel. Mida la resistencia entre los siguientes pines del Sensor de selección del riel: •...
Procedimientos para el aislamiento del Código de fallas 52 Falla en el Sensor de la posición del engranaje SA 3 SPN 59 MID 130 PID 59 FMI 2, 3, 4 Vista general El Sensor de posición del riel es un sensor de efecto Hall que proporciona retroalimentación sobre la posición de la cuña del cambio de velocidad.
Página 172
ServiceRanger. El TECU automáticamente borrará las fallas del historial después de 200 horas y el HCM automáticamente borrará las fallas del historial después de 200 horas desde que la falla se haya mantenido inactiva. Herramientas necesarias • Herramientas manuales básicas • Juego Eaton® adaptador para pruebas • Multímetro digital • ServiceRanger...
Página 173
NOTA: Consulte el Componente híbrido Eaton y la página de localización de los conectores para ver la localización de los conectores NOTE: Refer to the Eaton Hybrid Component and Connector Location page for Connector Locations TECU Sensor de la Rail Position Sensor posición del riel...
Página 174
Procedimientos para el aislamiento Procedimientos para el del Código de fallas 52 aislamiento de fallas PASO B Procedimiento Condición Acción Llave en apagado. Desconecte el cable negativo de la batería. Desconecte el conector del arnés de 38 vías de la transmisión.
Página 175
Procedimientos para el aislamiento Procedimientos para el del Código de fallas 52 aislamiento de fallas PASO D Procedimiento Condición Acción Desconecte el Arnés de la transmisión del Sensor de selección del riel. Mida la resistencia entre los siguientes pines del Sensor de selección del riel: •...
Página 176
Procedimientos para el aislamiento del Código de fallas 53 Falla en el Convertidor CD/CD SA 239 SPN 520244 FMI 12, 14 Vista general El Convertidor CD/CD está conectado al Transportador de la electrónica de potencia (PEC por sus siglas en inglés) de alto voltaje, el cual suministra 340 V CD. Este voltaje es reducido a 12 V CD y se utiliza para mantener el sistema de 12 V del vehículo durante el funcionamiento del PTO mientras el motor está...
Procedimientos para el aislamiento Avisos y precauciones del Código de fallas 53 Herramientas necesarias • Herramientas manuales básicas • Guantes para alto voltaje modelo J-48603 • Soporte de seguridad modelo J-48506 • Etiquetas de seguridad • ServiceRanger Avisos y precauciones WARNING DANGER HAZARDOUS VOLTAGE...
Página 178
Procedimientos para el aislamiento Procedimientos para el del Código de fallas 53 aislamiento de fallas Procedimientos para el aislamiento de fallas PASO A Procedimiento Condición Acción Recupere los códigos activos de fallas y los FMI con el ServiceRanger utilizando el conector de diagnóstico de 9-pines.
Procedimientos para el aislamiento del Código de fallas 54 Falla en la salida de voltaje del Convertidor CD/CD SA 239 SPN 520245 FMI 2, 4 Vista general El Convertidor CD/CD está conectado al Transportador de la electrónica de potencia (PEC por sus siglas en inglés), el cual suministra 340 V CD.
Página 180
Herramientas manuales básicas • Guantes para alto voltaje modelo J-48603 • Soporte de seguridad modelo J-48506 • Etiquetas de seguridad • Juego de prueba del adaptador Eaton® Modelo J-43318 • Volt/Ohmímetro digital modelo J-46708 • ServiceRanger Avisos y precauciones WARNING DANGER...
Página 181
NOTA: Consulte el Componente híbrido Eaton y la página de localización de los conectores NOTE: Refer to the Eaton Hybrid Component and Connector Location page for Connector Locations para ver la localización de los conectores CD/CD DC/DC...
Página 182
Procedimientos para el aislamiento Procedimientos para el del Código de fallas 54 aislamiento de fallas Procedimientos para el aislamiento de fallas PASO A Procedimiento Condición Acción Recupere los códigos activos de fallas y los FMI con el ServiceRanger utilizando el conector de diagnóstico de 9-pines.
Página 183
Procedimientos para el aislamiento Procedimientos para el del Código de fallas 54 aislamiento de fallas PASO C Procedimiento Condición Acción Llave en encendido. Conecte el ServiceRanger al conector de diagnóstico de 9-vías en la cabina. Observe los siguientes parámetros del Monitor de datos mientras está...
Página 184
Procedimientos para el aislamiento Procedimientos para el del Código de fallas 54 aislamiento de fallas PASO V Procedimiento Condición Acción Llave en apagado. Conecte de nuevo todos los conectores y el cable negativo de la batería. Llave en encendido. Borrar códigos. Ver “Recuperación y borrado de los Códigos de falla”...
Página 185
Procedimientos para el aislamiento del Código de fallas 56 Falla en el Sensor de velocidad del eje de entrada SA 3 SPN 161 MID 130 PID 161 FMI 2, 3, 4, 5, 10 Vista general El Sensor de velocidad del eje de entrada está localizado en la cubierta del PTO que tiene 6 tornillos, la cual está...
Página 186
NOTA: Consulte el Componente híbrido Eaton y la página de localización de los conectores para ver la localización de los conectores. NOTE: Refer to the Eaton Hybrid Component and Connector Location page for Connector Locations TECU TECU Eje de entrada...
Página 187
Procedimientos para el aislamiento Procedimientos para el del Código de fallas 56 aislamiento de fallas Procedimientos para el aislamiento de fallas PASO A Procedimiento Condición Acción Recupere los códigos activos de fallas y los FMI con el ServiceRanger utilizando el conector de diagnóstico de 9-pines.
Página 188
Procedimientos para el aislamiento Procedimientos para el del Código de fallas 56 aislamiento de fallas PASO D Procedimiento Condición Acción Desconecte el Arnés de la transmisión del Sensor de velocidad del eje de entrada. Mida la resistencia entre los Si la resistencia está entre 2K y Vaya a PASO E pines A y B del Sensor de...
Procedimientos para el aislamiento del Código de fallas 58 Falla en el Sensor de velocidad del eje de salida SA 3 SPN 191 MID 130 PID 191 FMI 2, 3, 4, 5 Vista general El Sensor de velocidad del eje de salida está localizado en la cubierta del rodamiento trasero en la posición de las 12:00 horas.
Página 190
(Connect View) NOTA: Consulte el Componente híbrido Eaton y la página de localización de los conectores para ver la localización de los conectores NOTE: Refer to the Eaton Hybrid Component and Connector Location page for Connector Locations TECU TECU Sensor de...
Página 191
Procedimientos para el aislamiento Procedimientos para el del Código de fallas 58 aislamiento de fallas Procedimientos para el aislamiento de fallas PASO A Procedimiento Condición Acción Recupere los códigos activos de fallas y los FMI con el ServiceRanger utilizando el conector de diagnóstico de 9-pines.
Página 192
Procedimientos para el aislamiento Procedimientos para el del Código de fallas 58 aislamiento de fallas PASO C Procedimiento Condición Acción Inspeccione el Sensor de Si no encontró ningún problema velocidad del eje de salida por si está dañado o contaminado. Si encontró...
Página 193
Procedimientos para el aislamiento Procedimientos para el del Código de fallas 58 aislamiento de fallas PASO V Procedimiento Condición Acción Llave en apagado. Conecte de nuevo todos los conectores y el cable negativo de la batería. Verifique que el sensor de velocidad esté...
Página 194
Procedimientos para el aislamiento del Código de fallas 59 Falla en el Enlace de comunicaciones J-1939 (HCM) SA 239 SPN 639 FMI 2, 9 Vista general El J-1939 es un enlace de datos de alta velocidad de par trenzado de 250K con una resistencia de 120 ohmios a cada extremo del enlace.
Página 195
9 Pin Diagnostic Connector NOTA: Consulte el Componente híbrido Eaton y la página de localización de los conectores NOTE: Refer to the Eaton Hybrid Component and Connector Location page for Connector Locations para ver la localización de los conectores J1939 Bajo...
Página 196
Procedimientos para el aislamiento Procedimientos para el del Código de fallas 59 aislamiento de fallas Procedimientos para el aislamiento de fallas PASO A Procedimiento Condición Acción Recupere los códigos activos de fallas y los FMI con el ServiceRanger utilizando el conector de diagnóstico de 9-pines.
Página 197
Procedimientos para el aislamiento Procedimientos para el del Código de fallas 59 aislamiento de fallas PASO C Procedimiento Condición Acción Llave en apagado. Mida la resistencia entre los Si la resistencia entre los pines C Vaya a PASO D pines C y D en el conector de y D está...
Página 198
Procedimientos para el aislamiento Procedimientos para el del Código de fallas 59 aislamiento de fallas PASO V Procedimiento Condición Acción Llave en apagado. Conecte de nuevo todos los conectores y el cable negativo de la batería. Llave en encendido. Borrar códigos. Ver “Recuperación y borrado de los Códigos de falla”...
Página 199
Procedimientos para el aislamiento del Código de fallas 60 Falla en el Enlace de comunicaciones CAN (HCM) SA 239 SPN 625 FMI 2, 9 Vista general La Red del área del controlador (CAN por sus siglas en inglés) es un enlace exclusivo de datos de 500 K a través de un par trenzado de alta velocidad que conecta el HCM con el Activador eléctrico del clutch (ECA por sus siglas en inglés) con el Módulo de control de la batería y con el Inversor.
Página 200
9 Pin Diagnostic Connector NOTA: Consulte el Componente híbrido Eaton y la página de localización de los conectores NOTE: Refer to the Eaton Hybrid Component and Connector Location page for Connector Locations para ver la localización de los conectores Conector de 9 Pin Diagnostic diagnóstico...
Página 201
Procedimientos para el aislamiento Procedimientos para el del Código de fallas 60 aislamiento de fallas Procedimientos para el aislamiento de fallas PASO A Procedimiento Condición Acción Recupere los códigos activos de fallas y los FMI con el ServiceRanger utilizando el conector de diagnóstico de 9-pines.
Página 202
Procedimientos para el aislamiento Procedimientos para el del Código de fallas 60 aislamiento de fallas PASO V Procedimiento Condición Acción Llave en apagado. Conecte de nuevo todos los conectores y el cable negativo de la batería. Llave en encendido. Borrar códigos. Ver “Recuperación y borrado de los Códigos de falla”...
Página 203
Procedimientos para el aislamiento del Código de fallas 61 Falla en el Motor de selección del riel SA 3 SPN 772 MID 130 SID 39 FMI 5, 6 Vista general El Cambiador de velocidades eléctrico contiene dos motores eléctricos llamados Motor del engranaje y Motor del riel.
Página 204
NOTA: Consulte el Componente híbrido Eaton y la página de localización de los conectores para ver la localización de los conectores. NOTE: Refer to the Eaton Hybrid Component and Connector Location page for Connector Locations TECU TECU Motor de selección...
Página 205
Procedimientos para el aislamiento del Código de fallas 61 Procedimientos para el aislamiento de fallas PASO A Procedimiento Condición Acción Recupere los códigos activos de fallas y los FMI con el ServiceRanger utilizando el conector de diagnóstico de 9-pines. Llave en apagado. Desconecte el cable negativo de la batería.
Página 206
Procedimientos para el aislamiento del Código de fallas 61 PASO C Procedimiento Condición Acción Desconecte el conector de 2 vías del Motor de selección del riel del Arnés de la transmisión. Mida la resistencia entre los Si la resistencia entre los pines A Reemplace el Arnés de la pines A y B y entre el pin A y y B está...
Página 207
Procedimientos para el aislamiento del Código de fallas 63 Falla en el Motor de selección del engranaje SA 3 SPN 773 MID 130 SID 40 FMI 5, 6 Vista general El Cambiador de velocidades eléctrico contiene dos motores eléctricos llamados Motor del engranaje y Motor del riel.
Página 208
NOTA: Consulte el Componente híbrido Eaton y la página de localización de los conectores para ver la localización de los conectores NOTE: Refer to the Eaton Hybrid Component and Connector Location page for Connector Locations TECU TECU Motor de selección...
Página 209
Procedimientos para el aislamiento del Código de fallas 63 Procedimientos para el aislamiento de fallas PASO A Procedimiento Condición Acción Recupere los códigos activos de fallas y los FMI con el ServiceRanger utilizando el conector de diagnóstico de 9-pines. Llave en apagado. Desconecte el cable negativo de la batería.
Página 210
Procedimientos para el aislamiento del Código de fallas 63 PASO V Procedimiento Condición Acción Llave en apagado. Conecte de nuevo todos los conectores y el cable negativo de la batería. Llave en encendido. Borrar códigos. Ver “Recuperación y borrado de los Códigos de falla”...
Página 211
Procedimientos para el aislamiento del Código de fallas 64 Falla en el ECA SA 239 SPN 788, 520198, 520199, 524035 FMI 0, 12, 13, 21 al 28 Vista general El Activador del clutch eléctrico (ECA por sus siglas en inglés) controla la posición del conjunto del clutch.
Página 212
HCM automáticamente borrará las fallas del historial después de 200 horas desde que la falla se haya mantenido inactiva. Herramientas necesarias • Herramientas manuales básicas • Juego Eaton® adaptador para pruebas • Multímetro digital • Service Ranger Nota: No existe el diagrama de este código.
Página 213
Procedimientos para el aislamiento Procedimientos para el del Código de fallas 64 aislamiento de fallas PASO B Procedimiento Condición Acción Desconecte los cables de la batería de 12 V. Retire el ECA de la caja del clutch. Verifique que no se acumulen partículas en el ECA o la caja del clutch.
Página 214
ServiceRanger. El TECU automáticamente borrará las fallas del historial después de 200 horas y el HCM automáticamente borrará las fallas del historial después de 200 horas desde que la falla se haya mantenido inactiva. Herramientas necesarias • Herramientas manuales básicas • Juego Eaton® adaptador para pruebas • Multímetro digital • ServiceRanger...
Página 215
NOTA: Consulte el Componente híbrido Eaton y la página de localización de los conectores para ver la localización de los conectores NOTE: Refer to the Eaton Hybrid Component and Connector Location page for Connector Locations Sensor de velocidad Speed Sensor...
Página 216
Procedimientos para el aislamiento Procedimientos para el del Código de fallas 65 aislamiento de fallas PASO B Procedimiento Condición Acción Verifique la resistencia entre Si la resistencia entre los pines F Vaya a PASO C los pines F y G del conector y G del conector de 8 vías del de 8 vías del ECA ECA está...
Página 217
Procedimientos para el aislamiento Procedimientos para el del Código de fallas 65 aislamiento de fallas PASO E Procedimiento Condición Acción Llave en apagado. Retire el sensor de velocidad Si el sensor no presenta Vaya a PASO F del ECA e inspeccione el rajaduras o indicio de extremo del sensor por si hay acumulación de partículas...
Página 218
Procedimientos para el aislamiento del Código de fallas 66 Falla en el Voltaje de la batería del ECA SA 239 SPN 520271 FMI 3, 4, 14 Vista general El Activador del clutch eléctrico (ECA por sus siglas en inglés) controla la posición del conjunto del clutch.
Página 219
NOTA: Consulte el Componente híbrido Eaton y la página de localización de los conectores para ver la localización de los conectores NOTE: Refer to the Eaton Hybrid Component and Connector Location page for Connector Locations Tierra Ground Tierra del ECA ECA Ground Energía del ECA...
Página 220
Procedimientos para el aislamiento Procedimientos para el del Código de fallas 66 aislamiento de fallas Procedimientos para el aislamiento de fallas PASO A Procedimiento Condición Acción Recupere los códigos activos de fallas y los FMI con el ServiceRanger utilizando el conector de diagnóstico de 9-pines.
Página 221
Procedimientos para el aislamiento del Código de fallas 67 Falla en el Voltaje de la ignición del ECA SA 239 SPN 520274 FMI 3, 4, 5 Vista general El Activador del clutch eléctrico (ECA por sus siglas en inglés) controla la posición del conjunto del clutch.
Página 222
Consulte el Componente híbrido Eaton y la página de localización de los conectores para ver la localización de los conectores NOTE: Refer to the Eaton Hybrid Component and Connector Location page for Connector Locations Sistema de ignición Ignición del ECA...
Página 223
Procedimientos para el aislamiento Procedimientos para el del Código de fallas 67 aislamiento de fallas Procedimientos para el aislamiento de fallas PASO A Procedimiento Condición Acción Recupere los códigos activos de fallas y los FMI con el ServiceRanger utilizando el conector de diagnóstico de 9-pines.
Página 224
Procedimientos para el aislamiento Procedimientos para el del Código de fallas 67 aislamiento de fallas PASO D Procedimiento Condición Acción Llave en apagado. Desconecte el conector del arnés de 38 vías del sistema HCM. Mida la resistencia entre los Si la resistencia entre el pin 13 y Reemplace el HCM.
Página 225
Procedimientos para el aislamiento Procedimientos para el del Código de fallas 67 aislamiento de fallas PASO V Procedimiento Condición Acción Llave en apagado. Conecte de nuevo todos los conectores y el cable negativo de la batería. Llave en encendido. Borrar códigos. Ver “Recuperación y borrado de los Códigos de falla”...
Página 226
Procedimientos para el aislamiento del Código de fallas 68 Falla en el Sensor de la inclinación o pendiente SA 239 SPN 520321 FMI 12, 13, 14 Vista general El Sensor de inclinación es un componente interno del HCM que calcula la posición de inclinación necesaria del vehículo para que la característica de Asistencia de arranque en pendiente (HSA por sus siglas en inglés) funcione correctamente.
Página 227
“HSA activo” y el versión de hardware 3,7 o mayor Asistente de arranque en que contiene un sensor de pendiente es necesario. inclinación interno. Contacte a Eaton para obtener la información correcta del número de parte del HCM.
Página 228
Calibración terminada. Vaya a sensor de inclinación y siga después de haber calibrado PASO V las instrucciones en la pantalla. Si el FMI 13 está activo después Contacte a Eaton al 1-800-826- de haber calibrado HELP (4357). PASO D Procedimiento Condición Acción Llave en encendido.
Página 229
Procedimientos para el aislamiento Procedimientos para el del Código de fallas 68 aislamiento de fallas PASO V Procedimiento Condición Acción Llave en apagado. Conecte de nuevo todos los conectores y el cable negativo de la batería. Llave en encendido. Borrar códigos. Ver “Recuperación y borrado de los Códigos de falla”...
Página 230
Procedimientos para el aislamiento del Código de fallas 70 Falla de Falta de respuesta del motor (HCM) SA 239 SPN 188, 518, 539, 544 FMI 0, 1, 2, 7 Vista general El HCM se comunica con el ECM del motor a través del enlace de datos J-1939 durante el funcionamiento normal para controlar el par motor y la velocidad del motor para obtener los cambios de velocidad en la trasmisión.
HCM automáticamente borrará las fallas del historial después de 200 horas desde que la falla se haya mantenido inactiva. Herramientas necesarias • Herramientas manuales básicas • Juego Eaton® adaptador para pruebas • Multímetro digital • ServiceRanger Nota: No existe el diagrama de este código.
Página 232
Procedimientos para el aislamiento del Código de fallas 71 No pudo desacoplar el engranaje SA 3 SPN 520275 MID 130 SID 60 FMI 7 Vista general La Unidad de control electrónico de la transmisión controla el Cambiador eléctrico, el cual acopla las diferentes posiciones de los rieles y engranajes.
Página 233
HCM automáticamente borrará las fallas del historial después de 200 horas desde que la falla se haya mantenido inactiva. Herramientas necesarias • Herramientas manuales básicas • Juego Eaton® adaptador para pruebas • Multímetro digital • ServiceRanger Nota: No existe el diagrama de este código.
Página 234
Procedimientos para el aislamiento Procedimientos de aislamiento del Código de fallas 71 Procedimientos de aislamiento PASO A Procedimiento Condición Acción Recupere los códigos activos de fallas y los FMI con el ServiceRanger utilizando el conector de diagnóstico de 9-pines. Llave en encendido. Presione la “N”...
Página 235
Procedimientos para el aislamiento Procedimientos de aislamiento del Código de fallas 71 PASO D Procedimiento Condición Acción Llave en apagado. Inspeccione lo siguiente: • Que los bloques de Si no encontró ningún problema Reemplace el cambiador de los cambios de velocidades eléctrico.
Página 236
Procedimientos para el aislamiento del Código de fallas 72 Falla al Seleccionar el riel SA 3 SPN 520277 MID 130 SID 59 FMI 7 Vista general La Unidad de control electrónico de la transmisión controla el Cambiador eléctrico, el cual acopla las diferentes posiciones de los rieles y engranajes.
Página 237
Procedimientos para el aislamiento Falla al Seleccionar el riel del Código de fallas 72 Herramientas necesarias • Herramientas manuales básicas • Juego Eaton® adaptador para pruebas • Multímetro digital • ServiceRanger Nota: No existe el diagrama de este código. Nota: La localización de los componentes se encuentra en los manuales de servicio del OEM...
Página 238
Procedimientos para el aislamiento Procedimientos para el del Código de fallas 72 aislamiento de fallas Procedimientos para el aislamiento de fallas PASO A Procedimiento Condición Acción Recupere los códigos activos de fallas y los FMI con el ServiceRanger utilizando el conector de diagnóstico de 9- pines.
Página 239
Procedimientos para el aislamiento Procedimientos para el del Código de fallas 72 aislamiento de fallas PASO V Procedimiento Condición Acción Llave en apagado. Conecte de nuevo todos los conectores y el cable negativo de la batería. Llave en encendido. Borrar códigos. Ver “Recuperación y borrado de los Códigos de falla”...
Procedimientos para el aislamiento del Código de fallas 73 Falla de no acoplar con el engranaje SA 3 SPN 520278 MID 130 SID 58 FMI 7 Vista general La Unidad de control electrónico de la transmisión controla el Cambiador eléctrico, el cual acopla las diferentes posiciones de los rieles y engranajes.
Página 241
HCM automáticamente borrará las fallas del historial después de 200 horas desde que la falla se haya mantenido inactiva. Herramientas necesarias • Herramientas manuales básicas • Juego Eaton® adaptador para pruebas • Multímetro digital • ServiceRanger Nota: No existe el diagrama de este código.
Página 242
Procedimientos para el aislamiento Procedimientos para el del Código de fallas 73 aislamiento de fallas Procedimientos para el aislamiento de fallas PASO A Procedimiento Condición Acción Recupere los códigos activos de fallas y los FMI con el ServiceRanger utilizando el conector de diagnóstico de 9-pines.
Página 243
Procedimientos para el aislamiento Procedimientos para el del Código de fallas 73 aislamiento de fallas PASO C Procedimiento Condición Acción Llave en apagado. Retire el Cambiador eléctrico de velocidades de la Caja de la barra de cambios de velocidades. Inspeccione lo siguiente: •...
Procedimientos para el aislamiento del Código de fallas 74 Falla de Falta de respuesta del motor (TECU) SA 3 SPN 93, 190 MID 130 PID 93, 190 FMI 7 Vista general La Unidad de control electrónico de la transmisión (TECU por sus siglas en inglés) se comunica con el ECM del motor a través del enlace de datos J-1939 durante el funcionamiento normal.
Página 245
HCM automáticamente borrará las fallas del historial después de 200 horas desde que la falla se haya mantenido inactiva. Herramientas necesarias • Herramientas manuales básicas • Juego Eaton® adaptador para pruebas • Multímetro digital • ServiceRanger Nota: No existe el diagrama de este código.
Procedimientos para el aislamiento del Código de fallas 75 Falla de Apagado en el cambio de velocidad SA 3 SPN 520276 MID 130 SID 60 FMI 14 Vista general El Control de cambios de velocidad por botón de pulsación (PBSC por sus siglas en inglés) está conectado a la Unidad de control electrónico de la transmisión (TECU por sus siglas en inglés) a través del Enlace de alta integridad (HIL por sus siglas en inglés) para comunicar la selección del modo del conductor y el estado de las fallas.
Página 247
Procedimientos para el aislamiento Procedimientos de aislamiento del Código de fallas 75 Herramientas necesarias • Herramientas manuales básicas • Juego Eaton® adaptador para pruebas • Multímetro digital • ServiceRanger Nota: No existe el diagrama de este código. Nota: La localización de los componentes se encuentra en los manuales de servicio del OEM del camión.
Procedimientos para el aislamiento del Código de fallas 76 Falla de voltaje potencial 1 de la Batería de alto voltaje SA 239 SPN 520250 FMI 3, 4, 16, 18 Vista general Las Baterías de alto voltaje son de 172 V cada una y están conectadas en serie para producir 340 V CD.
Herramientas manuales básicas • Guantes para alto voltaje modelo J-48603 • Soporte de seguridad modelo J-48506 • Etiquetas de seguridad • Juego de prueba del adaptador Eaton® Modelo J-43318 • Volt/Ohmímetro digital modelo J-46708 • ServiceRanger Avisos y precauciones DANGER WARNING...
Página 250
Código de falla Código de fallas 101 FMI 29. activo 101 FMI 29 Si el Código de falla 76 FMI 3 ó 4 Contacte a Eaton al 1-800-826- está presente sin que haya otro HELP (4357). Código de falla del Híbrido activo Si el Código de falla 76 FMI 3 ó...
Página 251
Procedimientos para el aislamiento Procedimientos para el del Código de fallas 76 aislamiento de fallas PASO V Procedimiento Condición Acción Llave en apagado. Conecte de nuevo todos los conectores y el cable negativo de la batería. Llave en encendido. Borrar códigos. Ver “Recuperación y borrado de los Códigos de falla”...
200 horas desde que la falla se haya mantenido inactiva. Herramientas necesarias • Herramientas manuales básicas • Guantes para alto voltaje modelo J-48603 • Soporte de seguridad modelo J-48506 • Etiquetas de seguridad • Juego de prueba del adaptador Eaton® Modelo J-43318 • Volt/Ohmímetro digital modelo J-46708 • ServiceRanger...
Página 253
Procedimientos para el aislamiento Avisos y precauciones del Código de fallas 78 Avisos y precauciones WARNING DANGER HAZARDOUS VOLTAGE HAZARDOUS VOLTAGE To reduce risk of possible serious You will be severly injured or killed injury (Shock, Burn or Death): if you do not follow the procedure. Components marked with High Components marked with Voltage should be avoided.
Página 254
Procedimientos para el aislamiento Procedimientos para el del Código de fallas 78 aislamiento de fallas Procedimientos para el aislamiento de fallas PASO A Procedimiento Condición Acción Recupere los códigos activos de fallas y los FMI con el ServiceRanger utilizando el conector de diagnóstico de 9-pines.
Procedimientos para el aislamiento del Código de fallas 82 Falla de temperatura en la Batería de alto voltaje 1 SA 239 SPN 520233 FMI 0, 16 Vista general Las Baterías de alto voltaje son de 172 V cada una y están conectadas en serie para producir 340 V CD.
Página 256
Herramientas manuales básicas • Guantes para alto voltaje modelo J-48603 • Soporte de seguridad modelo J-48506 • Etiquetas de seguridad • Juego de prueba del adaptador Eaton® Modelo J-43318 • Volt/Ohmímetro digital modelo J-46708 • ServiceRanger Avisos y precauciones WARNING DANGER...
Página 257
NOTA: Consulte el Componente híbrido Eaton y la página de localización de los conectores para ver la localización de los conectores NOTE: Refer to the Eaton Hybrid Component and Connector Location page for Connector Locations Relé del Battery Fan Ventilador de la...
Página 258
Procedimientos para el aislamiento Procedimientos para el del Código de fallas 82 aislamiento de fallas Procedimientos para el aislamiento de fallas PASO A Procedimiento Condición Acción Recupere los códigos activos de fallas y los FMI con el ServiceRanger utilizando el conector de diagnóstico de 9-pines.
Página 259
PASO V Código de fallas 105 FMI 29 no Utilizando el ServiceRanger, vaya está activo al menú de “Funciones avanzadas de producto” y seleccione la opción HCM. Descargue el archivo Snapshot y contacte a Eaton al 1-800-826- HELP (4357).
Página 260
Procedimientos para el aislamiento Procedimientos para el del Código de fallas 82 aislamiento de fallas PASO V Procedimiento Condición Acción Llave en apagado. Conecte de nuevo todos los conectores y el cable negativo de la batería. Llave en encendido. Borrar códigos. Ver “Recuperación y borrado de los Códigos de falla”...
Los únicos dispositivos de cambio de velocidad compatibles son: el Control de cambios de velocidad por botón de pulsación (PBSC por sus siglas en inglés) de Eaton y la palanca de cambios suministrada por el OEM (si cuenta con “park”). El TECU verifica el tipo de dispositivo de cambio de velocidad en el vehículo cuando se enciende por primera vez.
Página 262
Procedimientos para el aislamiento Avisos y precauciones del Código de fallas 83 Herramientas necesarias • Herramientas manuales básicas • Juego Eaton adaptador para pruebas • Multímetro digital • ServiceRanger Avisos y precauciones WARNING DANGER HAZARDOUS VOLTAGE HAZARDOUS VOLTAGE To reduce risk of possible serious...
Página 263
Connector NOTA: Consulte el Componente híbrido Eaton y la página de localización de los conectores NOTE: Refer to the Eaton Hybrid Component and Connector Location page for Connector Locations para ver la localización de los conectores Activador del TECU...
Página 264
Procedimientos para el aislamiento Procedimientos para el del Código de fallas 83 aislamiento de fallas PASO B Procedimiento Condición Acción Con la palanca de cambios o activador en la posición de punto muerto, verifique el voltaje en los siguientes pines: •...
Página 265
Procedimientos para el aislamiento Procedimientos para el del Código de fallas 83 aislamiento de fallas PASO V Procedimiento Condición Acción Llave en apagado. Conecte de nuevo todos los conectores y el cable negativo de la batería. Llave en encendido. Borrar códigos. Ver “Recuperación y borrado de los Códigos de falla”...
El único dispositivo de cambios de velocidad compatible es el Control de cambios de velocidad por botón de pulsación (PBSC por sus siglas en inglés) de Eaton y la palanca de cambios suministrada por el OEM (si cuenta con “park”). El TECU verifica el tipo de dispositivo de cambio de velocidad en el vehículo cuando se enciende por primera vez.
Página 267
ServiceRanger. El TECU automáticamente borrará las fallas del historial después de 200 horas y el HCM automáticamente borrará las fallas del historial después de 200 horas desde que la falla se haya mantenido inactiva. Herramientas necesarias • Herramientas manuales básicas • Juego Eaton® adaptador para pruebas • Multímetro digital • ServiceRanger...
Página 268
NOTA: Consulte el Componente híbrido Eaton y la página de localización de los conectores NOTE: Refer to the Eaton Hybrid Component and Connector Location page for Connector Locations para ver la localización de los conectores TECU...
Página 269
“Servicio” del Botón de pulsación. Si la lámpara roja de “Servicio” Vaya a PASO C no se enciende Si el FMI 14 está presente Contacte a Eaton al 1-800-826- HELP (4357). Vaya a PASO V PASO B Procedimiento Condición Acción Apague y encienda con la Si las lámparas verdes de “Modo”...
Página 270
Procedimientos para el aislamiento del Código de fallas 84 PASO D Procedimiento Condición Acción Llave en apagado. Desconecte el cable negativo de la batería. Desconecte el conector de 38 vías del arnés del vehículo. Mida la resistencia entre el Si la resistencia entre los pines Vaya a PASO E pin J3 en el conector de...
Página 271
Procedimientos para el aislamiento del Código de fallas 84 PASO F Procedimiento Condición Acción Llave en apagado. Desconecte el conector de 30 vías del control de cambios de velocidad. Llave en encendido. Mida el voltaje de CA entre Si el voltaje es de 0,1 voltios de Reemplace el Control de cambios los pines F1 y F2 CA o mayor...
Página 272
Procedimientos para el aislamiento del Código de fallas 84 PASO H Procedimiento Condición Acción Llave en apagado. Desconecte el cable negativo de la batería. Desconecte el conector de 38 vías del arnés del vehículo. Mida la resistencia entre los siguientes: •...
Página 273
El TECU automáticamente borrará las fallas del historial después de 200 horas y el HCM automáticamente borrará las fallas del historial después de 200 horas desde que la falla se haya mantenido inactiva. Herramientas necesarias • Herramientas manuales básicas • Juego Eaton® adaptador para pruebas • Multímetro digital • ServiceRanger...
Página 274
Procedimientos para el aislamiento Procedimientos para el del Código de fallas 85 aislamiento de fallas Nota: No existe el diagrama de este código. Nota: La localización de los componentes se encuentra en los manuales de servicio del OEM del camión. Procedimientos para el aislamiento de fallas PASO A Procedimiento...
Página 275
EH-8E306A-CD y EH-8E306A-U Compare la selección de las Si el Tipo de botón de pulsación Contacte a Eaton al 1-800-826- Configuraciones del Sistema TECU y la Configuración del HELP (4357). HCM con la selección del Tipo de sistema HCM son los mismos botón de pulsación TECU.
Página 276
Procedimientos para el aislamiento Procedimientos para el del Código de fallas 85 aislamiento de fallas PASO V Procedimiento Condición Acción Llave en apagado. Conecte de nuevo todos los conectores y el cable negativo de la batería. Llave en encendido. Borrar códigos. Ver “Recuperación y borrado de los Códigos de falla”...
Procedimientos para el aislamiento del Código de fallas 88 Falla en el Mensaje CAN del Inversor (HCM) SA 239 SPN 520223 FMI 2, 9 Vista general El Inversor se comunica con la Unidad de control de la batería (BCU por sus siglas en inglés) localizada en el Transportador de la electrónica de potencia (PEC por sus siglas en inglés) y en el Módulo de control del híbrido (HCM por sus siglas en inglés) en el enlace de datos exclusivo CAN de alta velocidad.
Página 278
NOTA: Consulte el Componente híbrido Eaton y la página de localización de los conectores para ver la localización de los conectores NOTE: Refer to the Eaton Hybrid Component and Connector Location page for Connector Locations Inversor Inverter CAN - Bajo...
Página 279
Procedimientos para el aislamiento Procedimientos para el del Código de fallas 88 aislamiento de fallas Procedimientos para el aislamiento de fallas PASO A Procedimiento Condición Acción Recupere los códigos activos de fallas y los FMI con el ServiceRanger utilizando el conector de diagnóstico de 9-pines.
Página 280
Procedimientos para el aislamiento Procedimientos para el del Código de fallas 88 aislamiento de fallas PASO V Procedimiento Condición Acción Llave en apagado. Conecte de nuevo todos los conectores y el cable negativo de la batería. Llave en encendido. Borrar códigos. Ver “Recuperación y borrado de los Códigos de falla”...
Página 281
Procedimientos para el aislamiento del Código de fallas 89 Falla en el Mensaje CAN de la Unidad de control de la batería (HCM) SA 239 SPN 520234 FMI 2, 9 Vista general El Módulo de control híbrido (HCM por sus siglas en inglés) que se comunica con el Inversor, se comunica con la Unidad de control de la batería (BCU por sus siglas en inglés) localizada en el Transportador de la electrónica de potencia (PEC por sus siglas en inglés) y en el Módulo de control del híbrido (HCM por sus siglas en inglés) en el enlace de datos exclusivo CAN de alta...
HCM automáticamente borrará las fallas del historial después de 200 horas desde que la falla se haya mantenido inactiva. Herramientas necesarias • Herramientas manuales básicas • Juego Eaton® adaptador para pruebas • Multímetro digital • ServiceRanger Avisos y precauciones...
Página 283
(HCM - Vehicle Interface Connector) NOTA: Consulte el Componente híbrido Eaton y la página de localización de los conectores NOTE: Refer to the Eaton Hybrid Component and Connector Location page for Connector Locations para ver la localización de los conectores Inversor...
Página 284
Procedimientos para el aislamiento Procedimientos para el del Código de fallas 89 aislamiento de fallas PASO B Procedimiento Condición Acción Llave en apagado. ADVERTENCIA Siga el “Procedimiento de apagado híbrido” que se encuentra al principio del libro para evitar corrientes eléctricas, quemaduras o la muerte por el uso incorrecto del alto voltaje.
Página 285
Procedimientos para el aislamiento Procedimientos para el del Código de fallas 89 aislamiento de fallas PASO V Procedimiento Condición Acción Llave en apagado. Conecte de nuevo todos los conectores y el cable negativo de la batería. Llave en encendido. Borrar códigos. Ver “Recuperación y borrado de los Códigos de falla”...
Página 286
Herramientas necesarias • Herramientas manuales básicas • Guantes para alto voltaje modelo J-48603 • Soporte de seguridad modelo J-48506 • Etiquetas de seguridad • Juego de prueba del adaptador Eaton® Modelo J-43318 • Volt/Ohmímetro digital modelo J-46708 • ServiceRanger...
Página 287
Procedimientos para el aislamiento Procedimientos para el del Código de fallas 94 aislamiento de fallas Procedimientos para el aislamiento de fallas IMPORTANTE Verifique que se haya tirado del "Interrumptor de servicio" rojo en la parte frontal del PEC. Si el interruptor está presionado, tire del interruptor hacia fuera y gire la llave de ignición para apagarla.
Página 288
Procedimientos para el aislamiento del Código de fallas 95 Falla en el Relé de 12 V para el arranque SA 239 SPN 520249 FMI 3, 4 Vista general El Relé de 12 V para la arranque está conectado al Módulo de control híbrido (HCM) en la parte de la bobina del relé.
Página 289
(HCM - Vehicle Interface Connector) NOTA: Consulte el Componente híbrido Eaton y la página de localización de los conectores NOTE: Refer to the Eaton Hybrid Component and Connector Location page for Connector Locations para ver la localización de los conectores. 12-Voltios 12-Volt Relé...
Página 290
Si el FMI 4 está presente Vaya a PASO E debe estar conectado de acuerdo a los requisitos de Eaton® Hybrid (mostrados en la página anterior) para que esta prueba funcione correctamente. Si está conectado de manera diferente, consulte al OEM para conseguir el diagrama eléctrico correcto.
Página 291
Procedimientos para el aislamiento Procedimientos para el del Código de fallas 95 aislamiento de fallas PASO D Procedimiento Condición Acción Llave en encendido. Mida el voltaje entre el pin 32 y Si el voltaje entre el pin 32 y tierra Reemplace el HCM (solo si el tierra en el conector de 38 vías es de 5 V...
Página 292
Procedimientos para el aislamiento Procedimientos para el del Código de fallas 95 aislamiento de fallas PASO V Procedimiento Condición Acción Llave en apagado. Conecte de nuevo todos los conectores y el cable negativo de la batería. Llave en encendido. Borrar códigos. Ver “Recuperación y borrado de los Códigos de falla”...
Página 293
Procedimientos para el aislamiento del Código de fallas 97 Falla en el acoplamiento del PTO SA 239 SPN 3460 FMI 3, 4, 5, 7, 14 Vista general El PTO es una instalación opcional para la transmisión. El PTO es una unidad eléctrica activada por presión de aire.
Página 294
ServiceRanger. El TECU automáticamente borrará las fallas del historial después de 200 horas y el HCM automáticamente borrará las fallas del historial después de 200 horas desde que la falla se haya mantenido inactiva. Herramientas necesarias • Herramientas manuales básicas • Juego Eaton® adaptador para pruebas • Multímetro digital • ServiceRanger...
Página 295
PASO C 5 está presente Si el Código de fallas 97 FMI 7 Vaya a PASO E está presente Si el Código de fallas 97 FMI 14 Contacte a Eaton al está presente 1-800-826-HELP (4357). PASO B Procedimiento Condición Acción Llave en apagado.
Página 296
Procedimientos para el aislamiento Procedimientos para el del Código de fallas 97 aislamiento de fallas PASO C Procedimiento Condición Acción Llave en apagado. Desconecte el cable negativo de la batería. Desconecte el conector del arnés de 38 vías del sistema HCM.
Página 297
Procedimientos para el aislamiento Procedimientos para el del Código de fallas 97 aislamiento de fallas PASO E Procedimiento Condición Acción Si los Códigos de fallas 97 FMI 3, 4, ó 5 están activos, vaya al procedimiento del paso A. Desconecte el alambre de señal del PTO en el mismo PTO.
Página 298
Procedimientos para el aislamiento Procedimientos para el del Código de fallas 97 aislamiento de fallas PASO V Procedimiento Condición Acción Llave en apagado. Conecte de nuevo todos los conectores y el cable negativo de la batería. Llave en encendido. Borrar códigos. Ver “Recuperación y borrado de los Códigos de falla”...
Página 299
Herramientas necesarias • Herramientas manuales básicas • Guantes para alto voltaje modelo J-48603 • Soporte de seguridad modelo J-48506 • Etiquetas de seguridad • Juego de prueba del adaptador Eaton® Modelo J-43318 • Volt/Ohmímetro digital modelo J-46708 • ServiceRanger...
Procedimientos para el aislamiento Avisos y precauciones del Código de fallas 101 Avisos y precauciones WARNING DANGER HAZARDOUS VOLTAGE HAZARDOUS VOLTAGE To reduce risk of possible serious You will be severly injured or killed injury (Shock, Burn or Death): if you do not follow the procedure. Components marked with High Components marked with Voltage should be avoided.
Página 301
Si el PID 133 “SOC de la batería” Reemplace el PEC. Vaya a “SOC de la batería” del es inferior al 80% PASO V Supervisor de datos Si el PID 133 “SOC de la batería” Contacte a Eaton al 1-800-826- es superior al 80% HELP (4357).
Página 302
Reemplace el PEC. Vaya a “SOC de la batería” del es superior al 10% PASO V Supervisor de datos Si el PID 133 “SOC de la batería” Contacte a Eaton al es inferior al 10% 1-800-826-HELP (4357). PASO V Procedimiento Condición Acción...
Página 303
Procedimientos para el aislamiento del Código de fallas 103 Falla de comunicación en la Unidad de control de la batería SA 239 SPN 520265 FMI 22 al 26 Vista general Las Baterías de alto voltaje contienen cada una un controlador de celdas, el cual se comunica a través de un enlace de datos de par trenzado a la Unidad de control de la batería (BCU por sus siglas en inglés).
Página 304
Herramientas manuales básicas • Guantes para alto voltaje modelo J-48603 • Soporte de seguridad modelo J-48506 • Etiquetas de seguridad • Juego de prueba del adaptador Eaton® Modelo J-43318 • Volt/Ohmímetro digital modelo J-46708 • ServiceRanger Avisos y precauciones WARNING DANGER...
Página 305
(PEC - Low Voltage Connector) NOTA: Consulte el Componente híbrido Eaton y la página de localización de los conectores NOTE: Refer to the Eaton Hybrid Component and Connector Location page for Connector Locations para ver la localización de los conectores Inversor Inverter CAN - Bajo (vehículo)
Página 306
Procedimientos para el aislamiento Procedimientos para el del Código de fallas 103 aislamiento de fallas Procedimientos para el aislamiento de fallas PASO A Procedimiento Condición Acción Llave en apagado. Llave en encendido. Recupere los códigos activos de fallas y los FMI con el ServiceRanger utilizando el conector de diagnóstico de 9-pines.
Página 307
Procedimientos para el aislamiento Procedimientos para el del Código de fallas 103 aislamiento de fallas PASO C Procedimiento Condición Acción Llave en apagado. ADVERTENCIA Siga el “Procedimiento de apagado híbrido” que se encuentra al principio del libro para evitar corrientes eléctricas, quemaduras o la muerte por el uso incorrecto del alto voltaje.
Página 308
Procedimientos para el aislamiento del Código de fallas 105 Falla en la Unidad de control de la batería SA 239 SPN 520240 FMI 22 al 30 Vista general Las Baterías de alto voltaje contienen cada una un controlador de celdas, el cual se comunica a través de un enlace de datos de par trenzado a la Unidad de control de la batería (BCU por sus siglas en inglés).
Página 309
Herramientas manuales básicas • Guantes para alto voltaje modelo J-48603 • Soporte de seguridad modelo J-48506 • Etiquetas de seguridad • Juego de prueba del adaptador Eaton® Modelo J-43318 • Volt/Ohmímetro digital modelo J-46708 • ServiceRanger Avisos y precauciones WARNING DANGER...
Página 310
Procedimientos para el aislamiento Procedimientos para el del Código de fallas 105 aislamiento de fallas Procedimientos para el aislamiento de fallas PASO A Procedimiento Condición Acción Recupere los códigos activos de fallas y los FMI con el ServiceRanger utilizando el conector de diagnóstico de 9-pines.
Página 311
Procedimientos para el aislamiento Procedimientos para el del Código de fallas 105 aislamiento de fallas PASO B Procedimiento Condición Acción ADVERTENCIA Siga el “Procedimiento de apagado híbrido” que se encuentra al principio del libro para evitar corrientes eléctricas, quemaduras o la muerte por el uso incorrecto del alto voltaje.
Página 312
Procedimientos para el aislamiento Procedimientos para el del Código de fallas 105 aislamiento de fallas PASO V Procedimiento Condición Acción Llave en apagado. Conecte de nuevo todos los conectores y el cable negativo de la batería. Llave en encendido. Borrar códigos. Ver “Recuperación y borrado de los Códigos de falla”...
Página 313
Procedimientos para el aislamiento del Código de fallas 107 Falla por detección de fuga en la Batería de alto voltaje SA 239 SPN 520242 FMI 1 Vista general La Unidad de control de la batería está comprobando el vehículo continuamente tratando de detectar una fuga de alto voltaje.
Página 314
Procedimientos para el aislamiento Avisos y precauciones del Código de fallas 107 • Juego de prueba del adaptador Eaton® Modelo J-43318 • Volt/Ohmímetro digital modelo J-46708 • ServiceRanger • Medidor Megatest AMB-45 Avisos y precauciones DANGER WARNING HAZARDOUS VOLTAGE HAZARDOUS VOLTAGE...
Página 315
Procedimientos para el aislamiento Procedimientos para el del Código de fallas 107 aislamiento de fallas Procedimientos para el aislamiento de fallas PASO A Procedimiento Condición Acción Llave en encendido. Recupere los códigos activos Si el Código de fallas 107 está Vaya a PASO B de fallas y los FMI con el...
Página 316
Procedimientos para el aislamiento Procedimientos para el del Código de fallas 107 aislamiento de fallas PASO C Procedimiento Condición Acción ADVERTENCIA Siga el “Procedimiento de apagado híbrido” que se encuentra al principio del libro para evitar corrientes eléctricas, quemaduras o la muerte por el uso incorrecto del alto voltaje.
Página 317
Procedimientos para el aislamiento Procedimientos para el del Código de fallas 107 aislamiento de fallas PASO D Procedimiento Condición Acción ADVERTENCIA Siga el “Procedimiento de apagado híbrido” que se encuentra al principio del libro para evitar corrientes eléctricas, quemaduras o la muerte por el uso incorrecto del alto voltaje.
Página 318
Procedimientos para el aislamiento Procedimientos para el del Código de fallas 107 aislamiento de fallas PASO F Procedimiento Condición Acción ADVERTENCIA Siga el “Procedimiento de apagado híbrido” que se encuentra al principio del libro para evitar corrientes eléctricas, quemaduras o la muerte por el uso incorrecto del alto voltaje.
Página 319
Procedimientos para el aislamiento Procedimientos para el del Código de fallas 107 aislamiento de fallas PASO G Procedimiento Condición Acción ADVERTENCIA Siga el “Procedimiento de apagado híbrido” que se encuentra al principio del libro para evitar corrientes eléctricas, quemaduras o la muerte por el uso incorrecto del alto voltaje.
Página 320
Procedimientos para el aislamiento Procedimientos para el del Código de fallas 107 aislamiento de fallas PASO H Procedimiento Condición Acción ADVERTENCIA Siga el “Procedimiento de apagado híbrido” que se encuentra al principio del libro para evitar corrientes eléctricas, quemaduras o la muerte por el uso incorrecto del alto voltaje.
Página 321
Procedimientos para el aislamiento Procedimientos para el del Código de fallas 107 aislamiento de fallas PASO J Procedimiento Condición Acción ADVERTENCIA Siga el “Procedimiento de apagado híbrido” que se encuentra al principio del libro para evitar corrientes eléctricas, quemaduras o la muerte por el uso incorrecto del alto voltaje.
Página 322
Procedimientos para el aislamiento Procedimientos para el del Código de fallas 107 aislamiento de fallas PASO K Procedimiento Condición Acción ADVERTENCIA Siga el “Procedimiento de apagado híbrido” que se encuentra al principio del libro para evitar corrientes eléctricas, quemaduras o la muerte por el uso incorrecto del alto voltaje.
Página 323
Procedimientos para el aislamiento Procedimientos para el del Código de fallas 107 aislamiento de fallas PASO L Procedimiento Condición Acción ADVERTENCIA Siga el “Procedimiento de apagado híbrido” que se encuentra al principio del libro para evitar corrientes eléctricas, quemaduras o la muerte por el uso incorrecto del alto voltaje.
Página 324
Procedimientos para el aislamiento Procedimientos para el del Código de fallas 107 aislamiento de fallas PASO M Procedimiento Condición Acción ADVERTENCIA Siga el “Procedimiento de apagado híbrido” que se encuentra al principio del libro para evitar corrientes eléctricas, quemaduras o la muerte por el uso incorrecto del alto voltaje.
Página 325
Procedimientos para el aislamiento Procedimientos para el del Código de fallas 107 aislamiento de fallas PASO N Procedimiento Condición Acción ADVERTENCIA Siga el “Procedimiento de apagado híbrido” que se encuentra al principio del libro para evitar corrientes eléctricas, quemaduras o la muerte por el uso incorrecto del alto voltaje.
Página 326
Procedimientos para el aislamiento Procedimientos para el del Código de fallas 107 aislamiento de fallas PASO O Procedimiento Condición Acción ADVERTENCIA Siga el “Procedimiento de apagado híbrido” que se encuentra al principio del libro para evitar corrientes eléctricas, quemaduras o la muerte por el uso incorrecto del alto voltaje.
Página 327
Procedimientos para el aislamiento Procedimientos para el del Código de fallas 107 aislamiento de fallas PASO V Procedimiento Condición Acción Llave en apagado. Conecte de nuevo todos los conectores y el cable negativo de la batería. Llave en encendido. Borrar códigos. Ver “Recuperación y borrado de los Códigos de falla”...
Procedimientos para el aislamiento del Código de fallas 108 Falla en la Fuente de energía de la Unidad de control de la batería SA 239 SPN 520268 FMI 3, 4 Vista general Las Baterías de alto voltaje son de 172 V cada una y están conectadas en serie para producir 340 V CD.
Herramientas manuales básicas • Guantes para alto voltaje modelo J-48603 • Soporte de seguridad modelo J-48506 • Etiquetas de seguridad • Juego de prueba del adaptador Eaton® Modelo J-43318 • Volt/Ohmímetro digital modelo J-46708 • ServiceRanger Avisos y precauciones WARNING DANGER...
Página 330
(PEC - Low Voltage Connector) NOTA: Consulte el Componente híbrido Eaton y la página de localización de los conectores NOTE: Refer to the Eaton Hybrid Component and Connector Location page for Connector Locations para ver la localización de los conectores Inversor...
Página 331
Procedimientos para el aislamiento Procedimientos para el del Código de fallas 108 aislamiento de fallas Procedimientos para el aislamiento de fallas PASO A Procedimiento Condición Acción Recupere los códigos activos de fallas y los FMI con el ServiceRanger utilizando el conector de diagnóstico de 9-pines.
Página 332
Procedimientos para el aislamiento Procedimientos para el del Código de fallas 108 aislamiento de fallas PASO C Procedimiento Condición Acción Llave en apagado. Desconecte el conector de 40 vías del Inversor Mida la resistencia en lo siguiente: • Desde el pin 14 del Si la resistencia entre el pin 14 y Reemplace el Inversor.
Procedimientos para el aislamiento del Código de fallas 110 Falla en el Inversor SA 239 SPN 520220 FMI 21 al 29 Vista general El conjunto del Inversor está conectado al cable CD de alto voltaje del PEC y al cable de CA de alto voltaje del Motor/generador.
Página 334
Procedimientos para el aislamiento Avisos y precauciones del Código de fallas 110 • Soporte de seguridad modelo J-48506 • Etiquetas de seguridad • Juego de prueba del adaptador Eaton® Modelo J-43318 • Volt/Ohmímetro digital modelo J-46708 • ServiceRanger Avisos y precauciones WARNING DANGER...
Página 335
Procedimientos para el aislamiento Procedimientos para el del Código de fallas 110 aislamiento de fallas Procedimientos para el aislamiento de fallas PASO A Procedimiento Condición Acción Recupere los códigos activos de fallas y los FMI con el ServiceRanger utilizando el conector de diagnóstico de 9-pines.
Procedimientos para el aislamiento del Código de fallas 111 Falla de comunicación en el Inversor SA 239 SPN 520260 FMI 12, 19, 22 al 28 Vista general El Inversor se comunica con la Unidad de control de la batería (BCU por sus siglas en inglés) localizada en el PEC y en el Módulo de control del híbrido (HCM por sus siglas en inglés) en el enlace exclusivo de datos CAN de alta velocidad.
Página 337
Guantes para alto voltaje modelo J-48603 • Soporte de seguridad modelo J-48506 • Etiquetas de seguridad • Juego de prueba del adaptador Eaton® Modelo J-43318 • Volt/Ohmímetro digital modelo J-46708 • ServiceRanger Nota: No existe el diagrama de este código.
Página 338
(PEC - Low-Voltage Connector) NOTA: Consulte el Componente híbrido Eaton y la página de localización de los conectores NOTE: Refer to the Eaton Hybrid Component and Connector Location page for Connector Locations para ver la localización de los conectores Inversor...
Página 339
Procedimientos para el aislamiento Procedimientos para el del Código de fallas 111 aislamiento de fallas Procedimientos para el aislamiento de fallas PASO A Procedimiento Condición Acción Llave en apagado. Llave en encendido. Recupere los códigos activos de fallas y los FMI con el ServiceRanger utilizando el conector de diagnóstico de 9-pines.
Página 340
Procedimientos para el aislamiento Procedimientos para el del Código de fallas 111 aislamiento de fallas PASO C Procedimiento Condición Acción Llave en apagado. Retire el conector de 40 pines que se encuentra en el inversor. Verifique que no haya Si encuentra un cortocircuito a Reemplace el Arnés del vehículo cortocircuito a tierra o a 12 V tierra o a 12 V...
Página 341
Procedimientos para el aislamiento Procedimientos para el del Código de fallas 111 aislamiento de fallas PASO V Procedimiento Condición Acción Llave en apagado. Conecte de nuevo todos los conectores y el cable negativo de la batería. Llave en encendido. Borrar códigos. Ver “Recuperación y borrado de los Códigos de falla”...
Página 342
Procedimientos para el aislamiento del Código de fallas 112 Falla en el voltaje del Inversor SA 239 SPN 520221 FMI 3, 4 Vista general El Inversor está conectado al Transportador de la electrónica de alta potencia (PEC por sus siglas en inglés) a través de un cable de alto voltaje de CD, el cual suministra los 340 V de las baterías.
Página 343
Herramientas manuales básicas • Guantes para alto voltaje modelo J-48603 • Soporte de seguridad modelo J-48506 • Etiquetas de seguridad • Juego de prueba del adaptador Eaton® Modelo J-43318 • Volt/Ohmímetro digital modelo J-46708 • ServiceRanger Avisos y precauciones DANGER WARNING...
Página 344
DC(-) DC(+) NOTA: Consulte el Componente híbrido Eaton y la página de localización de los conectores NOTE: Refer to the Eaton Hybrid Component and Connector Location page for Connector Locations para ver la localización de los conectores Inversor Inverter 340-Voltios Neg (Alto voltaje)
Página 345
Fallas presentes Si el Código de fallas 112 FMI 3 Contacte a Eaton al 1-800-826- está presente HELP (4357). Si el código de fallas 112, FMI 3 Vaya al procedimiento para está...
Página 346
Procedimientos para el aislamiento Procedimientos para el del Código de fallas 112 aislamiento de fallas PASO B Procedimiento Condición Acción Llave en apagado. Desconecte el conector de alto voltaje de CD en el Inversor. Ponga el multímetro en la opción uF. ADVERTENCIA Siga el “Procedimiento de apagado híbrido”...
Página 347
Procedimientos para el aislamiento Procedimientos para el del Código de fallas 112 aislamiento de fallas PASO V Procedimiento Condición Acción Llave en apagado. Conecte de nuevo todos los conectores y el cable negativo de la batería. Llave en encendido. Borrar códigos. Ver “Recuperación y borrado de los Códigos de falla”...
Página 348
Procedimientos para el aislamiento del Código de fallas 113 Falla en la corriente del Inversor SA 239 SPN 520222 FMI 6, 14 Vista general El Inversor está conectado al Transportador de la electrónica de alta potencia (PEC por sus siglas en inglés) a través de un cable de alto voltaje de CD, el cual suministra los 340 V de las baterías.
Página 349
Herramientas manuales básicas • Guantes para alto voltaje modelo J-48603 • Soporte de seguridad modelo J-48506 • Etiquetas de seguridad • Juego de prueba del adaptador Eaton® Modelo J-43318 • Volt/Ohmímetro digital modelo J-46708 • ServiceRanger Avisos y precauciones DANGER WARNING...
Página 350
(Amphenol Connector) (Amphenol Connector) NOTA: Consulte el Componente híbrido Eaton y la página de localización de los conectores NOTE: Refer to the Eaton Hybrid Component and Connector Location page for Connector Locations para ver la localización de los conectores Motor/ Inversor...
Página 351
Procedimientos para el aislamiento Procedimientos para el del Código de fallas 113 aislamiento de fallas Procedimientos para el aislamiento de fallas PASO A Procedimiento Condición Acción Recupere los códigos activos de fallas y los FMI con el ServiceRanger utilizando el conector de diagnóstico de 9-pines.
Página 352
Procedimientos para el aislamiento Procedimientos para el del Código de fallas 113 aislamiento de fallas PASO C Procedimiento Condición Acción Mida la resistencia a tierra de Si la resistencia entre cada pin y Reemplace el Inversor. Vaya a cada pin en el cable de alto tierra es de 5M ohmios o mayor PASO V voltaje de CA.
Página 353
Procedimientos para el aislamiento Procedimientos para el del Código de fallas 113 aislamiento de fallas PASO V Procedimiento Condición Acción Llave en apagado. Conecte de nuevo todos los conectores y el cable negativo de la batería. Llave en encendido. Borrar códigos. Ver “Recuperación y borrado de los Códigos de falla”...
Página 354
Procedimientos para el aislamiento del Código de fallas 114 Falla en la Fuente de energía del Inversor SA 239 SPN 520261 FMI 1, 3, 4 Vista general El conjunto del Inversor utiliza una fuente de energía de 12 V provista por el HCM para encender la tarjeta interna de control.
Página 355
Herramientas manuales básicas • Guantes para alto voltaje modelo J-48603 • Soporte de seguridad modelo J-48506 • Etiquetas de seguridad • Juego de prueba del adaptador Eaton® Modelo J-43318 • Volt/Ohmímetro digital modelo J-46708 • ServiceRanger Avisos y precauciones WARNING DANGER...
Página 356
(HCM - Hybrid System Interface Connector) NOTA: Consulte el Componente híbrido Eaton y la página de localización de los NOTE: Refer to the Eaton Hybrid Component and Connector Location page for Connector Locations conectores para ver la localización de los conectores Inversor...
Página 357
Procedimientos para el aislamiento Procedimientos para el del Código de fallas 114 aislamiento de fallas PASO B Procedimiento Condición Acción Recupere los códigos activos de fallas y los FMI con el ServiceRanger utilizando el conector de diagnóstico de 9-pines. Llave en apagado. ADVERTENCIA Siga el “Procedimiento de Si el FMI 1 está...
Página 358
Procedimientos para el aislamiento Procedimientos para el del Código de fallas 114 aislamiento de fallas PASO D Procedimiento Condición Acción Llave en apagado. Desconecte el cable negativo de la batería. Desconecte el conector del arnés de 38 vías del sistema HCM.
Página 359
Procedimientos para el aislamiento del Código de fallas 115 Falla de temperatura en el Inversor SA 239 SPN 520223 FMI 0 Vista general El sensor de temperatura del Inversor es un termistor localizado dentro del Inversor que cambia de valor según la temperatura. El Inversor suministra un voltaje de referencia de 5 V al sensor y mide la caída de voltaje en el circuito.
Página 360
Guantes para alto voltaje modelo J-48603 • Soporte de seguridad modelo J-48506 • Etiquetas de seguridad • Juego de prueba del adaptador Eaton® Modelo J-43318 • Volt/Ohmímetro digital modelo J-46708 • ServiceRanger Nota: No existe el diagrama de este código.
Página 361
Procedimientos para el aislamiento Procedimientos para el del Código de fallas 115 aislamiento de fallas Procedimientos para el aislamiento de fallas PASO A Procedimiento Condición Acción Recupere los códigos activos de fallas y los FMI con el ServiceRanger utilizando el conector de diagnóstico de 9-pines.
Página 362
Procedimientos para el aislamiento Procedimientos para el del Código de fallas 115 aislamiento de fallas PASO C Procedimiento Condición Acción Inspeccione visualmente el Si el radiador está libre de Vaya a PASO D sistema de enfriamiento del residuos y las líneas de radiador del Híbrido por si hay refrigerante no están dobladas residuos u obstrucción al flujo...
Página 363
Procedimientos para el aislamiento Procedimientos para el del Código de fallas 115 aislamiento de fallas PASO F Procedimiento Condición Acción Llave en encendido. Desconecte el conector de 2 vías de la Bomba del refrigerante. Seleccione la opción de funciones avanzadas de producto y seleccione la opción “Bomba de refrigeración”.
Página 364
Procedimientos para el aislamiento Procedimientos para el del Código de fallas 115 aislamiento de fallas PASO V Procedimiento Condición Acción Llave en apagado. Conecte de nuevo todos los conectores y el cable negativo de la batería. Llave en encendido. Borrar códigos. Ver “Recuperación y borrado de los Códigos de falla”...
Página 365
Procedimientos para el aislamiento del Código de fallas 116 Falla en los Relés de alto voltaje SA 239 SPN 521210, 521211, 521212 FMI 3, 4, 5 Vista general Los Relés de alto voltaje están localizados dentro del Transportador de la electrónica de potencia (PEC por sus siglas en inglés) en la unidad de la Caja de relés.
Página 366
Herramientas manuales básicas • Guantes para alto voltaje modelo J-48603 • Soporte de seguridad modelo J-48506 • Etiquetas de seguridad • Juego de prueba del adaptador Eaton® Modelo J-43318 • Volt/Ohmímetro digital modelo J-46708 • ServiceRanger Avisos y precauciones WARNING DANGER...
Página 367
NOTA: Consulte el Componente híbrido Eaton y la página de localización de los conectores para ver la localización de los conectores NOTE: Refer to the Eaton Hybrid Component and Connector Location page for Connector Locations Inversor Inverter 340-Voltios Neg (Alto voltaje)
Página 368
Procedimientos para el aislamiento Procedimientos para el del Código de fallas 116 aislamiento de fallas Procedimientos para el aislamiento de fallas PASO A Procedimiento Condición Acción Recupere los códigos activos de fallas y los FMI con el ServiceRanger utilizando el conector de diagnóstico de 9-pines.
Página 369
Procedimientos para el aislamiento Procedimientos para el del Código de fallas 116 aislamiento de fallas PASO C Procedimiento Condición Acción Llave en apagado. Conecte el conector PEC de 19 pines. Desconecte el conector de 40 vías del Inversor. Mida los siguientes conectores de acuerdo al SPN: SPN 521210;...
Página 370
Procedimientos para el aislamiento Procedimientos para el del Código de fallas 116 aislamiento de fallas PASO E Procedimiento Condición Acción Llave en apagado. Conecte de nuevo el conector PEC de 19 vías. Desconecte el conector de 40 vías del Inversor. Mida los siguientes conectores de acuerdo al SPN:...
Página 371
Procedimientos para el aislamiento Procedimientos para el del Código de fallas 116 aislamiento de fallas PASO G Procedimiento Condición Acción Llave en apagado. Conecte el conector PEC de 19 vías. Desconecte el conector de 40 pines del Inversor. Asegúrese de que la llave está...
Página 372
Procedimientos para el aislamiento del Código de fallas 116 Falla en los Relés de alto voltaje SA 239 SPN 520224 FMI 10, 14, 20, 29, 30 Vista general Los Relés de alto voltaje están localizados dentro del Transportador de la electrónica de potencia (PEC por sus siglas en inglés) en la unidad de la Caja de relés.
Herramientas necesarias • Herramientas manuales básicas • Guantes para alto voltaje modelo J-48603 • Soporte de seguridad modelo J-48506 • Etiquetas de seguridad • Juego de prueba del adaptador Eaton® Modelo J-43318 • Volt/Ohmímetro digital modelo J-46708 • ServiceRanger...
Página 374
Procedimientos para el aislamiento Avisos y precauciones del Código de fallas 116 Avisos y precauciones WARNING DANGER HAZARDOUS VOLTAGE HAZARDOUS VOLTAGE To reduce risk of possible serious You will be severly injured or killed injury (Shock, Burn or Death): if you do not follow the procedure. Components marked with High Components marked with Voltage should be avoided.
Página 375
(Deutsch 19 - Way) NOTA: Consulte el Componente híbrido Eaton y la página de localización de los conectores para ver la localización de los conectores NOTE: Refer to the Eaton Hybrid Component and Connector Location page for Connector Locations Inversor Inverter 340-Voltios Neg...
Página 376
Procedimientos para el aislamiento Procedimientos para el del Código de fallas 116 aislamiento de fallas Procedimientos para el aislamiento de fallas ADVERTENCIA Verifique que el “Interruptor de servicio” rojo en la parte frontal del PEC haya sido halado. Si el interruptor está presionado, tire del interruptor hacia fuera y gire la llave de ignición para apagarla.
Página 377
Procedimientos para el aislamiento Procedimientos para el del Código de fallas 116 aislamiento de fallas PASO B Procedimiento Condición Acción Llave en apagado Retire la cubierta del filtro de aire del PEC. Reinicie el Interruptor de inercia del PEC (ver el TRSM2000 para el procedimiento).
Página 378
Procedimientos para el aislamiento Procedimientos para el del Código de fallas 116 aislamiento de fallas PASO D Procedimiento Condición Acción Llave en apagado. Si el vehículo no está equipado con un convertidor CD/CD o un APG, vaya al paso E. Utilizando guantes de alto voltaje, desconecte el cable de CD DEL convertidor CD/...
Página 379
Procedimientos para el aislamiento Procedimientos para el del Código de fallas 116 aislamiento de fallas PASO F Procedimiento Condición Acción Llave en apagado. Desconecte el conector PEC de 19 vías. Asegúrese de que la llave está en la posición de apagado (Off).
Página 380
Procedimientos para el aislamiento Procedimientos para el del Código de fallas 116 aislamiento de fallas PASO H Procedimiento Condición Acción Llave en apagado. Verifique que no haya Cortocircuito entre el Pos y el Reemplace el Inversor. Vaya a cortocircuito entre el Pos (+) PASO V y el Neg (-) del Inversor No hay continuidad...
Página 381
Procedimientos para el aislamiento Procedimientos para el del Código de fallas 116 aislamiento de fallas PASO K Procedimiento Condición Acción Llave en apagado El fusible principal del PEC DEBE ser retirado antes de desconectar del PEC el cable de alto voltaje que conecta el PEC al inversor.
Condiciones para Borrar la falla La herramienta de servicio ServiceRanger de Eaton® puede ser utilizada para borrar la falla del historial del TECU o el HCM. El TECU y el HCM automáticamente borran las fallas del historial...
Página 383
Herramientas manuales básicas • Guantes de alto voltaje J48603 • Soporte de seguridad modelo J-48506 • Etiquetas de seguridad • Juego de prueba del adaptador Eaton® Modelo J-43318 • Volt/Ohmímetro digital modelo J-46708 • ServiceRanger Avisos y precauciones DANGER WARNING...
Página 384
(PEC - Low Voltage Connector) NOTA: Consulte el Componente híbrido Eaton y la página de localización de los conectores NOTE: Refer to the Eaton Hybrid Component and Connector Location page for Connector Locations para ver la localización de los conectores Inversor Inverter Relé...
Página 385
Procedimientos para el aislamiento Procedimientos para el del Código de fallas 117 aislamiento de fallas PASO B Procedimiento Condición Acción Vea las fallas activas para ver Si cualquiera de las fallas Vaya a la prueba de las fallas que si aparece alguna de las aparece con el Código de fallas están activas.
Página 386
Procedimientos para el aislamiento Procedimientos para el del Código de fallas 117 aislamiento de fallas PASO V Procedimiento Condición Acción Llave en apagado. Conecte de nuevo todos los conectores y el cable negativo de la batería. Llave en encendido. Borrar códigos. Ver “Recuperación y borrado de los Códigos de falla”...
Página 387
Procedimientos para el aislamiento del Código de fallas 118 Falla en el Circuito de control del Relé auxiliar de alto voltaje SA 239 SPN 520252 FMI 3, 4, 5 Vista general Los relés auxiliares de alto voltaje localizados en el Transportador de la electrónica de potencia (PEC por sus siglas en inglés) son controlados por el Módulo de control del Híbrido (HCM por sus siglas en inglés).
Código de fallas 118 Condiciones para Borrar la falla La herramienta de servicio ServiceRanger de Eaton® puede ser utilizada para borrar la falla del historial del TECU o el HCM. El TECU y el HCM automáticamente borran las fallas del historial después de 200 horas desde que la falla haya estado inactiva.
Página 389
Procedimientos para el aislamiento Procedimientos para el del Código de fallas 118 aislamiento de fallas Procedimientos para el aislamiento de fallas PASO A Procedimiento Condición Acción Recupere los códigos activos de fallas y los FMI con el ServiceRanger utilizando el conector de diagnóstico de 9-pines.
Página 390
Procedimientos para el aislamiento Procedimientos para el del Código de fallas 118 aislamiento de fallas PASO C Procedimiento Condición Acción Llave en apagado. Mida la resistencia entre los siguientes pines del conector de 38 vías del Arnés del sistema HCM: •...
Página 391
Procedimientos para el aislamiento Procedimientos para el del Código de fallas 118 aislamiento de fallas PASO E Procedimiento Condición Acción Llave en apagado. Desconecte el Convertidor CD/CD usando el conector de alto voltaje en el PEC. Mida la resistencia entre los siguientes pines del conector de 2 vías del cable del Convertidor CD/CD:...
Página 392
Procedimientos para el aislamiento Procedimientos para el del Código de fallas 118 aislamiento de fallas PASO V Procedimiento Condición Acción Llave en apagado. Conecte de nuevo todos los conectores y el cable negativo de la batería. Llave en encendido. Borrar códigos. Ver “Recuperación y borrado de los Códigos de falla”...
Página 393
5kVA que está conectado al cable principal de alto voltaje de CD del sistema de vehículo eléctrico de Eaton, y genera energía de 120 V CA a 60 Hz de una fase para la conexión de herramientas y otras aplicaciones.
Página 394
Procedimientos para el aislamiento Avisos y precauciones del Código de fallas 120 • Soporte de seguridad modelo J-48506 • Etiquetas de seguridad • Volt/Ohmímetro digital modelo J-46708 • ServiceRanger Avisos y precauciones WARNING DANGER HAZARDOUS VOLTAGE HAZARDOUS VOLTAGE To reduce risk of possible serious You will be severly injured or killed injury (Shock, Burn or Death): if you do not follow the procedure.
Página 395
Procedimientos para el aislamiento Procedimientos para el del Código de fallas 120 aislamiento de fallas Procedimientos para el aislamiento de fallas PASO A Procedimiento Condición Acción Recupere los códigos activos de fallas y los FMI con el ServiceRanger utilizando el conector de diagnóstico de 9-pines.
Página 396
Procedimientos para el aislamiento Procedimientos para el del Código de fallas 120 aislamiento de fallas PASO V Procedimiento Condición Acción Llave en apagado. Conecte de nuevo todos los conectores y el cable negativo de la batería. Llave en encendido. Borrar códigos. Ver “Recuperación y borrado de los Códigos de falla”...
Página 397
5kVA que está conectado al cable principal de alto voltaje de CD del sistema de vehículo eléctrico de Eaton, y genera energía de 120 V CA a 60 Hz de una fase para la conexión de herramientas y otras aplicaciones.
Página 398
Procedimientos para el aislamiento Avisos y precauciones del Código de fallas 122 Herramientas necesarias • Herramientas manuales básicas • Guantes para alto voltaje modelo J-48603 • Soporte de seguridad modelo J-48506 • Etiquetas de seguridad • Volt/Ohmímetro digital modelo J-46708 •...
Página 399
Procedimientos para el aislamiento Vistas de los conectores del Código de fallas 122 Vistas de los conectores APG 6-vías de APG 6-way Low-Voltage Connector View bajo voltaje APG 7-vías de APG 7-way High-Voltage Vista del conector alto voltaje AC Connector View Vista del conector de CA Procedimientos para el aislamiento de fallas PASO A...
Página 400
Procedimientos para el aislamiento Procedimientos para el del Código de fallas 122 aislamiento de fallas PASO B Procedimiento Condición Acción Desconecte el conector de 7 vías en el APG. Mida la resistencia entre los siguientes pines del cable de alto voltaje de CA: •...
Página 401
Procedimientos para el aislamiento Procedimientos para el del Código de fallas 122 aislamiento de fallas PASO D Procedimiento Condición Acción Desconecte el conector de 7 vías en el panel de energía. Mida la resistencia entre los siguientes pines del cable de alto voltaje de CA: •...
Página 402
Procedimientos para el aislamiento Procedimientos para el del Código de fallas 122 aislamiento de fallas PASO V Procedimiento Condición Acción Llave en apagado. Conecte de nuevo todos los conectores y el cable negativo de la batería. Llave en encendido. Borrar códigos. Ver “Recuperación y borrado de los Códigos de falla”...
Página 403
El Generador de energía auxiliar (APG por sus siglas en inglés) es un inversor CD/CA de 5kw/ 5kVA que está conectado al cable principal de alto voltaje de CD del sistema de vehículo eléctrico de Eaton, y genera energía de 120 V CA a 60 Hz de una fase para conexión de herramientas y otras aplicaciones.
Página 404
Procedimientos para el aislamiento Avisos y precauciones del Código de fallas 123 Herramientas necesarias • Herramientas manuales básicas • Guantes para alto voltaje modelo J-48603 • Soporte de seguridad modelo J-48506 • Etiquetas de seguridad • Volt/Ohmímetro digital modelo J-46708 •...
Página 405
Procedimientos para el aislamiento Procedimientos para el del Código de fallas 123 aislamiento de fallas Procedimientos para el aislamiento de fallas PASO A Procedimiento Condición Acción Recupere los códigos activos de fallas y los FMI con el ServiceRanger utilizando el conector de diagnóstico de 9-pines.
5kVA que está conectado al cable principal de alto voltaje de CD del sistema de vehículo eléctrico de Eaton, y genera energía de 120 V CA a 60 Hz de una fase para la conexión de herramientas y otras aplicaciones. La temperatura del disipador de calor (temperatura de la caja del IGBT) excede el límite superior de temperatura en funcionamiento normal.
Página 407
Nota: Para una vista general de los componentes, consulte la página de localización de los conectores y al Componente híbrido de Eaton al inicio de este manual. Nota: La localización de los componentes se encuentra en los manuales de servicio del OEM...
Página 408
Procedimientos para el aislamiento Procedimientos para el del Código de fallas 125 aislamiento de fallas Procedimientos para el aislamiento de fallas PASO A Procedimiento Condición Acción Recupere los códigos activos de fallas y los FMI con el ServiceRanger utilizando el conector de diagnóstico de 9-pines.
Página 409
Procedimientos para el aislamiento Procedimientos para el del Código de fallas 125 aislamiento de fallas PASO V Procedimiento Condición Acción Llave en apagado. Conecte de nuevo todos los conectores y el cable negativo de la batería. Llave en encendido. Borrar códigos. Ver “Recuperación y borrado de los Códigos de falla”...
Página 410
5kVA que está conectado al cable principal de alto voltaje de CD del sistema de vehículo eléctrico de Eaton, y genera energía de 120 V CA a 60 Hz de una fase para la conexión de herramientas y otras aplicaciones.
Página 411
Procedimientos para el aislamiento Avisos y precauciones del Código de fallas 126 Avisos y precauciones WARNING DANGER HAZARDOUS VOLTAGE HAZARDOUS VOLTAGE To reduce risk of possible serious You will be severly injured or killed injury (Shock, Burn or Death): if you do not follow the procedure. Components marked with High Components marked with Voltage should be avoided.
Página 412
Procedimientos para el aislamiento Procedimientos para el del Código de fallas 126 aislamiento de fallas Procedimientos para el aislamiento de fallas PASO A Procedimiento Condición Acción Recupere los códigos activos de fallas y los FMI con el ServiceRanger utilizando el conector de diagnóstico de 9-pines.
Página 413
5kVA que está conectado al cable principal de alto voltaje de CD del sistema de vehículo eléctrico de Eaton, y genera energía de 120 V CA a 60 Hz de una fase para la conexión de herramientas y otras aplicaciones. La temperatura del medio ambiente se mide con un sensor interno y se activa una falla cuando la temperatura alcanza los 60°C (140°F).
Página 414
Procedimientos para el aislamiento Avisos y precauciones del Código de fallas 127 Avisos y precauciones WARNING DANGER HAZARDOUS VOLTAGE HAZARDOUS VOLTAGE To reduce risk of possible serious You will be severly injured or killed injury (Shock, Burn or Death): if you do not follow the procedure. Components marked with High Components marked with Voltage should be avoided.
Página 415
Procedimientos para el aislamiento Procedimientos para el del Código de fallas 127 aislamiento de fallas Procedimientos para el aislamiento de fallas PASO A Procedimiento Condición Acción Recupere los códigos activos de fallas y los FMI con el ServiceRanger utilizando el conector de diagnóstico de 9-pines.
Página 416
Procedimientos para el aislamiento Procedimientos para el del Código de fallas 127 aislamiento de fallas PASO V Procedimiento Condición Acción Llave en apagado. Conecte de nuevo todos los conectores y el cable negativo de la batería. Llave en encendido. Borrar códigos. Ver “Recuperación y borrado de los Códigos de falla”...
Página 417
5kVA que está conectado al cable principal de alto voltaje de CD del sistema de vehículo eléctrico de Eaton, y genera energía de 120 V CA a 60 Hz de una fase para la conexión de herramientas y otras aplicaciones. La Red del área del controlador (CAN por sus siglas en inglés) es un enlace exclusivo de datos de 500 K a través de un par trenzado de alta velocidad que conecta el HCM...
Página 418
Procedimientos para el aislamiento Avisos y precauciones del Código de fallas 128 Herramientas necesarias • Herramientas manuales básicas • Guantes para alto voltaje modelo J-48603 • Soporte de seguridad modelo J-48506 • Etiquetas de seguridad • Volt/Ohmímetro digital modelo J-46708 •...
Página 419
Procedimientos para el aislamiento Vistas de los conectores del Código de fallas 128 Vistas de los conectores APG 8-vías de APG 8-way low-voltage bajo voltaje harness connector Conector de diagnóstico de Conector del arnés 9-pin diagnostic connector 9 pines Procedimientos para el aislamiento de fallas PASO A Procedimiento Condición...
Página 420
Procedimientos para el aislamiento Procedimientos para el del Código de fallas 128 aislamiento de fallas PASO B Procedimiento Condición Acción Mida la resistencia entre los siguientes: • Pines H y J del conector de Si la resistencia entre los pines H Vaya a PASO C y J, A y B, ó...
Página 421
Procedimientos para el aislamiento Procedimientos para el del Código de fallas 128 aislamiento de fallas PASO V Procedimiento Condición Acción Llave en apagado. Conecte de nuevo todos los conectores y el cable negativo de la batería. Siga el “Procedimiento de Encendido del servicio de alto voltaje”.
Página 422
5kVA que está conectado al cable principal de alto voltaje de CD del sistema de vehículo eléctrico de Eaton, y genera energía de 120 V CA a 60 Hz de una fase para la conexión de herramientas y otras aplicaciones. El Módulo controlador del Híbrido (HCM por sus siglas en inglés) puede ser configurado hasta para dos (2) unidades APG.
Página 423
Procedimientos para el aislamiento Avisos y precauciones del Código de fallas 165 Avisos y precauciones WARNING DANGER HAZARDOUS VOLTAGE HAZARDOUS VOLTAGE To reduce risk of possible serious You will be severly injured or killed injury (Shock, Burn or Death): if you do not follow the procedure. Components marked with High Components marked with Voltage should be avoided.
Página 424
Procedimientos para el aislamiento Vistas de los conectores del Código de fallas 165 Vistas de los conectores Vista del conector APG 8-way low-voltage de 8 vías del APG connector view de bajo voltaje Procedimientos para el aislamiento de fallas PASO A Procedimiento Condición Acción...
Página 425
Procedimientos para el aislamiento Procedimientos para el del Código de fallas 165 aislamiento de fallas PASO C Procedimiento Condición Acción Llave en apagado Desconecte el cable negativo de la batería ADVERTENCIA Desconecte el conector de 8 vías del APG en el APG. Mida la resistencia entre los Si la resistencia entre los pines 4 Reemplace el Inversor del APG.
La transmisión no acopla un engranaje a partir de punto muerto (número intermitente de engranaje en la pantalla de los engranajes). Herramientas necesarias • Herramientas manuales básicas • Juego de prueba del adaptador Eaton® Modelo J-43318 • Volt/Ohmímetro digital modelo J-46708 • ServiceRanger...
Prueba de la Caja frontal Vistas de los conectores Vistas de los conectores Nota: La imagen de arriba muestra la horquetilla del cambio en la posición de punto muerto. Procedimientos de aislamiento PASO A Procedimiento Condición Acción Solo debe ejecutar esta prueba basada en síntomas si fue enviado aquí...
Página 428
Procedimientos de aislamiento Prueba de la Caja frontal PASO B Procedimiento Condición Acción Presione el freno de servicio y seleccione “D”. Observe la pantalla de los Si la Pantalla de los engranajes Prueba terminada. engranajes. muestra un engranaje sólido Si la Pantalla de los engranajes Vaya a PASO C muestra un engranaje...
Página 429
Prueba de la Caja frontal Procedimientos de aislamiento PASO E Procedimiento Condición Acción Llave en encendido. Trate de escuchar el Si el Cambiador eléctrico de Vaya a PASO F Cambiador eléctrico de velocidad puede escucharse velocidad calibrando y calibrando y funcionando funcionando, y luego gire la llave hacia apagado y escuche a ver si se oye el mismo ruido.
Página 430
Procedimientos de aislamiento Prueba de la Caja frontal PASO V Procedimiento Condición Acción Llave en apagado. Conecte de nuevo todos los conectores. Ponga el control de los cambios de velocidad en punto muerto. Llave en encendido. Si la Pantalla de los engranajes Prueba terminada.
Arranque del motor • Baterías de 12 V • Entrada del interruptor de encendido al pin 20 del HCM Herramientas necesarias • Herramientas manuales básicas • Juego de prueba del adaptador Eaton® Modelo J-43318 • Volt/Ohmímetro digital modelo J-46708 • ServiceRanger...
Página 432
NOTA: Consulte el Componente híbrido Eaton y la página de localización de los NOTE: Refer to the Eaton Hybrid Component and Connector Location page for Connector Locations conectores para ver la localización de los conectores Solenoide de arranque...
Página 433
Prueba de arranque del motor Procedimientos de aislamiento PASO A Procedimiento Condición Acción Solo debe ejecutar esta prueba basada en síntomas si fue enviado aquí desde el Procedimiento de diagnósticos y no tiene códigos de falla activos. Llave en encendido. Presione la “N”...
Página 434
Prueba de arranque del motor PASO D Procedimiento Condición Acción Llave en encendido. ADVERTENCIA El motor puede arrancar. Haga un puente entre el pin Si el motor arranca Repare el circuito abierto entre el 87 del conector del relé de la pin 87 del relé...
Página 435
Potencia del motor reducida • La capacidad de carga del camión está por encima de su clasificación. Herramientas necesarias • Herramientas manuales básicas • Juego de prueba del adaptador Eaton ® Modelo J-43318 • Volt/Ohmímetro digital modelo J-46708 • ServiceRanger...
Página 436
Procedimientos de aislamiento Prueba de ejecución del Híbrido Procedimientos de aislamiento PASO A Procedimiento Condición Acción Llave en encendido. Conecte el ServiceRanger al conector de diagnóstico de 9 pines en la cabina y vea los parámetros siguientes del Monitor de datos bajo la lista del híbrido (motor y frenos): •...
Página 437
Prueba de ejecución del Híbrido Procedimientos de aislamiento PASO V Procedimiento Condición Acción Llave en apagado. Conecte de nuevo todos los conectores. Ponga el control de los cambios de velocidad en punto muerto. Llave en encendido. Si el vehículo muestra una Prueba terminada.
Causas posibles • Transmisión • Interruptor del freno de servicio • Interruptor del estabilizador Herramientas necesarias • Herramientas manuales básicas • Juego de prueba del adaptador Eaton® Modelo J-43318 • Volt/Ohmímetro digital modelo J-46708 • ServiceRanger...
Página 439
PASO C Procedimiento Condición Acción Llave en encendido. Conecte el ServiceRanger y Prohibir conducir indica Contacte a Eaton al vea el siguiente parámetro 0 (Permitir conducir) 1-800-826-HELP (4357). PID 154 “Prohibir conducir” del Monitor de datos. Prohibir conducir indica Asegúrese de que los 1 (Prohibir conducir) estabilizadores estén totalmente...
Página 440
Monitor de datos mientras está presionando el freno de servicio: • SPN 597 “Estado Si el estado del interruptor del Contacte a Eaton al del freno de freno de servicio está pulsado 1-800-826-HELP (4357). servicio” cuando aplica los frenos...
Prueba del ePTO Prueba del ePTO Vista general La característica ePTO permite que el motor diesel se mantenga apagado por largos períodos de tiempo durante el uso del PTO. El Convertidor CD/CD recibe energía solamente en el modo ePTO para que pueda cargar el sistema de batería de 12 V. El Módulo de control del Híbrido (HCM por sus siglas en inglés) hace funcionar al Motor/generador para suministrar energía al PTO que está...
Página 442
Arnés del sistema híbrido • Interruptor del cofre • Interruptor de bola del PTO • TECU • PBSC Herramientas necesarias • Herramientas manuales básicas • Juego de prueba del adaptador Eaton® Modelo J-43318 • Volt/Ohmímetro digital modelo J-46708 • ServiceRanger...
Página 443
Prueba del ePTO Procedimientos de aislamiento Procedimientos de aislamiento PASO A Procedimiento Condición Acción Solo debe ejecutar esta prueba basada en síntomas si fue enviado aquí desde el Procedimiento de diagnósticos y no tiene códigos de falla activos. Llave en encendido. Presione “ePTO”...
Página 444
Procedimientos de aislamiento Prueba del ePTO PASO D Procedimiento Condición Acción Haga funcionar los controles hidráulicos hasta que el motor diesel se encienda. Conecte el ServiceRanger y seleccione la opción Monitor de datos. Vea la lista de la batería de El motor diesel funciona por un Prueba terminada.
Página 445
Si el PID 152 “Solicitud de Contacte a Eaton al 1-800-826- funcionamiento del motor” indica 0 HELP (4357). (No hay solicitud) y el PID 133 “SOC de la batería” es superior al 68% Si el PID de 152 “Solicitud de...
Página 446
El PID149 “PTO Acoplado” indica Vaya a PASO J “PTO Acoplado” del Monitor 1 (Acoplado) de datos El PID 149 “PTO Acoplado” Contacte a Eaton al indica 0 (Desacoplado) 1-800-826-HELP (4357). PASO J Procedimiento Condición Acción Vea el parámetro PID 163 El PID 163 “Solicitud del ePTO”...
Página 447
1 (Demanda) demanda hidráulica constante de parte del Controlador de la carrocería. Contacte al OEM para ver los procedimientos de reparación. El PID 151 “Demanda hidráulica” Contacte a Eaton al indica 0 (No hay demanda) 1-800-826-HELP (4357).
Página 448
ServiceRanger no coinciden con apagado durante dos minutos y los valores mostrados luego gírela hacia encendido y lea los valores de nuevo. Si los valores todavía no coinciden, contacte a Eaton al 1-800-826- HELP (4357). PASO O Procedimiento Condición Acción Vea los siguientes parámetros...
Página 449
Prueba del ePTO Procedimientos de aislamiento PASO V Procedimiento Condición Acción Llave en apagado. Conecte de nuevo todos los conectores. Llave en encendido. Ponga el control de los cambios Si el sistema PTO funciona Prueba terminada. de velocidad en modo ePTO. Si el sistema PTO no funciona Regrese a PASO A...
Diagramas de cableado Diagrama del cableado con Controlador de cambios de velocidad por botón de pulsación...
Página 451
Diagramas de cableado Diagrama del cableado con Controlador de cambios de velocidad por botón de pulsación 12V Version Shown...
Página 452
Diagramas de cableado Diagrama del cableado con Controlador de cambios de velocidad por botón de pulsación Arnés del sistema ECU de transmisión del Híbrido Transmisión ECU Transmission ECU Para diagnósticos Sensor de For Transmission en la transmisión selección Diagnostics Rail select del riel sensor Sensor de selección...
Descripción de los pines en los conectores Pines del conector del Híbrido y de la Transmisión Conectores del TECU y el HCM HCM - Conector de la interfaz del sistema híbrido HCM - Hybrid System Interface Connector HCM - Conector de la interfaz HCM - Vehicle Interface Connector del vehículo TECU - Conector de la interfaz del vehículo...
Descripción de los pines en los conectores Pines del conector del Híbrido y de la Transmisión Controlador de 38 vías para la transmisión (Conector de la interfaz del vehículo) Descripción Pin # Pin # No se utiliza Enchufe J1939 Bajo (CAN) TECU Línea troncal del 1939 B 18 TXL...
Página 455
Descripción de los pines en los conectores Pines del conector del Híbrido y de la Transmisión Descripción Pin # Pin # Ignición TECU Energía controlada por 12 GXL o interruptor y protegida 14SXL con fusible de 10 A desde el cable principal de la ignición Batería Neg TECU...
Página 456
Descripción de los pines en los conectores Pines del conector del Híbrido y de la Transmisión Controlador de 38 vías para el controlador del Híbrido (Conector de la interfaz del vehículo) Descripción Pin # Pin # No se utiliza Enchufe J1939 Bajo (CAN) Línea troncal del 1939 B 18 TXL...
Página 457
Descripción de los pines en los conectores Pines del conector del Híbrido y de la Transmisión Descripción Pin # Pin # Ignición Protegido con fusible 12 GXL o de 10 A para el Relé 14SXL de la ignición Batería Neg Tierra de la batería 12 GXL No se utiliza...
Página 458
Descripción de los pines en los conectores Pines del conector del Híbrido y de la Transmisión Controlador de 38 vías para el controlador del Híbrido (Conector de la interfaz del sistema híbrido) Descripción Pin # Pin # No se utiliza Enchufe Activador del Inversor HCM Fusible de 5 A...
Página 459
Descripción de los pines en los conectores Pines del conector del Híbrido y de la Transmisión Descripción Pin # Pin # Relé de la Bomba de Relé de la bomba 18 TXL enfriamiento Pos de enfriamiento Relé de alto voltaje Relé...
Página 460
Descripción de los pines en los conectores Pines del conector del Híbrido y de la Transmisión Conector del control de cambio de velocidad por botón de pulsación Control de cambio de velocidad por botón de pulsación Push Button Shift Control Control de cambio de velocidad Push Button Shift Control Entrada del control de...
Página 461
Descripción de los pines en los conectores Pines del conector del Híbrido y de la Transmisión Conectores del Inversor Soporte para el brazalete de tierra Ground Strap Bracket Respirador Breather Soporte de montaje Mounting Bracket Tornillos hexagonales (2 x M5) Capscrews (2 x M5) Conector Amphenol para alto voltaje de CA High-Voltage AC Amphenol Connector...
Página 462
Descripción de los pines en los conectores Pines del conector del Híbrido y de la Transmisión Descripción Pin # Pin # TM_S Inversor Blindaje del Sensor de 16 TXL temperatura REZS1 Inversor Tacómetro analógico 16 TXL REZS2 Inversor Tacómetro analógico 16 TXL REZ_Pos Inversor...
Página 463
Descripción de los pines en los conectores Pines del conector del Híbrido y de la Transmisión Conectores del Transportador de la electrónica de potencia (PEC por sus siglas en inglés) Conector 1 de alto voltaje de CD High Voltage DC Connector 1 al inversor (conector Yazaki) to Inverter (Yazaki Connector) Conector Deutsch de...
Página 464
Descripción de los pines en los conectores Pines del conector del Híbrido y de la Transmisión Descripción Pin # Pin # Relé de alto voltaje (+) Relé de alto voltaje (-) Relé apagado Inversor BCU (+) Inversor BCU (-) Inversor Principal (+) + Inversor Principal (+) -...
Página 465
Descripción de los pines en los conectores Pines del conector del Híbrido y de la Transmisión Conector de alto voltaje de CD del PEC al Inversor Descripción Pin # Pin # CD + Inversor 15mm² CD - Inversor 15mm² Desconexión floja 0.8 mm²...
Página 466
Transmisión Conectores del Activador del clutch eléctrico (ECA por sus siglas en inglés) Sensor de velocidad del volante del motor Engine Flywheel Speed Sensor (Suministrado por Eaton) (Eaton Supplied) Fusible de 30 A 30 AMP fuse Energía de la batería Battery power (Energía no controlada...
Descripción de los pines en los conectores Pines del conector del Híbrido y de la Transmisión Conectores del Motor/Generador Alto voltaje de CA High Voltage AC Conector Amphenol Ampenol Connector Sensor de temperatura Low Voltage Yazaki Yazaki para bajo voltaje Temperature Sensor Conector Connector...
Página 468
Descripción de los pines en los conectores Pines del conector del Híbrido y de la Transmisión Conector del Tacómetro analógico del Motor/Generador Descripción Pin # Pin # Señal 3 del Tacómetro analógico Motor/Gen 1 Inversor EPS Señal 2 del Tacómetro analógico Motor/Gen 2 Inversor EPS Señal 1 del Tacómetro analógico Motor/Gen 3 Inversor EPS...
Página 469
Descripción de los pines en los conectores Pines del conector del Híbrido y de la Transmisión Circuito típico de Convertidor CD/CD Alto voltaje de CD High Voltage DC Conector Yazaki Yazaki Connector DC(-) Conexión del puerto de pruebas Test Port Connection (No se utiliza) DC(+) (Not Used)
Página 470
Descripción de los pines en los conectores Pines del conector del Híbrido y de la Transmisión Conector OEM Deutsch del Convertidor de 4-vías CD/CD Descripción Pin # Pin # Tierra CD/CD Tierra Termopar CD/CD No se utiliza CD/CD No se utiliza Enchufe Retroalimentación CD/CD...
Página 472
Copyright Eaton Corporation, 2012. Eaton otorga a sus clientes, proveedores o distribuidores permiso para copiar, reproducir y/o distribuir libremente este documento en formato impreso. Solamente puede ser copiado en su totalidad sin cambios o modificaciones. ESTA INFORMACIÓN NO ESTÁ DESTINADA A LA VENTA NI REVENTA Y ESTE AVISO DEBE CONSERVARSE EN TODAS LAS COPIAS.