Transmisión De Datos Midi - Transmisión - Yamaha Portatone PSR A1000 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

Configuración general y otros ajustes importantes: Función
Clock, Transmit Clock, Receive Transpose, Start/Stop
I Clock
Determina si el PSR-A1000 será controlado por su propio reloj interno o mediante una señal de reloj MIDI de un dis-
positivo externo. El ajuste de reloj normal es "INTERNAL" cuando el PSR-A1000 se utiliza solo. Si lo utiliza con un
secuenciador externo, un ordenador con MIDI u otro dispositivo MIDI y desea que se sincronice con el dispositivo
externo, ajuste esta función a "EXTERNAL". En este último caso, el dispositivo externo debe conectarse al terminal
MIDI IN del PSR-A1000 y debe transmitir la señal de reloj MIDI correspondiente.
I Transmit Clock
Activa o desactiva la transmisión de reloj MIDI. Cuando se ajusta a "OFF", no se transmite ninguna señal de reloj
MIDI ni datos START/STOP.
I Receive Transpose
Cuando se ajusta este parámetro a "OFF", los datos de nota recibidos por el PSR-A1000 no se transponen, mientras
que cuando se ajusta a "ON", los datos de nota recibidos se transponen de acuerdo con la transposición del tecla-
do del PSR-A1000 (página 125).
I Start/Stop
Determina si los mensajes recibidos FA (inicio) y FC (detención) afectarán a la
reproducción de canciones o de estilos.
Conmutación de mensajes
SYS/EX. Tx (TRANSMIT)
SYS/EX.Rx (RECEIVE)
........................................
CHORDS SYS/EX. Tx (TRANSMIT)
CHORDS SYS/EX. Tx (RECEIVE)
Transmisión de datos MIDI - Transmisión
Determina qué partes enviarán datos MIDI y por qué canal MIDI lo harán.
Determines the
Determina el canal,
channel for changing
para cambiar los
transmit settings.
ajustes de transmi-
sión.
Determines the Part for the
Determina la parte del canal
seleccionado
selected channel.
Tipos de datos de la pantalla MIDI TRANSMIT/RECEIVE
Data Types in the MIDI TRANSMIT/RECEIVE Display
Note
Control Change (CC)
Program Change (PC)
Pitch Bend (PB)
After Touch (AT)*
* Disponible en la pantalla RECEIVE únicamente (página 131).
130
PSR-A1000
Activa o desactiva la transmisión de mensajes de datos MIDI exclusivos de
..................................
sistema.
Activa desactiva la recepción de datos exclusivos MIDI generados por el
equipo externo.
Activa o desactiva la transmisión de datos MIDI exclusivos de acordes
............
(detección de acordes - raíz y tipo).
Activa o desactiva la recepción de datos MIDI exclusivos de acordes gene-
..................
rados por un equipo externo.
A
B
C
D
E
1
2
Messages which are generated when the keyboard is played. Each message includes a specific note number which
Mensajes generados cuando se toca el teclado. Cada mensaje incluye un número de nota determinado que corresponde a la tecla
corresponds to the key which is pressed, plus a velocity value based on how hard the key is played.
pulsada, además de un valor de velocidad de pulsación basado en la fuerza ejercida al pulsar la tecla.
Control change data includes pedal and any other controller data.
Los datos de cambio de control incluyen datos del pedal y de cualquier otro controlador.
Program change data corresponds to voice or "patch" numbers.
Datos de cambio de programa que corresponden a los números de voz o de "patch"
See page 124.
Véase la página 124.
With this function, the PSR-A1000 senses how much pressure you apply to the keys while playing, and uses that
Con esta función, el PSR-A1000 determina la presión aplicada por el usuario a las teclas mientras toca y utiliza tal presión para
pressure to affect the sound in various ways, depending on the selected voice. This allows you to play with greater
incidir sobre el sonido de varias maneras, según la voz seleccionada. La función le permite tocar con mayor expresividad y añadir
expressiveness and add effects with your playing technique.
efectos con la técnica de interpretación utilizada.
3
4
5
6
7
8
NOTA
FA, FC
FA, FC
MIDI messages for starting/stop-
Mensajes MIDI para iniciar o detener la
canción o el estilo. El mensaje "FA"
ping the song or style. The "FA"
corresponde al inicio y el "FC" a la deten-
message corresponds to start,
ción.
and "FC" corresponds to stop.
Los puntos correspondientes a
The dots corresponding to each
cada canal (1-16), parpadearán
channel (1-16) flash briefly
brevemente cada vez que se
whenever any data is
transmitan datos por el
transmitted on the channel(s).
canal(es).
Activa o desactiva la transmisión
Turns transmission of the
del tipo de datos especificado. A
specified data type on or off.
continuación encontrará más deta-
See below for details on the
lles acerca de los tipos de datos.
data types.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido