Yamaha Portatone PSR A1000 Manual De Instrucciones página 88

Tabla de contenido

Publicidad

Grabación de actuaciones y creación de canciones - Song Creator
6
First, select the desired voice. To enter the note, first specify the length and loudness in this display,
En primer lugar, seleccione la voz deseada. Para introducir la nota, primero especifique la duración y
then enter the pitch by actually playing the note on the keyboard.
la velocidad de pulsación en esta pantalla, y luego introduzca el tono tocando la nota en el teclado.
Mueve la posición del
Moves the cursor position
cursor hacia arriba o
up and down.
hacia abajo.
Lleva el cursor al principio
Returns the cursor to the
de la canción (la primera
beginning of the song (the
nota del primer compás).
first note of the first
measure).
Use these to move the
Utilice estos botones para
selected event, in units of
ir al evento seleccionado,
measures (BAR), beat, and
en unidades de compás
clocks. For information on
(BAR), tiempo y relojes. Si
measure/beat/clock settings,
desea más información
see below.
acerca de los ajustes de
compás, tiempo y reloj,
consulte el apartado
siguiente.
To close the STEP RECORD display, press the [EXIT] button. Make sure to store the recorded
Para cerrar la pantalla STEP RECORD, pulse el botón EXIT. Asegúrese de guardar los datos
E
data by pressing the [I] (SAVE) button (page 41).
ND
grabados con el botón I (SAVE) (página 41).
I Measure/Beat/Clock (Compás/tiempo/reloj)
I Velocity (Velocidad de pulsación)
La tabla indica los ajustes disponibles y los correspondientes valores de velocidad de pulsación.
Kbd. Vel
fff
Fuerza real
Actual
ejercida en
playing
127
la pulsación
strength
de las teclas
I Gate Time (Tiempo de puerta)
Dispone de los siguientes ajustes.
Normal ..............
Tenuto ................
Staccato ............
Staccatissimo......
Manual ..............El tiempo de puerta (duración de la nota) puede especificarse como porcentaje con la rueda DATA ENTRY.
88
PSR-A1000
A
B
C
D
E
1
2
3
Especifica el tipo de nota que se va introducir a continua-
Specifies the type of note to be input next. (Sixteenth
ción (dispone de 16 notas sólo cuando se graba la melo-
notes are available only when recording the melody.)
día). También determina la posición a la que avanzará el
This also determines the position to which the pointer
puntero después de que se haya introducido la nota.
will advance after a note has been entered.
Measure
1
2
Beat
1
2
3
4
1
Clock
000-
000-
000-
000-
000-
1919
1919
1919
1919
1919
ff
f
mf
111
95
79
80%
99%
40%
20%
F
G
H
I
J
4
5
6
7
8
Borra el evento situado en el cursor.
Deletes the event at the cursor.
2
3
4
000-
000-
000-
1919
1919
1919
mp
p
pp
63
47
31
Determina la velocidad de
pulsación (loudness) de la
nota que se va a introducir
(sólo durante la grabación de
la melodía). Encontrará más
información acerca de los
Determines the velocity
(loudness) of the note to be
ajustes de velocidad de pulsa-
entered (only when recording
ción en el apartado siguiente.
the melody). For information
on velocity settings, see below.
Determina la duración de la
nota (en porcentajes) desde
Determines the length of the
la posición en la que se va a
note (as a percentage) from
introducir (sólo cuando se
the position at which it is to be
graba la melodía). Encontrará
entered. (This is available only
más información acerca de
when recording the melody.)
los ajustes de tiempo de puer-
For information on gate time
ta en el apartado siguiente.
settings, see below.
Cuando pulse este botón, conmu-
Each press of this button toggles
tará entre los tres selectores de
among the three basic note
nota básicos situados en la parte
selectors at the bottom of the
inferior de la pantalla: normal, con
display: normal, dotted, and triplet.
puntillo y tresillo (sólo disponible
(This is available only when
para grabar la melodía).
recording the melody.)
ppp
15

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido