• RONDELLE ISOLANTE DE
SILENCIEUX
REMONTAGE:
Reposer la rondelle isolante de silencieux en
alignant le trou situé dans la rondelle isolante de
silencieux sur la projection située sur le
silencieux.
[1] RONDELLE ISOLANTE DE
SILENCIEUX
[2] TROU
[3] PROJECTION
[4] SILENCIEUX
• ENSEMBLE DE COLLECTEUR
D'ADMISSION
[1] RONDELLE ISOLANTE (2)
[2] COLLECTEUR D'ADMISSION
[3] JOINT DE COLLECTEUR
D'ADMISSION (3)
Ne pas réutiliser.
[4] JOINT DE SOUPAPE IAC
Ne pas réutiliser.
[5] SOUPAPE IAC
[6] ATTACHE-TUYAU DE 3,5 mm
[7] BRIDE B DE TUYAU D'ESSENCE
[8] VIS DE CAPTEUR MAP
3,5 N . m (0,4 kgf . m)
[9] CAPTEUR MAP
[10] JOINT TORIQUE
Ne pas réutiliser.
[11] BAGUE (2)
• ANSAUGDÄMPFER-TÜLLE
ZUSAMMENBAU:
Die Tülle des Ansaugdämpfers so einbauen,
dass das Loch in der Tülle mit dem Vorsprung
am Ansaugdämpfergehäuse zur Deckung
kommt.
[1] ANSAUGDÄMPFER-TÜLLE
[2] LOCH
[3] VORSPRUNG
[4] ANSAUGDÄMPFER
• ANSAUGKRÜMMER-BAUGRUPPE
[1] TÜLLE (2)
[2] ANSAUGKRÜMMER
[3] ANSAUGKRÜMMERDICHTUNG (3)
Nicht wieder verwenden.
[4] IAC-VENTILDICHTUNG
Nicht wieder verwenden.
[5] IAC-VENTIL
[6] SCHLAUCHHALTER, 3,5 mm
[7] KRAFTSTOFFSCHLAUCHKLAMMER B
[8] MAP-SENSOR-SCHRAUBE
3,5 N . m (0,4 kgf . m)
[9] MAP-SENSOR
[10] O-RING
Nicht wieder verwenden.
[11] HÜLSE (2)
755
• ANILLO PROTECTOR DEL
SILENCIADOR
MONTAJE:
Instale el anillo protector del silenciador
alineando el orificio del anillo protector del
silenciador con el saliente del silenciador.
[1] ANILLO PROTECTOR DEL SILENCIADOR
[2] ORIFICIO
[3] SALIENTE
[4] SILENCIADOR
• CONJUNTO
[1] ANILLO PROTECTOR (2)
[2] MÚLTIPLE DE ADMISIÓN
[3] EMPAQUETADURA DEL MÚLTIPLE DE
ADMISIÓN (3)
No la vuelva a utilizar.
[4] EMPAQUETADURA DE LA VÁLVULA DE
IAC
No la vuelva a utilizar.
[5] VÁLVULA DE IAC
[6] RETENEDOR DEL TUBO DE 3,5 mm
[7] ABRAZADERA DEL TUBO DE
COMBUSTIBLE B
[8] TORNILLO DEL SENSOR DE MAP
3,5 N . m (0,4 kgf . m)
[9] SENSOR DE MAP
[10] JUNTA TÓRICA
No la vuelva a utilizar.
[11] COLLAR (2)
5-93