Grabación Por Pasos - Yamaha Portatone PSR A1000 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

Creación de estilos de acompañamiento - Style Creator
Otros parámetros de la pantalla básica
Other Parameters in the Basic Display
Botón I (SAVE)
[I] (SAVE) button
Da acceso a la pantalla Style, en la que se guardan los datos del estilo de acompañamiento.
Calls up the Style display for saving the accompaniment style data.
LM
LM
Botones [3LM][4LM] (Section)
[3
][4
] (Section) buttons
Determina la sección que se va a grabar.
Determines the section to be recorded.
LM
LM
Botones [5LM][6LM] (Pattern Length)
[5
][6
] (Pattern Length) buttons
Determines the length of the selected section's pattern in measures (1 - 32). The Fill
Determina la duración del patrón de la sección seleccionada en compases (1 - 32).
La sección Fill In/Break es fija con una duración de un compás.
In/Break section is fixed at a length of one measure.
[D] (Execute) button
Botón D (Execute)
Executes the Pattern Length change.
Ejecuta el cambio de duración del patrón.
Grabación - Precauciones
Recording — Precautions
• El acorde básico utilizado para el estilo de acompañamiento se denomina acor-
• The basic chord used for the accompaniment style is called the source chord.
de fuente. Todos los acordes reproducidos y los tonos que suenen derivan del
All chords that play and the pitches that sound are derived from the source
acorde fuente. Cuando grabe las secciones Main y Fill In (para un acorde fuente
chord. When recording the Main and Fill In sections (for a source chord of
de CM7 (Do Mayor7), tenga en cuenta los siguientes aspectos:
CM7), keep the following points in mind:
* Cuando grabe los canales Bass y Phrase, intente utilizar sólo las notas recomen-
* When recording to the Bass or Phrase channels, try to use only the
dadas; de esta manera se asegurará que puede tocar distintos acordes con el estilo de acompañamiento y conse-
recommended notes; this will ensure that you can play various chords with the accompaniment style and get
guir resultados óptimos (otras notas también pueden funcionar, siempre que las utilice como tonos breves de paso).
optimum results. (Other notes may work, providing you use them as short passing tones.)
* Cuando grabe en los canales Chord y Pad, utilice sólo las notas del acorde CM7; de esta manera se asegurará
* When recording to the Chord or Pad channels, use only the notes of the CM7 chord; this will ensure that
que puede tocar distintos acordes con el estilo de acompañamiento y conseguir resultados óptimos (otras notas
you can play various chords with the accompaniment style and get optimum results. (Other notes may work,
también pueden funcionar, siempre que las utilice como tonos breves de paso).
providing you use them as short passing tones.)
El acorde fuente está ajustado de fábrica a CM7; sin embargo, puede cambiarlo por cualquier acorde que prefiera.
The source chord is set by default to CM7; however, you can change this to any chord you prefer. Refer to the
Consulte la sección "Ajustes del formato de archivo de estilos - Parameter", página 107.
section "Making Style File Format Settings – Parameter" on page 107.
• Cuando grabe las secciones Intro y Ending, puede ignorar el acorde fuente y utilizar cualquier nota o progresio-
• When recording Intro and Ending sections, you can ignore the source chord and use any notes or chord
nes de acordes que desee. En este caso, si ajusta el parámetro NTR a "ROOT TRANSPOSE" y NTT a "HARMO-
progressions you like. In this case, if you set the NTR parameter to "ROOT TRANSPOSE" and NTT to
NIC MINOR" o "MELODIC MINOR" (en la página PARAMETER), las conversiones de tono normales que se pro-
"HARMONIC MINOR" or "MELODIC MINOR" (in the PARAMETER page), the normal pitch conversions that
ducirían al tocar diferentes acordes quedarán canceladas (para la reproducción), lo que implica que la conversión
would result from playing different chords are cancelled (for playback) — meaning that the accompaniment
de tono del acompañamiento sólo se producirá para cambios de la nota raíz o de tono mayor/menor.
pitch conversion will only occur for changes in the root note or major/minor shifts.
Grabación por pasos
Con este método es posible crear un patrón de estilo mediante la introducción de notas y demás datos de manera indi-
vidual. Las operaciones de este apartado se aplican al paso 4 de la página 100.
El procedimiento real de grabación es el mismo que el de grabación de canciones por pasos (página 87), excepto los
aspectos descritos a continuación. También es posible editar los eventos desde la página Edit. Además, el procedi-
miento de edición es el mismo que el de edición de canciones (página 96).
• En la grabación de canciones, la posición de marca final puede cambiarse a voluntad. Sin embargo, no puede cam-
biarse cuando se crean estilos de acompañamiento. Esto se debe a que la duración del estilo de acompañamiento
queda fija automáticamente según la sección seleccionada. Por ejemplo, cuando se crea un estilo de acompaña-
miento basado en una sección de cuatro compases, la posición de marca final se ajusta automáticamente al final del
cuatro compás y no puede cambiarse desde la pantalla Step Record.
• Cuando edite datos grabados en la página Edit, podrá conmutar entre el tipo de datos que desea editar (datos de even-
tos o datos de control). Pulse el botón F (TRACK EVT) para conmutar entre la pantalla Event (Nota, Cambio de con-
trol, etc.) y la pantalla Control (Exclusivo de sistema).
Asegúrese de ajustar el canal de grabación desde otra pantalla (por ejemplo, desde la pantalla BASIC, página 100) antes
de proseguir.
102
PSR-A1000
F
G
H
I
J
NOTA
You can also select the
También es posible seleccionar la
desired section for recording
grabación de la sección deseada
by pressing appropriate
pulsando el botón correspondiente
panel button. Pressing one
del panel. Al pulsar uno de los
of the Section buttons calls
botones Section, se accede a la
up the SECTION display,
pantalla SECTION, desde la cual
from which you can change
puede cambiarse las secciones
sections by using the [6LM]/
con los botones [6LM]/[7LM].
[7LM] buttons. To actually
Para introducir el cambio, pulse el
enter the change, press the
botón [8L]. Para seleccionar la
[8L] button.To select the Fill
sección Fill In, pulse el botón
In section, press the [AUTO
AUTO FILL IN.
FILL IN] button.
C R C
C R C
C = nota del acorde
C = chord note
C, R = nota recomendada
C, R = recommended note

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido